tire type Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 30 of 764
2-8
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier:
1. Penchez-vous légèrement vers
l'avant et tirez le levier
d'inclinaison du dossier.
2. Prenez légèrement appui sur le
dossier et réglez-le sur la position
souhaitée.
3. Relâchez le levier et vérifiez que
le dossier reste bien en place.Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir
sur un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est en
mouvement. Même si votre ceinture
est attachée, l'inclinaison du dossier
réduit fortement la protection du
système de retenue (ceinture de
sécurité et/ou airbags).Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la partie ventrale
de la ceinture ne peut pas être
efficace, car elle n'est pas ajustée au
niveau du buste. Elle se trouve au
contraire face à vous. En cas
d'accident, vous pourriez être projeté
contre la ceinture et blessé au
niveau du cou ou d'autres parties du
corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la partie sous-
abdominale de la ceinture ou que
son cou heurte la partie ventrale est
élevé.
Système de sécurité de votre véhicule
OTLE035003
Ne vous installez JAMAIS sur
un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est
en mouvement.
Ce type de comportement
augmente le risque de
blessures graves ou mortelles
en cas de collision ou de
freinage brutal.
Le conducteur et les passagers
doivent TOUJOURS être
correctement assis et attachés
et le dossier de leur siège doit
être droit.
AVERTISSEMENT
Page 40 of 764
2-18
Système de sécurité de votre véhicule
Si vous inclinez le dossier vers
l'avant avec l'appui-tête et l'assise
relevés, l'appui-tête peut entrer en
contact avec le pare-soleil ou une
autre partie du véhicule.
Retrait/Remise en place
Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du
commutateur d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au
maximum.3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (3) tout en tirant sur
l'appuie-tête (4).
REMARQUE
OTLE035010
OTL035011
■Type A
■Type BOLF034015
Ne laissez JAMAIS un passager
s'asseoir sur un siège dont
l'appuie-tête a été retiré.
AVERTISSEMENT
Page 42 of 764
2-20
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour relever l'appuie-tête :
1. Tirez dessus jusqu'à la position
souhaitée (1).
Pour abaisser l'appuie-tête :
1. Maintenez le bouton de
déverrouillage enfoncé (2) sur le
support de l'appuie-tête.
2. Abaissez l'appuie-tête jusqu'à la
position souhaitée (3).
Sièges chauffants et sièges
avec ventilation d'air
Sièges chauffants avant
(le cas échéant)
Les sièges chauffants peuvent être
activés par temps froid.
OTLE035018
Même à faible température, les
sièges chauffants peuvent
provoquer des brûlures,
notamment en cas d'utilisation
prolongée. Les passagers du
véhicule doivent être en mesure
de sentir si le siège devient trop
chaud pour pouvoir l'éteindre.
La plus grande prudence
s'impose pour les personnes
qui ne ressentent pas les
changements de température
ou la douleur, notamment les
types de passagers suivants :
•Nourrissons, enfants,
personnes âgées ou
handicapées ou patients en
consultation externe.
(suite)
(suite)
•
Personnes ayant la peau
sensible ou qui brûle
facilement.
•Personnes en état de fatigue.
•Personnes sous l'emprise
d'alcool ou de drogues.
•Personnes suivant un
traitement médical
susceptible de provoquer une
somnolence.AVERTISSEMENT
Lorsque les sièges chauffants
sont en marche, ne posez
JAMAIS dessus des objets qui
isolent de la chaleur, tels que
des couvertures ou des
coussins. Cela pourrait produire
une surchauffe qui risquerait de
provoquer des brûlures ou
d'endommager les sièges.
AVERTISSEMENT
Page 105 of 764
3-7
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable
de la conformité risque d’enfreindre
l’utilisation de l’équipement. Si le
système d’ouverture à distance des
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie responsable
de la conformité, le défaut de
fonctionnement ne sera pas couvert
par la garantie du constructeur du
véhicule.
Tenez l’émetteur éloigné des
matériaux électromagnétiques
qui bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface
de la clé.
Remplacement de la pile
Si l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, essayez de remplacer
la pile.
Type de pile : CR2032
Pour remplacer la pile :
1. Insérez un outil fin dans l’encoche
et levez doucement le couvercle.
2. Retirez l’ancienne pile et insérez
la nouvelle. Vérifiez que la pile est
correctement positionnée.
3. Remettez le couvercle arrière de
l’émetteur en place.Si vous pensez que votre émetteur a
pu être endommagé, ou si vous avez
l’impression qu’il ne fonctionne pas
correctement, nous vous
recommandons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Information
Le non-respect des règles de
mise au rebut des piles peut
nuire à l’environnement et à la
santé humaine. Mettez la pile
au rebut conformément aux
lois ou réglementations
applicables.
i
REMARQUE
i
3
OLM042302
Page 110 of 764
3-12
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable
de la conformité risque d’enfreindre
l’utilisation de l’équipement. Si le
système d’ouverture à distance des
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie responsable
de la conformité, le défaut de
fonctionnement ne sera pas couvert
par la garantie du constructeur du
véhicule.
