Multimedia JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 338 of 392

Wyszukiwanie punktów POI
• W głównym menu nawigacji nacisnąć naekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Point
of Interest” (Punkty POI).
• W razie potrzeby wybrać opcję kategorię, a następnie kategorię podrzędną.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy- cisk „GO!” (Jedź) na ekranie dotykowym.
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy
• W menu głównym systemu nawigacji na-cisnąć przycisk „Where To?” (Cel podróży)
dotknąć przycisku „Points of Interest”
(Punkty POI), a następnie nacisnąć przy-
cisk „Spell Name” (Podaj nazwę).
• Wprowadzić nazwę punktu docelowego.
• Nacisnąć przycisk „List” (Lista) lub „OK” na ekranie dotykowym.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy- cisk „GO!” (Jedź) na ekranie dotykowym.
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego
•Istnieje możliwość wprowadzenia celu po-
dróży bez zdejmowania rąk z kierownicy.
•
Wystarczy nacisnąć przycisk polece\b głoso-
wych systemu Uconnect
na kiero-
wnicy, poczekać na sygnał dźwiękowy i wy-
powiedzieć polecenie „
Find Address”
(Znajdź adres), a następnie podać adres.
UWAGA:
Funkcja wprowadzania celu podróży na ekra-
nie dotykowym nie jest dostępna podczas
jazdy. Aby wprowadzić adres podczas jazdy,
można również użyć polece\b głosowych. Wię-
cej informacji znajduje się w części „Szybkie
wskazówki na temat rozpoznawania głosu
w systemie Uconnect” w tej sekcji.
Ustawianie lokalizacji domowej
•Aby dodać lokalizację domu, nacisnąć przy-
cisk „Nav” na pasku menu na ekranie dotyko-
wym, aby przejść do systemu nawigacji oraz
głównego menu systemu nawigacji.
•Nacisnąć przycisk ekranowy Home (Do-
mowy). Można dodać lokalizację domu, wy-
bierając opcję „Spell City” (Podaj nazwę mia-
sta), „Spell Street” (Podaj nazwę ulicy) lub „Select Country” (Wybierz kraj). Opcja Select
County (Wybierz kraj) jest wypełniania auto-
matycznie na podstawie stanu użytkownika.
•Po wprowadzeniu lokalizacji domu należy wy-
brać przycisk „Save Home” (Zapisz dom) w le-
wej dolnej części ekranu dotykowego.
• Aby usunąć ustawioną lokalizację domu
(lub inne zapisane lokalizacje) i zapisać
nową lokalizację domu, dotknąć przycisku
ekranowego „Nav” na ekranie „Where To”
(Cel podróży), przycisk „Edit Where To”
(Edytuj cel podróży) i „Home” (Dom). Na
ekranie Manage (Zarządzanie) nacisnąć
przycisk „Reset Location” (Resetuj lokali-
zację). Zostanie wyświetlony ekran po-
twierdzenia z pytaniem „Are you sure you
want to reset this location?” (Czy na pewno
chcesz zresetować tę lokalizację?). Nacis-
nąć przycisk „Reset” w celu potwierdzenia
usunięcia. Ustawić nowy adres domowy
zgodnie z poprzednimi instrukcjami.
Home (Menu główne)
• W układzie musi być zapisana lokalizacja
domowa. W głównym menu nawigacji na-
cisnąć przycisk „Home” (Dom) na ekranie
dotykowym.
MULTIMEDIA
336
Page 340 of 392

Dodawanie miejsca postoju
• Aby dodać miejsce postoju, należy jechaćwzdłuż wyznaczonej trasy.
• Nacisnąć przycisk „Menu” na ekranie doty- kowym, aby powrócić do głównego menu
systemu nawigacji.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Where To?” (Cel podróży), aby wyszukać miejsce po-
stoju. Po wybraniu innego miejsca postoju
można anulować wyznaczoną trasę oraz
oznaczyć ten punkt jako pierwsze lub
ostatnie miejsce docelowe.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy- cisk „GO!” (Jedź) na ekranie dotykowym.
Wybór objazdu
• Aby wybrać objazd, należy jechać wzdłuż
trasy wyznaczonej w układzie nawigacji
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Detour” (Objazd).
UWAGA:
Jeżeli aktualna trasa stanowi jedyną roz-
sądną opcję, urządzenie może nie być w sta-
nie wyznaczyć objazdu. Więcej informacji
zawiera dodatek do instrukcji obsługi sys-
temu Uconnect.
Aktualizacja map
W celu zaktualizowania mapy należy zapo-
znać się ze stroną internetową
www.maps.mopar.eu lub skontaktować
z autoryzowanym dealerem.
MULTIMEDIA
338
Page 342 of 392

