Multimedia JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 43 of 392

Obrócić przełącznik świateł przednich z po-
łożenia O (Wyłączone światła) w lewo, do
pierwszego położenia, aby włączyć światła
postojowe. Funkcja umożliwia włączenie
świateł postojowych z jednej strony przy
zablokowanym pojeździe (zależnie od
położenia dźwigni wielofunkcyjnej). Obrócić
przełącznik świateł przednich z położenia
O (Wyłączone światła) w prawo, do pierw-
szego położenia, aby włączyć światła pozy-
cyjne i podświetlenie deski rozdzielczej.
Światła do jazdy dziennej (DRL) —
zależnie od wyposażenia
Światła do jazdy dziennej włączają się po
uruchomieniu silnika i pozostają włączone
do czasu włączenia reflektorów, włączenia
hamulca postojowego lub wyłączenia silnika.
UWAGA:
Jeśli w kraju zakupu pojazdu jest to dozwo-
lone, światła dzienne można włączać i wyłą-
czać za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji dostępnych jest w instruk-
cji obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
Przełącznik świateł drogowych/
mijania
Popchnąć w kierunku do przodu dźwignię
wielofunkcyjną znajdującą się po lewej stro-
nie koła kierownicy, aby przełączyć reflek-
tory na światła drogowe. Pociągnąć dźwig-
nię wielofunkcyjną z powrotem do siebie,
aby ponownie włączyć światła mijania.
Automatyczne sterowanie światłami
drogowymi — zależnie od
wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Dźwignia wielofunkcyjna musi znajdowaćsię w położeniu świateł drogowych, aby
aktywować funkcję automatycznych świa-
teł drogowych.
• Automatyczne sterowanie światłami dro- gowymi może zostać włączone lub wyłą-
czone za pomocą systemu Uconnect. Wię-
cej informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Przełącznik świateł przednich
41
Page 44 of 392

Po ustawieniu przełącznika w położeniu
AUTO układ będzie automatycznie włączać
i wyłączać światła przednie na podstawie
natężenia światła na zewnątrz pojazdu.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami innemu
kierowcy na drodze. Spowoduje to włącze-
nie świateł drogowych, które pozostaną
aktywne aż do momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne światła przednie —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
układ automatycznych świateł przednich,
obrócić przełącznik świateł przednich
w prawo do skrajnego położenia (AUTO).
Kiedy układ jest włączony, aktywna jest
także funkcja opóźnienia wyłączania przed-
nich świateł. Oznacza to, że przednie światłapozostaną zapalone jeszcze przez ok.
90 sekund po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu OFF (Wyłączony). Aby
wyłączyć układ, przestawić przełącznik
świateł przednich do położenia innego niż
AUTO (Automatyczne).
UWAGA:
W trybie automatycznym światła przednie
nie zapalają się, jeśli nie pracuje silnik.
Światła postojowe
Aby włączyć światła postojowe, należy usta-
wić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF
(Wyłączony). Przestawić przełącznik świateł
przednich w położenie P. Następnie przesta-
wić dźwignię wielofunkcyjną w górę lub
w dół, aby włączyć lewe lub prawe boczne
światła postojowe.
Światła przednie włączane wraz
z wycieraczkami (tylko w przypadku
układu automatycznych świateł
przednich)
Jeśli funkcja została włączona, światła
przednie włączą się po włączeniu wyciera-
czek, gdy przełącznik świateł przednich
znajduje się w położeniu AUTO i zaprogra-
mowana funkcja jest ustawiona jako ON
(wł.). Ponadto, jeżeli światła przednie zo-
stały włączone za pomocą tej funkcji,
zostaną one wyłączone po wyłączeniu
wycieraczek.
UWAGA:
Funkcja włączania świateł przednich z wy-
cieraczkami może zostać włączona lub wy-
łączona przy użyciu systemu Uconnect.
