ESP Hyundai Terracan 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2006Pages: 251, PDF Size: 10.29 MB
Page 10 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
10
!
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer la procédure de secours après 3 rentatives, vous devez attendre environ une heure pour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédurede secours, faîtes remorquervotre véhicule par un concessionnaire autorisé Hyundai. YB030C3-AU CONTACTEUR D'ALLUMAGE ECLAIRE Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur s'éclaire pour vous faciliter la tâche. La lampe s'étein 10 secondes après l'ouverture de la porte ou lorsquele contact est mis.
B030C01E
!
VERROUILLAGE DES PORTIERES
B040A02Y-AUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes lesportières sont bien fermées et verrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes del'intérieur. Ceci permet d'assurer que les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécurité sont aussi correctement utilisées,le verrouillage des portières contribue à éviter que les passagers soient éjectés de lavoiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé).
Page 13 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
B040G01HP-AUT VERROUILLAGE CENTRALISEE DES PORTES L'interrupteur de verrouillage centralisé des portes est situé sur l'accoudoir du conducteur. Il fonctionne en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage desportes.
Déverrouillage
B040G01HP
Verrouillage
SYSTEME ANTIVOL
REMARQUE:
o Lorsque vous appuyez sur la partie avant du contacteur de verrouillage de la porte duconducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent. Si la porte arrière est ouvertequand le bouton est en bas, la porte se verrouillera automatiquement dès safermeture.
o Lorsque vous appuyez sur la
partie arrière du contacteur,toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
o Le verrouillage central des portes est effectué en tourant la clé versl'avant ou l'arrière du véhicule. B070A01A-GUT (Si installé) Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans levéhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau"Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible etun clignotement du feu clignotant.
Page 17 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
17VITRES ELECTRIQUES
automatiquement, enfoncez complètement le commutateur. Enmode automatique, la vitre s'ouvre complètement même si vous relâchez le commutateur. Pour vous arrêter audegré d'ouverture souhaité, tirez et relâchez le commutateur.
B060A03L-AUT Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON".Les commutateurs principaux se trouvent du côté de l'accoudoir du conducteur et commandent les vitresavant et arrière de chaque côté du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en actionnant le commutateurde la vitre approprié et fermées en tirant sur le commutateur. Pour ouvrir la vitre côté conducteur,enfoncez le commutateur (1) à moitié. La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrircomplètement la vitre côté conducteur
B060A01HP
(1)
(2)
B060A02HP
Afin d'empêcher l'activation des vitres par les passagers arrière, le commutateur de verrouillage des vitres(2) se trouve sur l'accoudoir côté conducteur. Pour désactiver les vitres électriques arrière, actionnez lecommutateur de verrouillage des vitres. Pour revenir au fonctionnement nor- mal, actionnez de nouveau lecommutateur de verrouillage des vitres.
Fermeture
Ouver- ture
REMARQUE: Les vitres électriques peuvent être activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC»ou «LOCK» ou après l'avoir retirée de l'interrupteur d'allumage. Si les portes avant sont ouvertespendant ces 30 secondes, les lève- vitres automatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de con-tact tournée vers la position «ON».
HHP2013
Fermeture
Ouverture
Page 19 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
19
ZB060C2-AU Réglage de l'inclinaison du dos- sier Pour débloquer le dossier, penchez- vous quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège.Ensuite, appuyez-vous contre le dos- sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison corresponde à la position désirée. Pourverrouiller le dossier dans la position choisie, relâcher la commande.
!AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est verrouillé, essayez de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier de déverrouillage.
HHP2027
!AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bien que leconducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque le véhicule est enmouvement. La protection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduitelorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
Page 20 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
20
B081D01LZ-AUT Inclinaison vers l'avant et vers l'arrière (Si installé) L'appuie-tête peut être incliné vers l'avant sur trois positions différentesen le tirant vers l'avant. Pour régler l'appuie-tête en arrière, tirez-le totalement vers l'avant sur la positionla plus éloignée et relâchez-le. Réglez l'appuie-tête de sorte qu'il supporte correctement la tête et le cou.
HHP2034
B080D02JM-GUT Appuis-Tête Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou. Pour élever l'appuie-tête, tirez-le versle haut. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le bouton de verrouillage.Pour extraire l'appuie-tête, relevez-le autant que possible, puis appuyez sur le bouton de blocage tout en le tirantvers le haut.Bouton de verrouillage
B080D01HP
!AVERTISSEMENT:
o Pour une efficacité maximum en cas d'accident, l'appuie-tête doit être réglé de telle sorte que le milieu de l'appuie-tête se trouve à la même hauteur que le haut des yeux despersonnes. Pour cela, l'utilisation d'un coussin maintenant le corps loin du dossier de siège n'est pasrecommandée.
