ESP Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 744, PDF Size: 18.28 MB
Page 663 of 744
7-57
7
Mantenimiento
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleCircuito protegido
CLUSTER7,5ATablero de instrumentos
SMART KEY 2 10A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de botón Start/Stop,
módulo del inmovilizador
MULTI MEDIA 15A AUDIO, unidad principal de navegación y A/V, convertidor DC-DC bajo
INTERIOR
LAMP 10A Iluminación de la llave de encendido e interruptor de advertencia de la puerta, luz del maletero,
luz de la guantera, luz de la consola del techo, luz del habitáculo, luz de cortesía delantera
IZQ/DCH, luz individual trasera IZQ/DCH, unidad del cargador inalámbrico
DOOR LOCK 20A Relé de bloqueo de puertas, relé de desbloqueo de puertas,
caja de relés ICM (relé de bloqueo mutuo)
SUN ROOF 2 20A Techo solar panorámico
POWER
OUTLET 20A Salida eléctrica delantera y mechero, toma de corriente delantera n° 2
BRAKE
SWITCH 7,5A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de freno
MEMORY 2 10A BCM, sensor de lluvia, interruptor de la consola, IND. de seguridad, módulo de control del aire
acondicionado, tablero de instrumentos, caja de relés ICM (relé de plegado/desplegado del
retrovisor exterior)
MEMORY 1MEMORY110A Módulo de llamadas de emergencia MTS
P/SEAT (PASS)30A Interruptor manual del asiento del acompañante
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:52 Page 57
Page 666 of 744
7-60
Mantenimiento
Panel de fusibles principal del compartimento motor (Motor de gasolina)
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleCircuito protegido
MULTI-
FUSIBLE
POWER
STEERING111100AUnidad MDPS
POWER
STEERING21280AUnidad MDPS
B+ 1 60A Bloque de conexiones inteligente (IPS1, IPS2, IPS3, IPS4, Fusible - F50)
B+ 2 60A Bloque de conexiones inteligente (IPS5, IPS6, IPS7, IPS8, IPS9,
Fusibles - F19/F28/F35/F42)
B+ 3 50A Bloque de conexiones inteligente (Fusibles - F23/F32/F39/F41/F46/F48,
relé del elevalunas eléctrico)
ABS 1 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS,
ABS 2 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS
IG1 40A Sin llave inteligente: Interruptor de encendido,
con llave inteligente: Bloque PCB (Relé PDM (ENC1), relé PDM (ACC))
IG2 30A Sin llave inteligente: Interruptor de encendido,
con llave inteligente: Bloque PCB (Relé PDM (ENC2))
FUSIBLE
B+ 4 50A Caja de conexiones inteligente (Fusible - F14/F21/F22/F31/F38/F45,
dispositivo de corte automático en caso de fuga de corriente)
COOLING FAN1(50A)[60A](G4NA/G4FD/G4KJ): Bloque de conexiones E/R (Relé 1, relé 9)
(G4FJ): Bloque de conexiones E/R (Relé 1)
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:52 Page 60
Page 668 of 744
Mantenimiento
7-62
Panel de fusibles principal del compartimento motor (Motor diésel)
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleCircuito protegido
MULTI-
FUSIBLE
POWER
STEERING111100AUnidad MDPS
POWER
STEERING21280AUnidad MDPS
B+ 1 60A Bloque de conexiones inteligente (IPS1, IPS2, IPS3, IPS4, Fusibles - F50)
B+ 2 60A Bloque de conexiones inteligente (IPS5, IPS6, IPS7, IPS8, IPS9,
Fusibles - F19/F28/F35/F42)
B+ 3 50A Bloque de conexiones inteligente (Fusibles - F23/F32/F39/F41/F46/F48,
relé del elevalunas eléctrico)
ABS 1 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS
ABS 2 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS
IG1 40A Sin llave inteligente: Interruptor de encendido,
con llave inteligente: Bloque PCB (Relé PDM (ENC1), relé PDM (ACC))
IG2 30A Sin llave inteligente: Interruptor de encendido,
con llave inteligente: Bloque PCB (Relé PDM (ENC2))
GLOW PLUG80AUnidad del relé de incandescencia
PTC 1
HEATERPTCHEATER150ABloque de conexiones E/R (Relé 6)
PTC 2
HEATERPTCHEATER250ABloque de conexiones E/R (Relé 5)
PTC 3
HEATERPTCHEATER350ABloque de conexiones E/R (Relé 4)
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:53 Page 62
Page 672 of 744
7-66
Mantenimiento
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleCircuito protegido
FUSI-
BLE
SENSOR 310A
G4NA/G4FD/G4KJ: Inyector n° 1,2,3,4 (G4NA), bloque de conexiones E/R (Relé 1, relé 9)
G4FJ: Válvula solenoide de control de RCV, interruptor de presión de vacío del servofreno, bloque de conexiones E/R (Relé 1, relé 9)