Więcej informacji znajduje się w części
„Ustawienia Uconnect/Funkcje ustawie\b
użytkownika” w rozdziale „Multimedia” w in-
strukcji obsługi.
POZNAWANIE POJAZDU
42
Page 45 of 392

Czas opóźnienia wyłączania świateł
przednich
Funkcja powoduje świecenie przednich
świateł nawet przez 90 sekund (czas można
programować) od wyjścia z samochodu na
nieoświetlonym obszarze.
Aby uruchomić funkcję czasowego wyłącz-
nika, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) przy zapalonych przed-
nich światłach. Następnie wyłączyć światła
przednie w ciągu 45 sekund. Okres opóźnie-
nia rozpoczyna się w momencie wyłączenia
świateł przednich.
UWAGA:
Funkcja opóźnienia wyłączania świateł
przednich jest automatycznie włączana, jeśli
kierowca pozostawi przełącznik świateł
przednich w położeniu AUTO, gdy zapłon
zostanie ustawiony w położenie OFF (Wyłą-
czony).
Włączenie przednich świateł lub świateł
postojowych albo ustawienie wyłącznika za-
płonu w położeniu ACC (Zasilanie akceso-
riów) lub RUN (Zapłon) spowoduje dezakty-
wację funkcji czasowego wyłącznika.
Jeśli światła przednie zostaną wyłączone
przed wyłączeniem zapłonu, światła wyłą-
czą się w zwykły sposób.
UWAGA:
• Aby funkcja zadziałała, światła należy wy-łączyć w ciągu 45 sekund od ustawienia
wyłącznika zapłonu w położeniu OFF
(Wyłączony).
• Czas opóźnienia przy wyłączeniu przed- nich świateł można programować za
pomocą systemu Uconnect. Więcej infor-
macji znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect”, w rozdziale „Multimedia” in-
strukcji obsługi.
Przypomnienie o włączonych
światłach
Jeśli światła przednie lub postojowe pozo-
staną włączone po wyłączeniu zapłonu, po
otwarciu drzwi kierowcy uruchomi się sygnał
dźwiękowy.
Przednie i tylne światła przeciwmgielne
— zależnie od wyposażenia
Przełączniki świateł przeciwmgielnych są
wbudowane w przełącznik przednich świateł.
Aby włączyć przednie światła przeciw-
mgielne, nacisnąć górną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć przednie
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
górną część przełącznika przednich świateł.
Aby włączyć tylne światła przeciw-
mgielne, nacisnąć dolną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć tylne
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
dolną część przełącznika przednich świateł.
UWAGA:
Tylne światła przeciwmgielne można włączyć
wyłącznie przy włączonych światłach mijania
lub przednich światłach przeciwmgielnych.
Gdy światła przeciwmgielne są włączone,
w zestawie wskaźników świeci się lampka
kontrolna.
Kierunkowskazy
Przy przestawianiu dźwigni wielofunkcyjnej
w górę i w dół strzałki po obu stronach wy-
świetlacza zestawu wskaźników migają,
sygnalizując prawidłowe działanie przednich
i tylnych kierunkowskazów.
43
Page 59 of 392

UWAGA:
• Nie ma konieczności zmiany ustawieniatemperatury w zimnych i gorących warun-
kach atmosferycznych. Układ automatycz-
nie reguluje temperaturę, tryb i prędkość
nawiewu, tak aby jak najszybciej osiągnąć
poziom komfortu.
• Temperatura może być wyświetlana w jed- nostkach ameryka\bskich lub metrycznych,
poprzez wybranie odpowiedniego ustawie-
nia funkcji ustawie\b użytkownika. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Aby zapewnić maksymalny komfort w trybie
automatycznym, w trakcie rozruchu zim-
nego silnika prędkość nawiewu będzie utrzy-
mywana na niskim poziomie do momentu
rozgrzania silnika. Zostanie zwiększona
prędkość nawiewu i uaktywni się tryb auto-
matyczny.Wymuszone sterowanie ręczne
Układ udostępnia pełen zestaw funkcji ręcznej
zmiany ustawie\b. Obsługa układu w trybie
ręcznym powoduje zgaśnięcie symbolu AUTO
na przednim wyświetlaczu układu ATC.