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car sesoccupants pourraient subir de graves blessures en cas d'accident. S'ils sont bien réglés, les appuie-tête doivent protéger contre les blessures à la nuque. B080D01JM
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête pendant lemouvement du véhicule.
Page 26 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
26
!
HHP2042
(2)
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous rabattez ou ramenez le dossier de siège, maintenez toujours le dossier de siège. Sinon, le dossier risque de sedéplacer brusquement et de provoquer des blessures inattendues. 3. Tirez le levier de déverrouillage du coussin de siège (2) vers le haut, puis repliez le coussin de siège.
HHP2040
(1)
REMARQUE: Avant de rabattre le siège, montez la sangle de la ceinture de sécurité dans l'attache et placez la bouclede la ceinture de sécurité entre le dossier et le coussin de siège. 1. Abaissez totalement l'appui-tête tout
en appuyant sur le bouton de verrouillage.
2. Pour replier vers le bas le dossier de siège, poussez et maintenez le levierpermettant de rabattre de le dossierde siège (1) vers l'intérieur, puis abaissez le dossier de siège.
HHP2057 HHP2041
B090B02HP-GUT Dossier de siège et coussin de siège arrière rabattables Le dossier de siège et le coussin de siège peuvent être rabattus et repliéspour une grande commodité.
Page 28 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
28CEINTURES
B140A01HP
B140A01B-GUT AVERTISSEMENT SIEGE ARRIERE Pour la sécurité de tous les passagers, n'empilez pas les bagages ou autres charges au-delà du haut du dossier. ZB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclentleur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation en vigueurdans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou à tous les ocupants d'une voiture.Le respect de cette mesure de sécurité élémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d'une blessure en casd'accident. En outre, les cas suivants méritent une mention à part : ZB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âge Certains pays imposent l'utilisation de systèmes de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légale ou non,il est vivement recommandé d'utiliser un système de retenue pour les enfants pesant moins de 20 kilos.
o Lorsque vous ramenez le dos-
sier de siège arrière à sa position verticale après l'avoir rabattu, veillez à ne pas endommagerl'attache ou la sangle de la ceinture de sécurité. De plus, ne laissez pas l'attache ou la sanglede la ceinture de sécurité se pren- dre ou être pincée dans le siège arrière.
o N'autorisez pas les passagers à baisser et replier le dossier desiège et le coussin de siège lorsdu déplacement du véhicule.
Page 39 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
39
B230C02HP
Avant du véhicule
Fixation à crochetde laretenuepourenfants
Crochet de la sangle de fixation
3. Connectez le crochet de la sangle
de fixation au support à crochet du système de retenu pour enfants etserrez pour fixer le siège. B230D04E-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"ISOFIX" et le système"d'ancrage"
B230D01HP
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfantsgrâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécurité stan- dard pour adultes pour fixer le siègedans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plusrapide. Un siège ISOFIX ne peut être installéque s'il est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai,le Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIX GR1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX estautorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuéespar Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent lespreuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition quele siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet.
Page 40 of 251

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
!
2. Connectez le crochet de la sangle de
fixation au support du crochet du siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège. Reportez- vous à "Fixation d'un système deretenue pour enfants avec le système d'ancrage" à la page 1-38.
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la posi- tion assise centrale arrière enutiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pourles positions assises arrière extérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu-sive les attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans lesiège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX.REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule enfonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule,demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai.
De chaque côté du siège arrière, entrele coussin et le dossier, se trouventune paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages.Lors de l'installation, le siège doit être enclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic(vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans lecoffre à bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction dumanuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
Ancre ISOFIX
B230D02HP
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
B230D03HP
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
Page 47 of 251

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
47
B240B05L
!AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collisiondans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mainset le visage à l'eau tiède et au savon doux. o L'air bag SRS fonctionne
uniquement quand la clé de con- tact se trouve sur la position "ON". Si le témoin de rappel d'entretien SRS (SRI) ne clignotepas ou reste constamment allumé après avoir clignoté pendant 6 secondes environ quand la cléde contact est tournée sur la po- sition "ON" ou quand le moteur est démarré ou s'il s'allume tandisque le véhicule se déplace, l'air bag SRS ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit,faites inspecter immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai.
o Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter une borne de labatterie, tournez la clef de con-tact dans la position "LOCK" ou enlevez la clef de contact. N'enlevez jamais ou ne remplacezjamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON".Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.
Air-bag du côté passager!
ATTENTION:
Si vous installez un flacon de liquide désodorisant à l'intérieur duvéhicule, ne le placez pas à proximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en casde fuite, le liquide pourrait endommager ces zones (instru- ments, tableau de bord, ventilation).Si le liquide désodorisant coule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau.
Air-bag du côté passager
B240B01HP