Menu telefonu radioodtwarzacza w systemie Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
1 — Ulubione kontakty
2 — Poziom naładowania telefonu komórkowego
3 — Obecnie sparowany telefon komórkowy
4 — Siri
5 — Wyłączenie mikrofonu
6 — Przesyłanie do/z systemu Uconnect
7 — Połączenie konferencyjne*
8 — Ustawienia telefonu
9 — Wiadomości tekstowe**
10 — Klawiatura numeryczna
11 — Rejestr ostatnich połącze\b12 — Przeglądanie wpisów w książce telefonicznej
13 — Zako\bczenie połączenia
14 — Wykonywanie połączenia/ponowne wybieranie numeru/
zawieszanie połączenia
15 — Nie przeszkadzać
16 — Odpowiedź za pomocą wiadomości tekstowej
* — Funkcja połącze\b konferencyjnych dostępna wyłącznie w urzą-
dzeniach mobilnych GSM
** — Funkcja wiadomości tekstowych niedostępna we wszystkich
telefonach komórkowych (wymaga profilu MAP Bluetooth)
MULTIMEDIA
340
Page 344 of 392

Funkcja Uconnect Phone umożliwia wyko-
nywanie i odbieranie połącze\b z wykorzysta-
niem zestawu głośnomówiącego. Kierowca
może również wykonać połączenie za po-
mocą polecenia głosowego lub przycisków
na ekranie dotykowym (patrz rozdział Pole-
cenie głosowe).
Funkcja wykonywania połącze\b z wykorzy-
staniem zestawu głośnomówiącego używa
technologii Bluetooth – globalnego stan-
dardu łączności, który umożliwia bezprze-
wodowe połączenie różnych urządze\b elek-
tronicznych.
Jeśli na kierownicy znajduje się przycisk
Uconnect Phone
, pojazd jest wyposa-
żony w funkcje Uconnect Phone.
UWAGA:
• System Uconnect Phone współpracuje z telefonami komórkowymi obsługującymi
„profil głośnomówiący” Bluetooth w wersji
1.0 lub wyższej. • Większość telefonów komórkowych/
urządze\b współpracuje z systemem
Uconnect. Niemniej jednak niektóre tele-
fony komórkowe/urządzenia mogą nie być
wyposażone w funkcje wymagane do ob-
sługi systemu Uconnect.
• Informacje na temat wsparcia klienta Uconnect:
• Patrz strona: DriveUconnect.eu
• Należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem.
Parowanie (bezprzewodowe
nawiązywanie połączenia) telefonu
komórkowego z systemem Uconnect
Parowanie telefonu komórkowego polega
na ustanowieniu bezprzewodowego połą-
czenia pomiędzy telefonem a systemem
Uconnect. UWAGA:
• Aby możliwe było korzystanie z opcji
Uconnect Phone, należy najpierw określić,
czy telefon komórkowy i oprogramowanie
są kompatybilne z systemem Uconnect.
Szczegółowe informacje na temat kompa-
tybilności telefonów komórkowych znaj-
dują się na stronie internetowej
www.DriveUconnect.eu lub są dostępne
u autoryzowanego dealera.
• Funkcja parowania telefonu komórkowego jest niedostępna podczas jazdy.
• Z systemem Uconnect można sparować maksymalnie dziesięć telefonów
komórkowych.
MULTIMEDIA
342
Page 346 of 392