Wskazówki dotyczące obsługi
Działanie układu latem
Układ chłodzenia silnika musi być chroniony
wysokiej jakości płynem chłodzącym z do-
datkiem zapobiegającym zamarzaniu, za-
pewniającym odpowiednią ochronę przed
korozją i przegrzewaniem się silnika. Zale-
cany jest płyn chłodzący OAT (spełniający
wymogi MS.90032).
Działanie układu w zimie
W celu zapewnienia jak najlepszej wydajności
ogrzewania i odmrażania upewnić się, że
układ chłodzenia działa prawidłowo i znajduje
się w nim odpowiednia ilość i odpowiedni typ
płynu chłodzącego o prawidłowym stężeniu.
Korzystanie z trybu recyrkulacji w okresie zi-
mowym nie jest zalecane, ponieważ może
prowadzić do zaparowania szyb.
Dłuższe przestoje
Przed dłuższym przestojem pojazdu lub
tymczasowym zaprzestaniem eksploatacji
(np. na czas wakacji), trwającym dwa tygo-
dnie lub dłużej, należy na około pięć minut
uruchomić na świeżym powietrzu układ kli-
matyzacji na biegu jałowym przy ustawieniu
najwyższej prędkości nawiewu. Zapewni to
prawidłowe nasmarowanie układu, co zmini-
malizuje prawdopodobie\bstwo uszkodzenia
sprężarki, podczas kolejnego uruchomienia
klimatyzacji.
Zadymianie szyb
Szyby pojazdu mają tendencję do zaparo-
wywania od wewnątrz przy umiarkowanej
temperaturze i deszczowej i/lub wilgotnej
pogodzie. W celu usunięcia zaparowania
szyb wybrać tryb ogrzewania przedniej
szyby lub mieszany i zwiększyć prędkość
przedniej dmuchawy. Nie należy korzystać
z trybu recyrkulacji bez włączonej klimatyza-
cji przez dłuższy czas, ponieważ może to
prowadzić do zaparowania szyb.
57
Page 61 of 392

Na panelach wyko\bczenia wszystkich drzwi
pasażera umieszczone są pojedyncze ele-
menty sterujące szyb, które sterują szybami
drzwi pasażera. Elementy sterujące szy-
bami działają tylko przy wyłączniku zapłonu
ustawionym w położeniu ACC lub ON/RUN.
UWAGA:
W pojazdach wyposażonych w system
Uconnect przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie pozostaną aktywne przez
maksymalnie 10 minut od ustawienia wy-
łącznika zapłonu w położeniu OFF (Wyłą-
czony). Otwarcie przednich drzwi spowo-
duje wyłączenie tej funkcji. Czas jest
programowalny. Więcej informacji na ten te-
mat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
OSTRZE\bENIE!
Nie wolno pozostawiać w pojeździe dzieci
bez opieki ani pozwalać dzieciom na za-
bawę szybami sterowanymi elektrycznie.
Nie wolno pozostawiać kluczyka z nadaj-
nikiem w pojeździe, blisko niego lub
OSTRZE\bENIE!
w miejscu dostępnym dla dzieci ani pozo-
stawiać wyłącznika zapłonu układu Key-
less Enter-N-Go w samochodzie w trybie
ACC (Zasilanie akcesoriów) lub ON/RUN
(Zapłon). Podczas obsługi przełączników
elektrycznie sterowanych szyb może
dojść do zatrzaśnięcia pasażerów,
w szczególności pozostawionych bez
opieki dzieci. Grozi to poważnymi obraże-
niami ciała lub śmiercią.
