ESP JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 190 of 392

Po włączeniu elektrycznego hamulca posto-
jowego z wyłączonym silnikiem, wyłączenie
hamulca może wymagać ręcznego wyłącze-
nia i włączenia silnika oraz ręcznego wyłą-
czenia hamulca postojowego (w tym celu
należy nacisnąć pedał hamulca i nacisnąć
przełącznik elektrycznego hamulca postojo-
wego). Więcej informacji znajduje się w czę-
ści „Wyświetlacz zestawu wskaźników”,
w rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”
instrukcji obsługi.
Ręczne wyłączanie systemu
Stop/Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF(Wyłącz system Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników. Zapali
się kontrolka na przełączniku. 2. Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „STOP/START
OFF” (System Stop/Start jest wyłą-
czony). Więcej informacji znajduje się
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków”, w rozdziale „Prezentacja deski roz-
dzielczej” instrukcji obsługi.
3. Przy kolejnym zatrzymaniu pojazdu (po wyłączeniu systemu STOP/START) silnik
nie zostanie wyłączony. 4. Jeżeli system STOP/START został wyłą-
czony ręcznie, silnik można uruchomić
i zatrzymać wyłącznie poprzez przekrę-
cenie kluczyka w wyłączniku zapłonu.
5. Po każdym wyłączeniu i włączeniu zasi- lania przy pomocy kluczyka w wyłączniku
zapłonu system STOP/START powróci
do ustawienia ON (Wł.).
Ręczne włączanie systemu Stop/Start
Nacisnąć przycisk STOP/START OFF (Wy-
łącz system Stop/Start) zlokalizowany w ze-
spole przełączników. Zgaśnie kontrolka na
przełączniku.Przycisk wyłączania systemu Stop/Start
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
188
Page 196 of 392

Zmiana trybów
Zależnie od potrzeb tempomat adaptacyjny
może zostać wyłączony i układ może działać
w trybie tempomatu klasycznego (stała
prędkość). W trybie tempomatu klasycznego
(stała prędkość) ustawienie odległości bę-
dzie wyłączone i układ będzie utrzymywał
ustaloną prędkość.
• Aby przełączać między poszczególnymitrybami sterowania, należy nacisnąć przy-
cisk włączania/wyłączania tempomatu ad-
aptacyjnego (ACC), który wyłącza ACC
i tempomat klasyczny (stała prędkość).
•
Naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania
tempomatu klasycznego (stała prędkość)
poskutkuje włączeniem (zmianą na) tryb
tempomatu klasycznego (stała prędkość).
Więcej informacji znajduje się w części „Tryb
tempomatu klasycznego (stała prędkość
jazdy)”, w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” instrukcji obsługi.
OSTRZE\bENIE!
Tempomat adaptacyjny jest układem
zwiększającym komfort kierowcy. W żad-
nym wypadku nie zwalnia kierowcy z obo-
wiązku aktywnego kierowania pojazdem.
Na kierowcy spoczywa pełna odpowie-
dzialność za uważne analizowanie sytua-
cji na drodze, monitorowanie ruchu ulicz-
nego, warunków pogodowych, prędkości
pojazdu i odstępu do samochodów jadą-
cych z przodu. Kierowca jest przede
wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne
hamowanie pojazdu, niezależnie od wa-
runków panujących na drodze. Aby za-
chować pełne panowanie nad pojazdem
i zapewnić bezpiecze\bstwo, kierowca
musi być skoncentrowany na drodze. Nie-
przestrzeganie powyższych zalece\b
może być przyczyną wypadku, śmierci
lub poważnych obraże\b.
Tempomat adaptacyjny:
• Nie reaguje na pieszych, pojazdy nad- jeżdżające z przeciwka oraz nieru-
chome przeszkody (np. pojazdy stojące
w korku ulicznym lub niesprawny po-
jazd stojący na jezdni).
OSTRZE\bENIE!
• Nie uwzględnia warunków panujących
na drodze (jakość drogi, natężenie ru-
chu, warunki atmosferyczne); działanie
tempomatu adaptacyjnego może zo-
stać ograniczone w przypadku trudno-
ści z poprawną oceną odległości.
• Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje zło-
żone sytuacje na drodze, co może spo-
wodować nieprawidłowe dostosowanie
odstępów.
• Spowoduje całkowite zatrzymanie po-
jazdu za pojazdem odniesienia na
około 2 sekundy. Jeśli pojazd odniesie-
nia nie rozpocznie jazdy w ciągu dwóch
sekund, tempomat adaptacyjny wy-
świetli komunikat informujący, że sys-
tem zwolni hamulce i wymagana będzie
ręczna obsługa hamulców. W chwili
zwolnienia hamulców zostanie wyemi-
towany sygnał dźwiękowy.
Tempomat adaptacyjny należy wyłączyć:
• Podczas jazdy we mgle, w intensyw-
nym deszczu, w intensywnym śniegu,
w deszczu ze śniegiem, przy dużym
natężeniu ruchu i w przypadku skompli-
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
194
Page 199 of 392