• Zostanie wyświetlony komunikat z py-taniem „No Phone Connected. Would
you like to pair a phone?" (Nie podłą-
czono telefonu. Czy chcesz sparować
telefon?). Wybrać opcję Yes (Tak). Po
naciśnięciu przycisku Yes (Tak) radio-
telefon wyświetli monit o wykonanie
kroków w celu podłączenia telefonu za
pośrednictwem łączności Bluetooth.
•
System Uconnect Phone wyświetli okno
pokazujące postęp wykonywanej czyn-
ności podczas nawiązywania połącze-
nia. Po pomyślnym sparowaniu pojawi
się komunikat: „Bluetooth pairing suc-
cessful: The device supports Phone and
Audio” (Parowanie Bluetooth powiodło
się: Urządzenie obsługuje telefon
i dźwięk). Kliknąć przycisk „OK”.
3. Wybrać „Settings” (Ustawienia).
4.
Wybrać opcję „Phone/Bluetooth” (Telefon/
Bluetooth), a następnie wybrać opcję „Pai-
red Phones and Audio Devices” (Sparo-
wane telefony i urządzenia audio).
5. Opcja „Add Device” (Dodaj urządzenie) zostanie wyświetlona w sekcji „Paired
Phones” (Sparowane telefony). Parowanie telefonu iPhone:
Aby wyszukać dostępne urządzenia za po-
mocą telefonu iPhone z włączoną funkcją
Bluetooth:
1. Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia).
2. Wybrać „Bluetooth”.
• Upewnić się, że funkcja Bluetooth jestwłączona. Po włączeniu tej opcji tele-
fon rozpocznie wyszukiwanie dostęp-
nych połącze\b Bluetooth. 3. Po znalezieniu przez telefon systemu
Uconnect, wybrać „Uconnect”.
Zakończyć procedurę parowania tele-
fonu iPhone:
1. Po wyświetleniu zapytania na telefonie zaakceptować żądanie połączenia
z Uconnect Phone.
UWAGA:
w przypadku niektórych telefonów ko-
nieczne będzie podanie kodu PIN.
Wł. Bluetooth/Urządzenie Uconnect\bądane parowania
MULTIMEDIA
344
Page 348 of 392

Zakończyć procedurę parowania urzą-
dzenia z systemem Android:
1. Potwierdzić, że klucz dostępu wyświet-lany na telefonie komórkowym jest
zgodny z kluczem wyświetlanym w syste-
mie Uconnect, a następnie zaakcepto-
wać żądanie parowania Bluetooth. UWAGA:
Niektóre telefony komórkowe wymagają
ręcznego wprowadzenia kodu PIN.
Wprowadzić kod PIN wyświetlany na
ekranie systemu Uconnect.
Wybór poziomu ważności telefonu ko-
mórkowego z systemem Android
Po zako\bczeniu parowania system poprosi
o zdecydowanie, czy połączony telefon ko-
mórkowy ma być domyślnym urządzeniem.
Wybranie „Yes” (Tak) spowoduje, że telefon
komórkowy będzie miał najwyższy priorytet.
Wybrany telefon komórkowy będzie miał
pierwsze\bstwo przy nawiązywaniu połącze-
nia, jeżeli w zasięgu działania systemu będą
się znajdować inne sparowane telefony; te-
lefon będzie się także automatycznie łączył
z systemem Uconnect po wejściu do po-
jazdu. Jednocześnie do systemu Uconnect
może być podłączony tylko jeden telefon
komórkowy i/lub jedno urządzenie audio
Bluetooth. Jeżeli wybrano opcję „No” (Nie),
w celu ponownego podłączenia urządzenia
Bluetooth do systemu Uconnect należy wy-
brać „Uconnect” na ekranie Bluetooth tele-
fonu lub urządzenia audio. UWAGA:
Należy pamiętać, że aktualizacje oprogra-
mowania – telefonu lub systemu Uconnect –
mogą kolidować z połączeniem
Bluetooth. Jeśli to nastąpi, należy powtórzyć
parowanie. W pierwszej kolejności należy
usunąć urządzenie z listy telefonów w syste-
mie Uconnect. Następnie należy upewnić
się, że system Uconnect także został usu-
nięty z listy urządze\b w ustawieniach
Bluetooth telefonu.
Teraz można nawiązywać połączenia w try-
bie głośnomówiącym. Aby rozpocząć, na-
leży nacisnąć przycisk Uconnect „Phone”
na kierownicy.
UWAGA:
Więcej informacji dotyczących parowania te-
lefonu komórkowego oraz listy kompatybil-
nych urządze\b znajduje się na stronach in-
ternetowych www.DriveUconnect.eu oraz są
dostępne u autoryzowanego dealera.
Częste polecenia telefonu (przykłady)
• Call John Smith (Połącz z John Smith)
• „Call John Smith mobile” (połącz z telefo- nem komórkowym Johna Smitha)
\bądane parowania
MULTIMEDIA
346
Page 350 of 392