Funkcja automatycznego
podnoszenia z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem
UWAGA:
• Jeśli podczas automatycznego opuszcza-nia szyba napotka na przeszkodę, zmieni
kierunek i opuści się. Należy usunąć prze-
szkodę i ponownie użyć przełącznika
szyby, aby ją zamknąć.
• Wstrząs podczas jazdy po nierównej dro- dze może nieoczekiwanie uaktywnić funk-
cję samoczynnej zmiany kierunku podczas automatycznego opuszczania szyby. W ta-
kim przypadku należy lekko pociągnąć
i przytrzymać przełącznik w celu ręcznego
zamknięcia szyby.
OSTRZE\bENIE!
Nie ma zabezpieczenia przed przytrzaś-
nięciem palców, jeśli szyba jest prawie
całkowicie zamknięta. Aby uniknąć obra-
że\b, przed zamknięciem szyby należy od-
dalić ramiona, dłonie, palce i wszelkie
przedmioty od toru ruchu szyby.
Przełącznik blokowania szyb
Przełącznik blokady szyby na panelu wyko\b-
czenia drzwi kierowcy umożliwia wyłączenie
sterowania szyb tylnych drzwi. Aby wyłączyć
przełączniki sterowania szybami, nacisnąć
i zwolnić przycisk blokady szyb (lampka kon-
trolna na przycisku włączy się). Aby włączyć
przełączniki sterowania szybami, ponownie
nacisnąć i zwolnić przycisk blokady szyb
(lampka kontrolna na przycisku wyłączy się).
59
Page 65 of 392

Zamykanie elektrycznej rolety
przeciwsłonecznej
Jeśli otwierany dach jest otwarty lub wenty-
lowany, nie można zamknąć rolety przeciw-
słonecznej poza położenie otwarcia do po-
łowy. Przesunięcie przełącznika zamknięcia
rolety przeciwsłonecznej, gdy otwierany
dach jest otwarty/wentylowany i roleta prze-
ciwsłoneczna jest w położeniu otwarcia do
połowy, spowoduje najpierw automatyczne
zamknięcie otwieranego dachu przed za-
mknięciem rolety przeciwsłonecznej.
Szybkie
Przesunięcie przełącznika do przodu i zwol-
nienie go w ciągu pół sekundy powoduje
automatyczne zamknięcie rolety przeciwsło-
necznej z każdego położenia.
Ręczna
Aby zamknąć roletę przeciwsłoneczną, na-
leży pchnąć przełącznik do przodu i przytrzy-
mać go w tym położeniu.
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem
Funkcja ta wykrywa przeszkody podczas
szybkiego zamykania otwieranego dachu.
W przypadku wykrycia przeszkody na dro-
dze otwieranego dachu układ automatycz-
nie całkowicie go otworzy. W takiej sytuacji
należy usunąć przeszkodę.
UWAGA:
Jeżeli trzy kolejne próby zamknięcia otwie-
ranego dachu spowodują aktywację funkcji
zabezpieczającej przez przytrzaśnięciem,
funkcja zostanie wyłączona i konieczne bę-
dzie zamknięcie dachu w trybie ręcznym.
Konserwacja dachu otwieranego
Do czyszczenia szyby należy używać wy-
łącznie nieściernego środka czyszczącego
i miękkiej ściereczki.
Obsługa przy wyłączonym zapłonie
Przełącznik sterujący przesuwanym da-
chem pozostaje aktywny przez około 10 mi-
nut po ustawieniu wyłącznika zapłonu w po-
łożeniu OFF/LOCK (Wyłączony/Blokada).
Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłą-
czenie tej funkcji.