Tenez la clé intelligente éloignée
des matériaux électromagnéti-
ques qui bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface
de la clé.
Remplacement de la pile
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, essayez de
remplacer la pile.
Type de pile : CR2032
Pour remplacer la pile :
1. Ouvrez le cache arrière de la clé
intelligente.
2. Retirez l’ancienne pile et insérez
la nouvelle. Vérifiez que la pile est
correctement positionnée.
3. Remettez le couvercle arrière de
la clé intelligente en place.Si vous pensez que votre clé
intelligente a pu être endommagée,
ou si vous avez l’impression qu’elle
ne fonctionne pas correctement,
nous vous recommandons de
contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Information
Le non-respect des règles de
mise au rebut des piles peut
nuire à l’environnement et à la
santé humaine. Mettez la pile
au rebut conformément aux
lois et réglementations
applicables.
i
REMARQUE
i
OLF044008
Page 219 of 764
3-121
Fonctions pratiques de votre véhicule
3) Si vous tirez le levier vers vous
lorsque les feux de route sont
allumés par le système
d'assistance de feux de route
(HBA), les feux de croisement
s'allument et le système est
désactivé.
4) Si le commutateur des feux est
placé en position de feux de
croisement, le système
d'assistance de feux de route
(HBA) se désactive et les feux
de croisement s'allument en
continu.Lorsque le système d'assistance de
feux de route (HBA) est activé, les
feux de route passent en feux de
croisement dans les conditions
suivantes.
- Lorsque les feux avant d'un véhicule
en approche sont détectés.
- Lorsque les feux arrière d'un
véhicule qui vous précède sont
détectés.
- Lorsque des feux avant ou arrière
d'un deux-roues sont détectés.
- Lorsque la luminosité est suffisante
pour qu'il ne soit pas nécessaire
d'allumer les feux de route.
- Lorsque des lampadaires ou
d'autres types d'éclairage sont
détectés.
- Lorsque le commutateur des feux
n'est pas en position AUTO.
- Lorsque le système d'assistance de
feux de route (HBA) est désactivé.
- Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 30 km/h.Témoin et message
En cas de dysfonctionnement du
système d'assistance de feux de
route (HBA), un message
d'avertissement s'affiche pendant
quelques secondes. Une fois que le
message a disparu, le témoin
d'alerte principal ( ) s'allume.
Nous vous recommandons de faire
contrôler le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
3
OOS047127L
Page 234 of 764
3-136
Fonctions pratiques de votre véhicule
Les essuie-glaces
Fonctionnent comme suit lorsque le
contacteur d’allumage est sur ON.
/MIST : Pour effectuer un seul
cycle de balayage, placez
le levier vers le bas ( )
ou vers le haut (MIST),
puis relâchez-le. Si le
levier est maintenu dans
cette position, les essuie-
glaces fonctionnent de
manière continue.
O/OFF :Les essuie-glaces ne
fonctionnent pas
---/INT : Le essuie-glaces
fonctionnent de manière
intermittente à la même
fréquence. Utilise ce mode
en cas de bruine ou de
brume. Pour modifier les
paramètres de vitesse,
tournez le bouton de
commande de la vitesse.
1/LO :Essuie-glaces en vitesse
normale
2/HI :Essuie-glaces en vitesse
rapide
Information
En cas d’amas important de neige ou de
glace sur le pare-brise, dégivrez-le
pendant environ 10 minutes ou jusqu’à
ce que la neige et/ou la glace ait fondue
avant d’utiliser les essuie-glaces, afin de
garantir leur bon fonctionnement.
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la
glace des essuie-glaces et du lave-glace
avant de les utiliser, vous risquez de les
endommager.
Contrôle automatique
(le cas échéant)
Le capteur de pluie (2) situé au
niveau de l'extrémité supérieure du
pare-brise détecte l'intensité des
précipitations et règle l'intervalle de
balayage en conséquence. Plus la
pluie est forte, plus le balayage est
rapide.