D4HA/D4FE: Sensor de flujo de masa de aire (D4HA), válvula solenoide de la bomba de aceite (D4HA), bloque de conexiones E/R (Relé 1,
relé 9), actuador VGT electrónico (D4FE)
H/LP
WASHER20ABloque de conexiones E/R (Relé 12)
DEICER15A Bloque de conexiones E/R (Relé 8)
FUEL
PUMP20A Bloque de conexiones E/R (Relé 14)
MODULE 17.5A D4HA/D4FE: Unidad del relé de incandescencia, sensor de advertencia del
filtro de combustible, bloque de conexiones E/R (Relé 10)
B/ALARM HORN10A Bloque de conexiones E/R (Relé 7)
ACTIVEHOOD10AG4FD/G4FJ/D4HA/D4FE: Módulo de control de elevación activa del capó
ABS 310A Modulo de control ABS, modulo de control ESP
Panel de fusibles principal del compartimento motor (Bloque PCB)
FUEL
PUMP
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:53 Page 66
Page 674 of 744
7-68
Mantenimiento
LÁMPARAS
Contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para cambiar
las bombillas del vehículo. Es difícil
reemplazar bombillas porque es
necesario retirar otras partes del
coche para poder extraer la bombilla.
Sobre todo si tiene que extraer el
conjunto de faros para llegar a las
bombilla(s).
Desmontar/montar el conjunto de
faros puede causar daños al
vehículo.Asegúrese de cambiar la lámpara
fundida por otra del mismo
amperaje. De lo contrario, puede
dañar el fusible o el sistema de
conexiones eléctricas.
Información
Después de una conducción o de
lluvias intensas y después del lavado
podría aparecer vaho en los cristales
de los faros y de los pilotos traseros.
Esto se debe a la diferencia de
temperatura entre el interior y el
exterior del grupo óptico. Es parecido
a la condensación que se produce en el
interior de las ventanillas del vehículo
cuando llueve, y no indica ningún
problema del vehículo. Si entrara agua
en las conexiones de la lámpara,
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Información - Desecante
(opcional)
Este vehículo está equipado con
desecante para reducir el empañado
dentro del faro debido a humedad.
El desecante es un consumible y su
rendimiento puede cambiar según el
tiempo de uso o el entorno.
Si el faro continúa empañado por
dentro debido a humedad durante
un largo periodo de tiempo,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.i
i
ATENCIÓN
Antes de realizar trabajos en la
luz, accione firmemente el freno
de estacionamiento, asegúrese
de que el interruptor de
encendido está en posición
LOCK/OFF y apague las luces
para evitar un movimiento
imprevisto del vehículo,
quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:53 Page 68
Page 677 of 744
7-71
7
Mantenimiento
5. Desenganche el cable de retén dela bombilla presionando el extremo
y empujándolo hacia arriba.
6. Extraiga la bombilla del conjunto del faro.
7. Instale la bombilla nueva y enganche el cable de retén en su
lugar, alineándolo con la ranura de
la bombilla.
8. Conecte el conector del portalámparas.
9. Monte la cubierta de la bombilla girándola en sentido horario.
Información
Haga ajustar la orientación de los
faros después de un accidente o
después de reinstalar el conjunto de
los faros por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Luz del intermitente
1. Abra el capó.
2. Desconecte el cable del bornenegativo de la batería.
3. Extraiga el portalámparas del conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las
lengüetas del portalámparas se
alineen con las ranuras del
conjunto.
4. Retire la lámpara del casquillo haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que las
patillas queden alineadas con las
ranuras del casquillo. Saque la
lámpara del casquillo. 5. Inserte una lámpara nueva en el
casquillo y gírela hasta que
encaje en su sitio.
6. Instale el casquillo en el conjunto haciendo que sus patillas queden
alineadas con las ranuras.
7. Empuje el casquillo en el aloja- miento y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj.
Luces de posición/Luces de
conducción diurna
Si la luz LED no funciona, haga
revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
i
OTLE078019
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:54 Page 71
Page 680 of 744
7-74
Mantenimiento
Orientación de los faros y de
los faros antiniebla
(Para Europa)
Orientación de los faros
1. Infle los neumáticos a la presiónespecificada y retire toda carga
del vehículo excepto el conductor,
el neumático de repuesto y las
herramientas.