UWAGA:
Czas działania po wyłączeniu zapłonu
można zaprogramować za pośrednictwem
systemu Uconnect. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
63
Page 67 of 392

KLAPA TYLNA
Otwieranie
Odblokowywanie/otwieranie klapy tylnej
Aby otworzyć klapę tylną sterowaną elek-
trycznie, należy nacisnąć elektroniczny
uchwyt zwalniający tylną klapę (patrz część
„Układ Keyless Enter-N-Go — pasywne ot-
wieranie drzwi” w rozdziale „Poznawanie po-
jazdu”) lub nacisnąć przycisk klapy tylnej na
kluczyku z nadajnikiem. Nacisnąć dwukrot-
nie w ciągu pięciu sekund przycisk klapy
tylnej na kluczyku z nadajnikiem, aby otwo-
rzyć sterowaną elektrycznie klapę tylną. Gdy
klapa tylna zostanie otwarta, ponowne dwu-
krotne naciśnięcie przycisku w ciągu pięciu
sekund spowoduje jej zamknięcie.
Tylną klapę sterowaną elektrycznie można
również otworzyć bądź zamknąć, naciskając
przycisk klapy tylnej umieszczony na desce
rozdzielczej po prawej stronie pokrętła regu-
lacji świateł przednich. Jeśli klapa tylna jest
całkowicie otwarta, można ją zamknąć, na-
ciskając przycisk klapy tylnej na lewym tyl-
nym panelu wyko\bczenia, tuż przy otworze
klapy tylnej. Jeśli klapa tylna porusza się,naciśnięcie przycisku klapy tylnej na lewym
tylnym panelu wyko\bczenia spowoduje, że
klapa zacznie poruszać się w odwrotnym
kierunku.
Gdy właściwy kluczyk z nadajnikiem pasyw-
nego otwierania drzwi znajduje się w odle-
głości maksymalnie 1,5 m (5 stóp) od tylnej
klapy, nacisnąć jednym płynnym ruchem
przycisk pasywnego otwierania drzwi znaj-
dujący się po lewej stronie uchwytu zwalnia-
jącego klapę tylną.
UWAGA:
Jeśli w systemie Uconnect jest zaprogramo-
wana funkcja „odblokowania zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu”, naciś-
nięcie przycisku na klapie tylnej spowoduje
pasywne otwarcie zamków wszystkich
drzwi. Jeśli w systemie Uconnect jest zapro-
gramowana funkcja „odblokowania zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu”, naciś-
nięcie przycisku pasywnego otwierania
drzwi na klapie tylnej spowoduje odblokowa-
nie klapy tylnej. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
OSTRZE\bENIE!
Jazda z otwartą klapą tylną może spowo-
dować przedostawanie się trujących spa-
lin do wnętrza pojazdu. Może to być
szkodliwe dla zdrowia kierowcy i pasaże-
rów. Podczas jazdy klapa tylna powinna
być zamknięta.
Otwieranie klapy tylnej
1— Przycisk pasywnego otwierania drzwi
2 — Uchwyt zwalniania klapy tylnej
65
Page 69 of 392

UWAGA:
Strefa aktywacji jest taka sama dla pojazdów
wyposażonych w zestaw do holowania przy-
czepy i bez niego.
Po prawidłowym wykonaniu ruchu kopnięcia
klapa tylna wyemituje sygnał dźwiękowy,
światła awaryjne będą migać, a klapa tylna
otworzy się po około jednej sekundzie lub
zamknie się po około trzech sekundach.
Przyjmuje się, że wszystkie opcje są włą-
czone w radioodtwarzaczu.
UWAGA:
• Otwieranie lub zamykanie klapy tylnej bezużycia rąk wymaga właściwego kluczyka
z nadajnikiem pasywnego otwierania drzwi
w odległości 5 stóp (1,5 m) od klamki drzwi.
Jeśli właściwy kluczyk z nadajnikiem pa-
sywnego otwierania drzwi nie znajduje się
w zasięgu 5 stóp (1,5 m), klapa tylna nie
reaguje na żadne ruchy kopnięcia.
• Funkcję klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk można włączyć lub wyłączyć w usta-
wieniach urządzenia Uconnect. Więcej in-
formacji dostępnych jest w instrukcji ob- sługi w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”. Funkcję
klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk należy
wyłączyć na czas używania podnośnika,
wymiany opon, ręcznego mycia samo-
chodu i serwisowania pojazdu.
