JEEP CHEROKEE 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 326, PDF Size: 4.59 MB
Page 81 of 326

hastighed for HDC kan vælges af føreren og
justeres ved hjælp af gearstangens +/-. I det
følgende sammenfattes HDC indstillede ha-
stigheder:
HDC målindstillede hastigheder
• P = Ingen hastighed indstillet. HDC kan
være muliggjort, men aktiveres ikke.
• R = 0,6 mph (1 km/t)
• N = 1,2 mph (2 km/t)
• D = 0,6 mph (1 km/t)
• 1. = 0,6 mph (1 km/t)
• 2. = 1,2 mph (2 km/t)
• 3. = 1,8 mph (3 km/t)
• 4. = 2,5 mph (4 km/t)
• 5. = 3,1 mph (5 km/t)
• 6. = 3,7 mph (6 km/t)
• 7. = 4,3 mph (7 km/t)
• 8. = 5,0 mph (8 km/t)
• 9. = 5,6 mph (9 km/t) – hvis monteretBEMÆRK:
Under HDC bruges +/- skiftebevægelserne til
valg af HDC-målhastigheden, men vil ikke
have indvirkning på det gear, der er valgt i
gearkassen. Mens gearkassen aktivt styrer
HDC, vil den skifte relevant til førerens valgte
hastighed og tilsvarende kørselsforhold.
Førertilsidesættelse
Føreren kan tilsidesætte HDC-aktivering med
gashåndtaget eller ved at bremse på ethvert
tidspunkt.
Deaktivering af HDC
HDC vil være deaktiveret, men forbliver tilgæn-
gelig, hvis nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren tilsidesætter den indstillede HDC-
hastighed med gashåndtaget eller brems-
ning.
• Køretøjets hastighed overstiger 20 mph
(32 km/t) men forbliver under 40 mph
(64 km/t).
• Køretøjet kører ned ad bakke med util-
strækkelig hældningsgrad, er på lige vej
eller kører op ad bakke.
• Køretøjet er sat i parkeringsposition.Deaktivering af HDC
HDC vil være deaktiveret og frakobles, hvis
nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren trykker på HDC-kontakten.
• Kraftoverføringen sættes ud af 4WD Low-
området (4WD lav).
• Parkeringsbremsen er aktiveret.
• Førerdøren åbnes.
• Bilen kører mere end 20 mph (32 km/t) i
mere end 70 sekunder.
• Bilen kører mere end 40 mph (64 km/t)
(HDC går straks ud).
• HDC registrerer for høj bremsetemperatur.
Tilbagemelding til føreren
Kombiinstrumentet har et HDC-ikon, og
HDC-kontakten har et LED-ikon, som giver
tilbagemelding til føreren om den tilstand,
HDC er i.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten lyser og forbliver tændt, når HDC
er i brug eller aktiveret. Dette er den nor-
male driftstilstand for HDC.
79
Page 82 of 326

• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten vil blinke i nogle sekunder og
derefter slukke, når føreren skubber HDC-
kontakten, men aktiveringsbetingelserne
ikke er opfyldt.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten vil blinke i nogle sekunder og
derefter slukke, når HDC deaktiveres pga.
for høj hastighed.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker, når HDC deaktiveres på
grund af overophedede bremser. Blinkeriet
stopper, og HDC aktiveres igen, når brem-
serne er kølet tilstrækkeligt af.
ADVARSEL!
HDC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ned ad bakker. Føreren skal til enhver tid
være opmærksom på kørselsforholdene og
er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
Selec Speed Control (SSC) (Valgt hastig-
hedskontrol) - hvis monteret
SSC er kun beregnet til terrænkørsel i områ-
det 4WD Low (4WD lav). SSC bibeholder
køretøjets hastighed ved aktivt at styre moto-
rens drejningsmoment og bremser.
SSC har tre tilstande:
1. Off (Fra) (funktion er ikke aktiveret og vil
ikke blive aktiveret).
2. Enabled (Aktiveret) (funktionen er aktive-
ret og klar, men aktiveringsbetingelserne
er ikke opfyldt, eller føreren tilsidesætter
aktivt med bremse eller gas).
3. Active (Aktiv) (funktionen er aktiveret og
styrer aktivt køretøjets hastighed).
Aktivering af SSC
SSC aktiveres ved at trykke på SSC-
kontakten, men følgende betingelser skal
være opfyldt for at aktivere SSC:
• Drivlinjen er i området 4WD Low (4WD lav).
• Køretøjets hastighed er under 5 mph
(8 km/t)
• Parkeringsbremsen er løsnet.• Førerens dør er lukket.
• Føreren giver ikke gas.
Aktivering af SSC
Når SSC er aktiveret, vil den automatisk ak-
tiveres, når følgende betingelser er opfyldt:
• Føreren slipper gashåndtaget.
• Føreren slipper bremsen.
• Gearet er i et andet valg end Park (Parke-
ring).
• Køretøjets hastighed er under 20 mph
(32 km/t).
Den indstillede hastighed for SSC kan vælges
af føreren og justeres ved hjælp af gear-
stangen +/-. Derudover kan den indstillede
SSC-hastighed reduceres ved kørsel op ad en
skråning, og den indstillede hastighed af-
hænger af skråningens størrelse. I det føl-
gende sammenfattes SSC indstillede hastig-
heder:
SSC målindstillede hastigheder
• 1. = 0,6 mph (1 km/t)
• 2. = 1,2 mph (2 km/t)
• 3. = 1,8 mph (3 km/t)
SIKKERHED
80
Page 83 of 326