•Ustawić głośność systemu Uconnect na do-
godnym poziomie za pomocą pokrętła
VOLUME/MUTE (GŁOŚNOŚĆ/
WYCISZENIE) radioodtwarzacza.
UWAGA:
Ustawienie poziomu głośności w systemie
Uconnect różni się od ustawienia poziomu
głośności systemu audio.
UWAGA:
Aby przejść do ekranu pomocy, należy na-
cisnąć przycisk rozpoznawania mowy (VR)
na kierownicy i wypowiedzieć polecenie
„Help” (Pomoc). Nacisnąć przycisk rozpo-
znawania mowy (VR)
i wypowiedzieć
polecenie „Cancel” (Anuluj), aby wyłączyć
ekran pomocy.
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać)
Funkcja „Do Not Disturb” (Nie przeszka-
dzać) umożliwia wyłączenie komunikatów
informujących o przychodzących połącze-
niach i wiadomościach tekstowych. Dzięki
temu kierowca może skoncentrować się na prowadzeniu pojazdu i nie musi odrywać rąk
od kierownicy. Aby zapewnić większą funk-
cjonalność, specjalny licznik wskazuje liczbę
nieodebranych połącze\b i wiadomości teks-
towych przy włączonej funkcji „Do Not
Disturb” (Nie przeszkadzać).
Aby włączyć funkcję „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać), należy wybrać opcję „Pair-
ing” (Parowanie) na pasku menu telefonu,
a następnie opcję „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać) w menu Settings (Ustawie-
nia). Można ją także włączyć, używając
przycisku „Do Not Disturb” (Nie przeszka-
dzać) w górnej części każdego ekranu tele-
fonu.
Funkcja „Do Not Disturb” (Nie przeszka-
dzać) umożliwia automatycznie wysłanie
tekstowej wiadomości zwrotnej, nawiązanie
połączenia lub wykonanie obydwu tych
czynności w przypadku odrzucenia połącze-
nia przychodzącego i konieczności przekie-
rowania jej na pocztę głosową.
Funkcja umożliwia wysłanie następujących
komunikatów zwrotnych:
• “I am driving right now, I will get back to you
shortly” (W tej chwili prowadzę, wkrótce
oddzwonię).
• Funkcja umożliwia tworzenie komunikatów zwrotnych o maksymalnej liczbie
160 znaków.
Przy włączonej funkcji „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać) aktywna jest funkcja połą-
cze\b konferencyjnych, co umożliwia wyko-
nanie drugiego połączenia bez konieczności
odbierania połącze\b przychodzących.
UWAGA:
• Na ekranie dotykowym będzie widoczny jedynie początek komunikatu.
• Funkcja wysyłania tekstowych komunika- tów zwrotnych nie jest dostępna na telefo-
nach iPhone.
• Funkcja automatycznego wysyłania komu- nikatów zwrotnych jest dostępna wyłącznie
w telefonach obsługujących funkcję
Bluetooth MAP.
MULTIMEDIA
348
Page 352 of 392

Urządzenia z systemem Android
1. Nacisnąć przycisk Menu telefonukomórkowego.
2. Wybrać „Settings” (Ustawienia).
3. Wybrać „Connections” (Połączenia).
4. Aktywować pozycję „Show Notifications” (Pokazuj powiadomienia).
• Zostanie wyświetlony monit z prośbą o akceptację żądania uprawnie\b do
łączenia z wiadomościami. Wybrać
„Don’t ask again” (Nie pytaj ponownie)
i nacisnąć przycisk OK.
UWAGA:
Wszystkie przychodzące wiadomości teks-
towe otrzymane podczas danego cyklu
włączenie-wyłączenie zapłonu są usuwane
z systemu Uconnect po wyłączeniu zapłonu.Przydatne wskazówki i często
zadawane pytania dotyczące
polepszenia łączności Bluetooth
z systemem Uconnect
Telefon komórkowy nie łączy się ponow-
nie z systemem po sparowaniu:
• Wybrać opcję automatycznego łączenialub ustawić telefon komórkowy jako za-
ufane urządzenie w ustawieniach
Bluetooth (urządzenia marki Blackberry).
• Wiele telefonów komórkowych nie nawią- zuje automatycznie połączenia po ponow-
nym uruchomieniu (twarde resetowanie).
Nadal istnieje możliwość ręcznego nawią-
zania połączenia. Zamknąć wszystkie
działające aplikacje (zapoznać się z in-
strukcją obsługi telefonu komórkowego)
i postępować zgodnie z instrukcjami za-
mieszczonymi w części „Parowanie (bez-
przewodowe nawiązywanie połączenia) te-
lefonu komórkowego z systemem
Uconnect”.
Włączanie przychodzących
wiadomości tekstowych (urządzenia z systemem Android)
MULTIMEDIA
350
Page 354 of 392