UWAGA:
Funkcję klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk
można aktywować za pomocą dowolnego
metalowego przedmiotu, wykonując po-
dobne ruchy do wewnątrz i na zewnątrz pod
tylnym zderzakiem, na przykład podczas
czyszczenia za pomocą metalowej szczotki.
UWAGA:
• Klapa tylna z obsługą bez użycia rąk działa tylko wtedy, gdy skrzynia biegów znajduje
się w położeniu P.
• Jeśli podczas zamykania lub otwierania klapa tylna z obsługą bez użycia rąk na-
potka jakąkolwiek przeszkodę, automa-
tycznie powróci do położenia zamknięcia
lub otwarcia, pod warunkiem, że prze-
szkoda będzie stawiać wystarczający opór. • Na boku klapy tylnej są zamontowane czuj-
niki zapobiegające przytrzaśnięciu. Nawet
lekki nacisk na te czujniki powoduje powrót
tylnej klapy do położenia otwarcia.
• Jeśli podczas jednego cyklu otwierania/ zamykania tylna klapa sterowana elek-
trycznie napotka wiele przeszkód, nastąpi
automatyczne zatrzymanie działania
układu. W takim przypadku klapę tylną na-
leży obsługiwać ręcznie.
• Klapa tylna sterowana elektrycznie zosta- nie zwolniona, ale nie otworzy się automa-
tycznie, w temperaturach poniżej –12°F
(–24°C). Przed otwarciem klapy tylnej na-
leży usunąć z niej wszelki nagromadzony
śnieg lub lód.
•J
eżeli tylna klapa zostanie otwarta na dłuż-
szy czas, możliwe, że trzeba ją będzie zam-
knąć ręcznie, aby zresetować moduł steru-
jący tylną klapą sterowaną elektrycznie.
67
Page 90 of 392

SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w zaawansowany sys-
tem diagnostyki pokładowej OBD II. System
ten monitoruje jakość emisji, pracę silnika
i układów sterujących skrzynią biegów. Pra-
widłowa praca tych układów zapewnia opty-
malne osiągi pojazdu i oszczędność paliwa,
a także gwarantuje utrzymanie poziomu
emisji w zakresie dopuszczalnym obowiązu-
jącymi przepisami.
Jeśli któryś z układów wymaga serwisowa-
nia, system OBD II włącza lampkę sygnali-
zującą usterkę (MIL). W układzie zapisy-
wane są również kody diagnostyczne oraz
inne informacje, które pomagają technikom
wykonać konieczne naprawy. Mimo że po-
jazd w większości przypadków będzie się
nadawał do jazdy i nie będzie wymagał ho-
lowania, należy niezwłocznie udać się do
autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
• Długa jazda z zapaloną lampką MILmoże doprowadzić do poważniejszego
uszkodzenia układu kontrolującego po-
ziom emisji. Może to wpłynąć na zuży-
cie paliwa i właściwości jezdne. Przed
przeprowadzeniem testów emisji na-
leży oddać pojazd do serwisu.
• Jeśli podczas jazdy miga lampka MIL,
wkrótce dojdzie do poważnego uszko-
dzenia katalizatora i zmniejszenia mocy
silnika. Samochód wymaga natychmia-
stowej naprawy.
System diagnostyki pokładowej
(OBD II) — cyberbezpieczeństwo
Ten pojazd musi być wyposażony w system
diagnostyki pokładowej (OBD II) oraz złącze,
które umożliwiają dostęp do informacji zwią-
zanych z wydajnością układu kontrolującego
emisję spalin. Może zajść potrzeba uzyskania
dostępu do tych danych przez techników au-
toryzowanych serwisów w celu usprawnienia
procedur diagnostyki i konserwacji pojazdu
oraz jego układu kontroli emisji.
OSTRZE\bENIE!