• 4. = 2,5 mph (4 km/t)
• 5. = 3,1 mph (5 km/t)
• 6. = 3,7 mph (6 km/t)
• 7. = 4,3 mph (7 km/t)
• 8. = 5 mph (8 km/t)
• 9. = 5,6 mph (9 km/t) – hvis monteret
• REVERSE (Bakgear) = 0,6 mph (1 km/t)
• NEUTRAL (Neutral) = 1,2 mph (2 km/t)
• PARK (Parkering) = SSC forbliver tilsluttet,
men ikke aktiv
BEMÆRK:
• Under SSC bruges +/- skiftinput til valg af
SSC-målhastighed men vil ikke påvirke det
gear, der vælges af gearkassen. Mens gear-
kassen aktivt styrer SSC, vil den skifte re-
levant til førerens valgte hastighed og til-
svarende kørselsforhold.
• SSC-ydeevnen påvirkes af Terrain Select-
tilstanden (Terrænvalg). Denne forskel kan
også være præget af føreren og kan opfattes
som en varierende grad af aggressivitet.Driver Override (Førertilsidesættelse):
Føreren kan tilsidesætte SSC-aktivering med
gashåndtaget eller ved at bremse på ethvert
tidspunkt.
Deaktivering af SSC
SSC vil være deaktiveret, men forbliver til-
gængelig, hvis nogen af de følgende forhold
opstår:
• Føreren tilsidesætter den indstillede SSC-
hastighed med gashåndtaget eller brems-
ning.
• Køretøjets hastighed overstiger 20 mph
(32 km/t) men forbliver under 40 mph
(64 km/t).
• Køretøjet er sat i position PARK
(Parkering).
Deaktivering af SSC
SSC vil deaktivere og gøres ubrugelig, hvis
nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren skubber til SSC-kontakten.
• Kraftoverføringen sættes ud af 4WD Low-
området (4WD lav).
• Parkeringsbremsen er aktiveret.• Førerdøren åbnes.
• Bilen kører mere end 20 mph (32 km/t) i
mere end 70 sekunder.
• Bilen kører mere end 40 mph (64 km/t)
(SSC går straks ud).
Tilbagemelding til føreren:
Kombiinstrumentet har et SSC-ikon, og SSC-
kontakten har en LED, som giver tilbagemel-
ding til føreren om den tilstand, SSC er i.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten begynder at lyse og forbliver
tændt, når SSC er i brug eller deaktiveret.
Dette er den normale driftstilstand for SSC.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker i nogle sekunder og sluk-
ker derefter, når føreren trykker på SSC-
kontakten, men aktiveringsbetingelserne
ikke er opfyldt.
• Klyngeikonet og lampekontakten vil blinke i
nogle sekunder og derefter slukke, når SSC
deaktiveres pga. for høj hastighed.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker og slukker derefter, når
SSC deaktiveres på grund af overophedede
bremser.
81
Page 84 of 326