Les essuie-glaces s’arrêtent lorsque
la pluie cesse. Pour faire varier la
vitesse de balayage, tournez la
molette de réglage de la vitesse (1).
i
OTLE048509
Capteur
■Type A
■Type B
Page 235 of 764
3-137
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Si le commutateur des essuie-glaces
est réglé en mode AUTO lorsque le
contact est en position ON, les
essuie-glaces s’activent une fois
pour contrôler le système. Réglez les
essuie-glaces sur la position OFF
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.• Lors du lavage du véhicule,
réglez le commutateur des
essuie-glaces sur la position
OFF (O) pour éviter que les
essuie-glaces ne s’activent
automatiquement. Si le
commutateur est en mode AUTO
lors du lavage du véhicule, les
essuie-glaces risquent de se
déclencher et d’être
endommagés.
• Ne retirez pas le cache du
capteur situé au niveau de
l’extrémité supérieure du pare-
brise côté passager. Cela
pourrait provoquer des
dommages non couverts par la
garantie du véhicule.Lave-glace
En position OFF (O), tirez
doucement le levier vers vous pour
pulvériser du liquide lave-glace et
activer les essuie-glaces sur 1 à 3
cycles.
REMARQUE
Pour éviter les blessures dues
aux essuie-glaces, respectez
les consignes suivantes
lorsque le moteur tourne et que
le commutateur des essuie-
glaces est en mode AUTO :
•Ne touchez pas l’extrémité
supérieure du pare-brise au
niveau du capteur de pluie.
•N’essuyez pas la partie
supérieure du pare-brise avec
un chiffon humide.
•N’exercez pas de pression sur
le pare-brise.
AVERTISSEMENT
OTLE045163
OTLE045164
■Type A
■Type B
Page 245 of 764
3-147
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Précautions à prendre lors de
l'utilisation du système d'aide
au stationnement (marche
arrière/avant)
• Il est possible que l'alarme du
système d'aide au stationnement
(marche arrière/avant) ne sonne
pas toujours de la même manière
selon la vitesse du véhicule et la
forme des obstacles détectés.
• Le système d'aide au
stationnement (marche
arrière/avant) peut ne pas
fonctionner correctement si la
hauteur du pare-chocs ou
l'installation du capteur a été
modifiée ou endommagée. Les
équipements ou accessoires qui
n'ont pas été installés en usine
peuvent également affecter les
performances du capteur.
• Il se peut que le capteur ne
reconnaisse pas les objets à moins
de 30 cm (11,8 pouces) du
capteur, ou alors qu’il détecte une
distance inexacte. Prendre alors
les précautions d’usage.• Lorsque le capteur est gelé ou
partiellement couvert de neige, de
saletés ou d’eau, le capteur peut
être inopérant jusqu’à ce que les
résidus soient retirés à l’aide d’un
chiffon doux.
• Évitez d’appuyer sur le capteur, de
le rayer ou de donner des coups
dessus avec un objet rigide
susceptible d’endommager sa
surface. Cela pourrait détériorer le
capteur.
• N’arrosez pas directement les
capteurs, ni les zones situées
autour de ces éléments à l’aide
d’un nettoyeur haute pression. Le
choc causé par la pulvérisation
d’eau haute pression risquerait
d’endommager ces appareils.
Radar de recul
(le cas échéant)
OTLE045010
OTLE048333
■Type A
■Type B
Page 249 of 764
3-151
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
DÉGIVREUR
Pour ne pas endommager les fils
conducteurs intégrés à la surface
intérieure de la lunette arrière,
n’utilisez jamais d’outils
tranchants ou de produit
contenant des abrasifs pour
nettoyer les vitres.
Information
Pour dégivrer et désembuer le pare-
brise avant, reportez-vous à la section
" Dégivrage et désembuage du pare-
brise " de ce chapitre.
Dégivreur de la lunette arrière
Le dégivreur chauffe la lunette
arrière pour éliminer le givre, la buée
ou la fine pellicule de glace qui peut
se former à l’intérieur ou à l’extérieur
lorsque le moteur tourne.• Pour activer le dégivreur de la
lunette arrière, appuyez sur le
bouton correspondant situé sur le
centre du tableau de bord. Le
témoin du bouton de dégivrage de
la lunette arrière s’allume lorsque
le dégivreur est actif.
• Pour désactiver manuellement le
dégivreur, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton.
Information
• En cas de forte accumulation de
neige sur la lunette arrière, retirez-
la avant d’activer le dégivreur.
• Le dégivreur de la lunette arrière
s’éteint automatiquement après
environ 20 minutes de
fonctionnement ou lorsque le
bouton de démarrage/d’arrêt du
moteur est mis en position OFF.
Dégivreur des rétroviseurs
extérieurs (le cas échéant)
Si votre véhicule est équipé d’un
dégivreur de rétroviseur extérieur,
celui-ci est activé en même temps
que le dégivreur de la lunette arrière.
i
i
REMARQUE
OTLE045169
OTLE045170
■Système de climatisation manuelle
■Système de climatisation automatique
• Type B
• Type B
• Type A
• Type A