Jeśli na dolnym pasku lub w menu Apps
(Aplikacje) na 8,4–calowym ekranie dotyko-
wym widoczna jest ikona NAV, oznacza to,
że w wyposażeniu jest system Uconnect 4CNAV. Jeśli nie ma ikony, na wyposażeniu
znajduje się system Uconnect 4C z 8,4-ca-
lowym wyświetlaczem.
Pierwsze uruchomienie
Do obsługi systemu Uconnect za pomocą
polece\b głosowych służą przyciski na kiero-
wnicy.
Przydatne wskazówki dotyczące korzysta-
nia z funkcji rozpoznawania polece\b głoso-
wych:
1. Informacje na temat kompatybilności te-
lefonu, obsługiwanych funkcji i instrukcje
związane z synchronizacją znajdują się
na stronie DriveUconnect.eu lub są do-
stępne u autoryzowanego dealera.
2. Redukcja szumów w tle. Szum wiatru i rozmowy pasażerów mogą powodować
zakłócenia podczas wypowiadania ko-
munikatów głosowych.
3. Polecenia należy wypowiadać wyraźnie, normalną intonacją, utrzymując głowę
zwróconą w przód. Mikrofon znajduje się
w lusterku wstecznym. Jest skierowany
na kierowcę. 4. Przed wydaniem każdego polecenia gło-
sowego należy nacisnąć przycisk rozpo-
znawania mowy (VR) lub przycisk tele-
fonu, odczekać posygnale dźwiękowym
i wypowiedzieć polecenie głosowe.
5. Komunikaty pomocnicze lub systemowe można w dowolnej chwili przerwać, naci-
skając przycisk VR lub telefonu i wypo-
wiadając polecenie głosowe dla aktywnej
kategorii.
System Uconnect 4
System Uconnect 4C NAV
MULTIMEDIA
352
Page 356 of 392

Multimedia
System Uconnect umożliwia podłączanie
urządze\b multimedialnych za pośredni-
ctwem połącze\b USB, Bluetooth oraz AUX
(zależnie od wyposażenia). System polece\b
głosowych umożliwia obsługę urządze\b
podłączonych do gniazda USB i AUX.
(Zdalne sterowanie odtwarzaczem CD wy-
stępuje opcjonalnie w niektórych pojaz-
dach).
Nacisnąć przycisk VR (Rozpoznawanie
mowy)
. Po usłyszeniu sygnału dźwięko-
wego wypowiedzieć jedno z poniższych po-
lece\b, następnie wykonać wyświetlane pole-
cenia, aby włączyć urządzenie
multimedialne lub wybrać wykonawcę.
•„ Change source to Bluetooth” (Zmie\b
źródło na Bluetooth)
•„ Change source to AUX” (Zmie\b źródło
na AUX)
•„ Change source to USB” (Zmie\b źródło
na USB) •
„Play artist Beethoven”;„Play album
Greatest Hits”; „Play songMoonlight So-
nata”; „Play genre Classical” (Odtwórz
wykonawcę Beethoven; Odtwórz album
Największe Przeboje; Odtwórz utwór So-
nata Księżycowa; Odtwórz gatunek Mu-
zyka klasyczna)
WSKAZÓWKA: Nacisnąć przycisk Browse
(Szukaj) na ekranie dotykowym, aby wy-
świetlić wszystkie utwory audio zapisane na
urządzeniu USB. Polecenie głosowe musi
odpowiadać dokładniesposobowi, w jaki
wyświetlana jest nazwa wykonawcy, al-
bumu, utworu i gatunku.
Radioodtwarzacz Uconnect 4
Radioodtwarzacz Uconnect 4C/4C NAV
System multimedialny Uconnect
3 Media
MULTIMEDIA
354