ADVARSEL!
SSC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ved terrænkørsel. Føreren skal til enhver
tid være opmærksom på kørselsforholdene
og er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
EKSTRA KØRESYSTEMER
Overvågning af blinde vinkler
Systemet til overvågning af blinde vinkler
(BSM) bruger to radarbaserede sensorer, som
sidder inde i den bageste kofanger, til at
registrere køretøjer (biler, lastbiler, motorcyk-
ler osv.), der kører ind i områderne med blind
vinkel bag/foran/ved siden af køretøjet.
BSM-registreringszonen dækker ca. en vogn-
banes bredde på begge sider af køretøjet
12 ft (3,8 m). Zonens længde starter ved det
udvendige sidespejl og går til ca. 10 ft (3 m)
bag køretøjets bageste kofanger. BSM-
systemet overvåger registreringszonerne påbegge sider af køretøjet, når køretøjets ha-
stighed når op på ca. 6 mph (10 km/t) eller
mere, og advarer føreren, hvis der er køretøjer
i disse områder.
Når køretøjet startes, lyser advarselslampen
for BSM kortvarigt i begge udvendige side-
spejle for at meddele føreren, at systemet
fungerer. BSM-systemsensorerne fungerer,
når køretøjet er i fremadkørende gear eller i
REVERSE (bakgear), og går i standbytilstand,
når køretøjet er i positionen PARK (parke-
ring).BSM-advarselslampen, som er placeret i si-
despejlene, lyser, hvis et køretøj bevæger sig
ind i en blind vinkel.
BSM-systemet kan også konfigureres til at
afgive en akustisk (ringelyd) alarm og slå
radiolyden fra for at underrette dig om objek-
ter, der har bevæget sig ind i registreringszo-
nerne.
Registreringszoner bagi
Advarselslampe for BSM
SIKKERHED
82
Page 85 of 326

Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
tøjets bagende bliver synlig. RCP-systemet vil
derefter have klart udsyn over den krydsende
trafik og advarer føreren, hvis der registreres
et køretøj, der nærmer sig. Når RCP er akti-
veret, og køretøjet er i REVERSE (bakgear),
advares føreren ved både de visuelle og de
hørbare alarmer, og radioens lydstyrke redu-
ceres også.
Se "Overvågning af blinde vinkler" i "Sikker-
hed" i instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen for at få yderligere oplysninger.Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel kun lygter)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imidler-
tid med både visuelle alarmer og lydsignaler,
når en genstand registreres. I tilfælde af et
alarmsignal dæmpes radioen.
Blind vinkel-alarmlys/-alarmklokke
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Hvis blinklyset derefter aktiveres, og
det svarer til en alarm i den pågældende side
af køretøjet, vil en alarmklokke også lyde. Når
et blinklys og en registreret genstand forefin-
des i samme side samtidig, aktiveres både
den visuelle alarm og den hørbare alarm. Ud
over den hørbare alarm dæmpes radioen også
(hvis den er tændt).
BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en gen-
stand registreres. I tilfælde af et alarmsignal
afbrydes radioen også. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert deaktiveret
Når BSM-systemet deaktiveres, er der ingen
visuelle eller hørbare alarmer fra BSM- eller
RCP-systemerne.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW)
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) giver føreren akustiske advarsler og
visuelle advarsler i kombiinstrumentets dis-
play for at advare føreren, når der registreres
en potentiel frontal kollision. Advarslerne er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.
83
Page 86 of 326

BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler.
Aktivering og deaktivering af advarsel om fron-
tal kollision (FCW)
FCW-knappen sidder i omskifterpanelet un-
der Uconnect-displayet.
• Slå FCW-systemet fra ved at trykke én gang
på knappen til forward collision (frontkolli-
sion).
• Slå FCW-systemet til igen ved at trykke på
knappen til forward collision (frontkolli-
sion) igen.
BEMÆRK:
• Standardstatussen for FCW er "on" (til),
hvilket gør det muligt for systemet at advare
dig om en mulig kollision med det forankø-
rende køretøj.• Hvis FCW-statussen ændres til "off" (fra),
kan systemet ikke advare dig imod en even-
tuel kollision med et forankørende køretøj.
Hvis FCW er indstillet til Off (Fra), vises
"FCW OFF" (FCV fra) på kombiinstrument-
ets display.
Ændring af FCW-status
FCW-funktionen har to indstillinger og kan
ændres via Uconnect-systemets skærm:
• Far (Langt)
• Near (Nær)
Far (Langt)
Indstillingen Far (Langt) giver advarsler om
potentielle kollisioner på længere afstand
foran køretøjet, så føreren har længst mulig
tid til at reagere for at undgå en kollision.
Mere forsigtige bilister, som ikke har noget
imod hyppige advarsler, vil måske foretrække
denne indstilling.
BEMÆRK:
Denne indstilling giver dig den længste reak-
tionstid.Near (Nær)
Hvis du ændrer FCW-status til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet dig om en
potentiel frontal kollision, når du er meget
tættere på.
Denne indstilling giver langt mindre reakti-
onstid end indstillingen "Far", som giver en
mere dynamisk køreoplevelse.
Mere dynamiske eller aggressive bilister, der
ønsker at undgå hyppige advarsler, vil måske
foretrække denne indstilling.
BEMÆRK:
Hvis det aktive bremsesystems status ændres
til "Off" (Fra), forhindres systemet i at fore-
tage selvstændig bremsning og supplerende
bremseunderstøttelse, hvis føreren ikke
bremser hårdt nok i tilfælde af en potentiel
frontkollision. Det aktive bremsesystem kan
deaktiveres i Uconnect-
kontrolindstillingerne.
Se instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
SIKKERHED
84
Page 87 of 326

ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere alle
typer potentielle kollisioner. Føreren har an-
svaret for at undgå en kollision ved at kon-
trollere køretøjet ved at bremse og styre.
Hvis denne advarsel ikke følges, kan det føre
til alvorlig personskade eller dødsfald.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end
1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.
Dæktrykket for kolde dæk må ikke overskride
det maksimale dæktryk, der er støbt ind i sidenaf dækket. Se "Dæk" i "Service og vedligehol-
delse" for at få oplysninger om korrekt dæktryk.
Dæktrykket stiger også, når køretøjet bruges.
Det er normalt, og der bør ikke foretages juste-
ring for dette forøgede tryk.
TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket falder til under advarselsgrænsen for
lavt tryk af en eller anden årsag, herunder
virkninger af lave temperaturer og naturligt
tryktab gennem dækket.
TPMS fortsætter med at advare føreren om
lavt dæktryk, så længe tilstanden eksisterer,
og slukkes ikke, før dæktrykket er ved eller
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk). Når
advarselslampen for lavt dæktryk (kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) lyser, skal
du forøge dæktrykket til det anbefalede dæk-
tryk (kolde dæk) – ellers slukkes kontrollam-
pen ikke.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).Systemet opdateres automatisk, og "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (kontrol-
lampen for dæktryk) slukkes, når systemet
modtager de opdaterede dæktryk. Det kan
være nødvendigt at køre i op til 10 minutter
med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS
modtager disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet dæk-
tryk (kolde dæk – parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi-
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er lavt nok til at slå "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for
overvågning af dæktryk) til (ON). Kørsel med
køretøjet kan få dæktrykket til at stige til cirka
28 psi (193 kPa), men "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) vil stadig være tændt. I
denne situation slukkes "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) først, når dækkene er
pumpet op til køretøjets anbefalede dæktryk
(kolde dæk).
85
Page 88 of 326

BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
FORSIGTIG!
•TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsel er
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som ikke
har samme størrelse, type og/eller design.
TPM er ikke beregnet til brug på efter-
markshjul og kan bidrage til, at systemets
samlede ydeevne bliver dårlig. Gæster op-
fordres til at anvende OEM-hjul for at
sikre, at systemet til overvågning af dæk-
tryk (TPMS) fungerer korrekt.
• Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
FORSIGTIG!
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til en autoriseret forhandler for
at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.
BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• TPMS må ikke bruges som en dæktryksmå-
ler, når du justerer dæktrykket.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene
til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenska-
ber og bremseegenskaber.
• TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selvom etfor lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
"kontrollampen for overvågning af dæktryk-
ket" tændes.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir-
ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske fø-
lere monteret i fælgen til at overvåge dæk-
tryksniveauer. Sensorer, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om må-
neden kontrollerer dæktrykket i alle dækkene
på køretøjet, og opretholder det korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige systemmeddelelser for overvåg-
ning af dæktryk, som vises i kombiinstru-
mentet
• Kontrollampe for overvågning af dæktryk
SIKKERHED
86
Page 89 of 326

Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
"Tire Pressure Monitoring Telltale
Light" (Kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) lyser i kom-
biinstrumentet, og en alarm-
klokke aktiveres, når dæktrykket
er lavt i et eller flere af de fire aktive vejdæk.
Desuden vil kombiinstrumentet vise en med-
delelse om "Tire Low" (Lavt dæktryk) i mindst
fem sekunder og en grafisk visning af trykvær-
dierne i hvert dæk med værdierne for lavt
dæktryk i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der blinker på kombiinstrumentets dis-
play med en anden farve) til køretøjets anbe-
falede trykværdier (kolde dæk). Når systemet
modtager de opdaterede dæktryk, opdateres
systemet automatisk, grafikken med trykvær-
dierne i kombiinstrumentets display vender
tilbage til deres oprindelige farve, og "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) slukkes.BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk). Det kan være nødvendigt at køre
i op til 10 minutter med over 24 km/t
(15 mph), for at TPMS modtager disse oplys-
ninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) i 75 se-
kunder og lyser derefter konstant. Systemfej-
len aktiverer også en alarmklokke. Derudover
viser kombiinstrumentet meddelelsen "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet)
i mindst fem sekunder og viser derefter stre-
ger (- -) i stedet for trykværdien for at angive,
hvilken føler der ikke modtages signal fra.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig fin-
des. Hvis systemfejlen ikke længere forelig-
ger, blinker "Tire Pressure Monitoring Telltale
Light" (Kontrollampen for overvågning af
Advarsel om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
87
Page 90 of 326

dæktryk) ikke længere, meddelelsen "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-system)
vises ikke længere, og der vises en trykværdi
i stedet for stregerne. Der kan opstå en sy-
stemfejl på grund af følgende:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPMS-følerne.
• Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju-
lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, som ikke er udstyret med
TPMS-følere.
Køretøjer med kompakt reservehjul eller ander-
ledes udformet reservehjul i fuld størrelse
1. Det kompakte reservehjul eller det ander-
ledes udformede reservehjul er ikke ud-
styret med en føler til overvågning af dæk-
tryk. TPMS overvåger derfor ikke trykket i
det kompakte reservedæk.2. Hvis du monterer det kompakte reserve-
hjul eller det anderledes udformede reser-
vehjul i stedet for et vejdæk, hvori trykket
er under advarselsgrænsen for lavt tryk,
lyser "TPMS Telltale Light" (Kontrollam-
pen for overvågning af dæktryk), og en
alarmklokke aktiveres, næste gang tæn-
dingen slås til. Derudover viser grafikken i
kombiinstrumentet fortsat trykværdien
med en anden farve.
3. Efter kørsel med bilen i op til 10 minutter
med mere end 24 km/t (15 mph) blinker
"TPMS Telltale Light" (Kontrollampen for
overvågning af dæktryk) i 75 sekunder og
lyser derefter konstant. Derudover viser
kombiinstrumentet meddelelsen "Service
Tire Pressure System" (Efterse dæktryks-
system) i fem sekunder, hvorefter der vi-
ses streger (- -) i stedet for trykværdien.4. Ved hver efterfølgende tændingsnøglecy-
klus aktiveres en alarmklokke, "TPMS
Telltale Light" (Kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) blinker i 75 sekunder
og lyser derefter konstant, og kombiin-
strumentet viser meddelelsen SERVICE
TPM SYSTEM (Efterse TPM-systemet) i
fem sekunder, hvorefter der vises streger
(- -) i stedet for trykværdien.
5. Når du reparerer eller udskifter det origi-
nale vejdæk og monterer det igen på kø-
retøjet i stedet for det kompakte reserve-
hjul eller det anderledes udformede
reservehjul, opdateres TPMS automatisk.
Derudover slukkes "TPMS Telltale Light"
(Kontrollampen for overvågning af dæk-
tryk), og grafikken i kombiinstrumentet
viser en ny trykværdi i stedet for stregerne
(- -), under forudsætning af, at ingen af
dæktrykkene i nogen af de fire aktive
vejdæk er under advarselsgrænsen for lavt
tryk. Det kan være nødvendigt at køre i op
til 10 minutter med over 24 km/t
(15 mph), for at TPMS modtager disse
oplysninger.
SIKKERHED
88