2. Coloque el vehículo sobre una superficie plana.
3. Trace líneas verticales (que pasen por los centros respectivos de los
faros) y una línea horizontal (que
pase por el centro de los faros) en
la pantalla. 4. Con los faros y la batería en
estado normal, oriente los faros
de modo que la parte más intensa
se dirija a las líneas verticales y
horizontal.
5. Para orientar el faro de cruce a la derecha o a la izquierda, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario. Para orientar el faro de
cruce hacia arriba o abajo, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario.
Para orientar el faro de carretera
hacia arriba o abajo, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario.
Orientación de los faros antiniebla
Las luces antiniebla delanteras
pueden orientarse del mismo modo
que los faros.
Con las luces antiniebla delanteras y
la batería en estado normal, oriente
las luces antiniebla delanteras.
Para orientar las luces antiniebla
delanteras hacia arriba o hacia
abajo, gire el destornillador en
sentido horario o antihorario.
OTLE078020
OTLE078108
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:54 Page 74
Page 689 of 744
7-83
7
Mantenimiento
Cambio de la bombilla de la
luz interior
Luz de lectura y luz delhabitáculo
OTLE075017
OTL075044
■ Luz de lectura - con techo solar
■Luz del habitáculo - con techo solar
■Luz de lectura - sin techo solar
OTLE075018
OLFH074029
■Luz del espejo de cortesía
■Luz interior del portón traseroOTL075043
OTL075045
■Luz del habitáculo - sin techo solar
Luz de lectura, luz del habitáculo, luz del espejo de cortesía,
luz del interior del portón trasero y luz de la guantera
Si la luz LED no funciona, haga revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:56 Page 83
Page 691 of 744
7-85
7
Mantenimiento
CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL
Cuidado del exterior
Precauciones generales para elexterior
Cuando utilice algún limpiador o
abrillantador químico, es muy
importante seguir las instrucciones
del fabricante Lea todas las
indicaciones precautorias que
aparezcan en la etiqueta.
Mantenimiento del acabado
Lavado
Para proteger el acabado del
vehículo contra la corrosión y el
deterioro, lávelo a fondo y con
frecuencia, al menos una vez al mes
con agua templada o fría.
Si ha circulado fuera de la carretera,
debe lavarlo después de cada
trayecto. Preste especial atención a
retirar toda acumulación de sal,
polvo, barro y demás materias
extrañas. Asegúrese de que los
orificios de desagüe de los bordes
inferiores de las puertas y de los
paneles de los estribos están limpios
y sin obstruir.
Los insectos, el alquitrán, la savia de
los árboles, las deyecciones de los
pájaros, la contaminación industrial y
otras adherencias pueden dañar el
acabado del vehículo si no se retiran
inmediatamente.
Puede que no baste un lavado con
agua sola para eliminarlos
totalmente.
Se puede utilizar un jabón suave,
que sea seguro para su empleo en
superficies pintadas. Después del lavado, aclare a fondo
el vehículo con agua templada o fría.
No deje que el jabón se seque sobre
el acabado.
• No utilice jabones agresivos,
detergentes químicos ni agua
caliente, y no lave el vehículo
bajo la luz directa del sol o
cuando la carrocería esté
caliente.
• Tenga cuidado al lavar las ventanillas laterales de su
vehículo, especialmente con
agua presión.
El agua podría entrar por las
ventanillas y humedecer el
interior.
• Para evitar daños en las piezas plásticas y las lamparas, no
limpie con disolventes químicos
o detergentes fuertes.
ATENCIÓN
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:56 Page 85
Page 692 of 744
Mantenimiento
7-86
Lavado a alta presión
• Cuando utilice los lavaparabrisasde alta presión, asegúrese de
mantener distancia suficiente
desde el vehículo.
Una limpieza insuficiente o presión
excesiva puede provocar daños al
elemento o entrada de agua.
• No pulverice la cámara, los sensores o el área circundante
directamente con un lavapara-
brisas de alta presión. Un golpe de
agua de alta presión podría
provocar que el dispositivo no
funcione con normalidad.
• No acerque la boquilla de la tobera a las fundas (cubiertas de goma o
plástico) o a los conectores ya que
podrían dañarse si entran en
contacto con agua de alta presión. • Lavar con agua el comparti-
miento del motor puede
producir averías en los circuitos
eléctricos allí situados.
• No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en
contacto con componentes
eléctricos o electrónicos del
interior del vehículo, ya que
podrían dañarse.
ATENCIÓN
Frenos húmedos
Después de lavar el vehículo,
compruebe el funcionamiento
de los frenos mientras circula
lentamente para ver si se han
visto afectados por el agua. Si
se ha reducido su eficacia,
séquelos accionándolos suave -
mente mientras circula lenta-
mente hacia adelante.
ADVERTENCIA
OLMB073082
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:56 Page 86