• Do gniazda systemu OBD II urządzeniamogą podłączać WYŁĄCZNIE technicy
autoryzowanych serwisów, którzy od-
czytują numer VIN, przeprowadzają
diagnostykę i konserwację pojazdu.
•J
eśli do gniazda systemu OBD II zosta-
nie podłączone urządzenie, takie jak
przyrząd monitorujący zachowanie kie-
rowcy, przez osobę nieuprawnioną, wów-
czas:
•Istnieje możliwość naruszenia
sprawności układów pojazdu (w tym
układów zapewniających bezpie-
cze\bstwo) lub prawdopodobie\bstwo
utraty kontroli nad pojazdem, dopro-
wadzając tym samym do wypadku
i odniesienia obraże\b ciała lub utraty
życia.
• Umożliwiony będzie dostęp oso- bom trzecim do informacji przecho-
wywanych w systemach pojazdu,
w tym do danych osobistych.
Więcej informacji znajduje się w części „Cy-
berbezpiecze\bstwo” rozdziału „Multimedia”.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
88
Page 94 of 392

OSTRZE\bENIE!
W niektórych sytuacjach system wspo-
magania ruszania pod górę (HSA) nie
uruchomi się i pojazd może nieco stoczyć
się do tyłu, jeśli stoi na wzniesieniu o ma-
łym nachyleniu, jest załadowany lub ho-
luje przyczepę. Układ HSA w żadnym wy-
padku nie zwalnia kierowcy z obowiązku
aktywnego kierowania pojazdem. Na kie-
rowcy spoczywa pełna odpowiedzialność
za uważne obserwowanie dystansu
względem innych pojazdów, pieszych
i obiektów. Kierowca jest przede wszyst-
kim odpowiedzialny za bezpieczne hamo-
wanie pojazdu, niezależnie od warunków
panujących na drodze. Aby zachować
pełne panowanie nad pojazdem i zapew-
nić bezpiecze\bstwo, kierowca musi być
skoncentrowany na drodze. Nieprze-
strzeganie powyższych zalece\b może
być przyczyną wypadku lub poważnych
obraże\b.
Wyłączanie i włączanie układu HSA
Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby zmienić
ustawienie, należy wykonać poniższe czyn-
ności:
• Więcej informacji dotyczących wyłączeniaukładu HSA na wyświetlaczu zestawu
wskaźników znajduje się w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
•
W przypadku wyłączania układu HSA za po-
mocą ekranu ustawie\b systemu Uconnect,
należy zapoznać się z częścią „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia”.
Jeśli pojazd nie jest wyposażony w wyświet-
lacz zestawu wskaźników, należy wykonać
następujące czynności:
1. Ustawić kierownicę w położeniu central- nym (przednie koła pojazdu ustawione
na wprost).
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło- żeniu P.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Uruchomić silnik. 5. Obrócić kierownicę o nieco ponad pół
obrotu w lewo.
6. Nacisnąć wyłącznik układu ESC (w dol- nym rzędzie przycisków, pod elementami
sterującymi klimatyzacją) cztery razy
w ciągu 20 sekund. Lampka sygnalizu-
jąca wyłączenie układu ESC powinna
mignąć dwa razy.
7. Ustawić ponownie kierownicę w położe- niu wyprostowanym, następnie obrócić ją
o nieco ponad pół obrotu w prawo.
8. Przestawić wyłącznik zapłonu w położe- nie OFF, a następnie ponownie w położe-
nie ON. Jeśli opisana lista czynności zo-
stała wykonana prawidłowo, lampka
sygnalizująca wyłączenie układu ESC
mignie kilka razy, aby potwierdzić wyłą-
czenie układu HSA.
9. Aby przywrócić poprzednie ustawienie układu, wykonać ponownie opisaną
procedurę.
Holowanie z układem HSA
Układ HSA ogranicza staczanie się pojazdu
do tyłu podczas holowania przyczepy.
BEZPIECZEŃSTWO
92