się komunikat „PARKSENSE UNAVAIL-
ABLE SERVICE REQUIRED” (Układ
ParkSense niedostępny – wymagany ser-
wis).
• Należy wyłączyć układ ParkSense, gdy tylna klapa jest otwarta i włączony jest bieg
R. Otwarta klapa tylna może generować
fałszywe wskazania, że za pojazdem znaj-
duje się przeszkoda.
OSTRZE\bENIE!
• Kierowca musi zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofa-
nia należy zawsze spojrzeć do tyłu,
aby zobaczyć strefę za pojazdem
i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się
w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy,
przeszkody lub martwe punkty. Kie-
rowca jest odpowiedzialny za własne
bezpiecze\bstwo i musi cały czas obser-
wować otoczenie. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
że\b lub śmierci.
OSTRZE\bENIE!
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obraże\b lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziemwspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne
zatrzymanie go w razie wykrycia
przeszkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
197
Page 210 of 392

Płyn AdBlue (mocznik) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w system selektyw-
nej redukcji katalitycznej (SCR), pozwala-
jący spełnić najbardziej surowe wymagania
normy emisji spalin przez silniki wysoko-
prężne, określone przez Wspólnotę Euro-
pejską.
Zadaniem systemu SCR jest ograniczenie
niemal do zera poziomu szkodliwych dla
zdrowia i środowiska naturalnego tlenków
azotu emitowanych przez silnik. Niewielka
ilość płynu AdBlue (mocznika) jest kiero-
wana pod wysokim ciśnieniem na strumie\b
spalin w katalizatorze, gdzie szkodliwe,
przyczyniające się do powstawania smogu
cząsteczki tlenku azotu (NOx) są przekształ-
cane w naturalne składniki powietrza: obo-
jętny dla zdrowia azot (N2) oraz parę wodną
(H2O). Dzięki temu użytkownik zyskuje
komfort korzystania z ekologicznego po-
jazdu, przyczyniającego się do czystego
i zdrowego środowiska naturalnego dla
obecnych i przyszłych pokole\b.
Opis systemu
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu AdBlue (mocznika) oraz katalizator
z technologią selektywnej redukcji katali-
tycznej (SCR), które pozwalają spełnić wy-
mogi norm dotyczących emisji spalin.
Układ wtryskowy AdBlue (mocznika) składa
się z następujących podzespołów:
• Zbiornik płynu AdBlue (mocznika)
• Pompa płynu AdBlue (mocznika)
• Wtryskiwacz płynu AdBlue (mocznika)
• Podgrzewane elektronicznie przewodypłynu AdBlue (mocznika)
• Czujniki NOx
• Czujniki temperatury
• Katalizator SCR
Układ wtryskowy płynu AdBlue (mocznika)
oraz katalizator SCR pozwalają spełnić wy-
mogi norm dotyczących emisji spalin w po-
jazdach z silnikami wysokoprężnymi, przy jednoczesnym zachowaniu doskonałych pa-
rametrów w zakresie zużycia paliwa, właści-
wości jezdnych oraz momentu obrotowego
i mocy.
Więcej informacji na temat komunikatów
i ostrzeże\b znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue (mocznika). Użytkow-
nik może czasem słyszeć charaktery-
styczne klikanie dochodzące od spodu
pojazdu po jego zatrzymaniu. Jest to nor-
malne działanie.
• Po wyłączeniu silnika pompa płynu AdBlue (mocznika) pracuje jeszcze przez jakiś
czas, aby oczyścić układ płynu AdBlue
(mocznika). Jest to normalne działanie,
przy którym użytkownik może słyszeć
dźwięki dobiegające z tyłu pojazdu.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
208
Page 217 of 392

Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem 4x4
Holowanie rekreacyjne jest niedozwolone.
UWAGA:
Pojazdy te można holować na platformie
albo pojeździe z naczepą, tak aby wszystkie
cztery koła pojazdu NIE DOTYKAŁY drogi.
PRZESTROGA!
\bADNEz kół holowanego pojazdu nie
może dotykać podłoża, gdyż może to do-
prowadzić do poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów i/lub zespołu przeniesie-
nia mocy. Ograniczona gwarancja na
nowy pojazd nie obejmuje uszkodze\b po-
wstałych na skutek nieprawidłowego ho-
lowania.
215
Page 220 of 392

GniazdoBezpiecznik płaski Wkładka topikowa zamknięta Opis
F06 – – Nieużywane
F07 Niebieski 15 A –Moduł sterujący układu przeniesienia napędu — PCM (sil-
nik wysokoprężny)/zawór elektromagnetyczny oczyszcza-
nia układu (silnik benzynowy) — zależnie od wyposażenia (*)
F08 Przezroczysty 25 A –Wtryskiwacze paliwa (silnik benzynowy), ECM (silnik ben-
zynowy), PCM/wtryskiwacze paliwa (silnik wysokoprężny) (*)
F09 Niebieski 15 A (silnik benzy- nowy)
Czerwony 10 A (silnik wysoko- prężny) –
Pompa płynu chłodzącego (silnik benzynowy) — zależnie
od wyposażenia
Pompa płynu chłodzącego układu MOCZNIKA/PCM (silnik wysokoprężny) — zależnie od wyposażenia (*)
F10 \fółty 20 A –Zespół przeniesienia mocy (PTU) – zależnie od wyposa-
żenia(*)
F11 – – Nieużywane
F12 Czerwony 10 A –Pompa zasilająca i oczyszczająca (silnik wysokoprężny)
(*)
F13 Czerwony 10 A –Moduł stabilizacji napięcia (VSM)/moduł sterujący układu
napędowego (PCM)/moduł sterujący silnika (ECM) (*)
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
218
Page 230 of 392

5. Wyjąć kliny do kół.
6. Wyjąć podnośnik nożycowy i klucz donakrętek z koła zapasowego. Obrócić
śrubę podnośnika w lewo, aby zwolnić
klucz do nakrętek, a następnie wyjąć
klucz z zespołu podnośnika.
UWAGA:
Uchwyt podnośnika mocuje się z boku
podnośnika za pomocą dwóch uchwytów
mocujących. Kiedy podnośnik jest częś-
ciowo podniesiony napięcie pomiędzy
dwoma uchwytami mocującymi utrzy-
muje uchwyt podnośnika w miejscu.
7. Zdjąć koło zapasowe.
OSTRZE\bENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpiecze\bstwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu
1. Należy zaparkować pojazd na utwardzo- nym i płaskim podłożu, możliwie jak naj-
dalej od krawędzi drogi. Unikać miejsc
oblodzonych i śliskich.
OSTRZE\bENIE!
Nie wolno zmieniać koła po stronie po-
jazdu, która znajduje się blisko ruchu
ulicznego. Należy zjechać w bezpieczne
miejsce, aby uniknąć potrącenia przez
inne pojazdy podczas obsługiwania pod-
nośnika lub zmieniania koła.
2. Włączyć światła awaryjne.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło- żeniu P (automatyczna skrzynia biegów)
lub na biegu wstecznym (ręczna skrzynia
biegów).
5. Wyłączyć zapłon. 6. Podstawić kliny z przodu i z tyłu koła
znajdującego się po przekątnej od miej-
sca, w którym znajduje się podnośnik. Na
przykład, wymieniając prawe przednie
koło, należy zablokować lewe tylne koło.
UWAGA:
Podczas podnoszenia pojazdu nikt nie może
przebywać w jego wnętrzu.
Kliny do kółW SYTUACJACH AWARYJNYCH
228
Page 245 of 392

OSTRZE\bENIE!
wiedzialność za wszelkie szkody spowo-
dowane niewłaściwym jego użytkowa-
niem. Środek uszczelniający ma okre-
śloną datę ważności. Wymienić pojemnik
po upływie daty ważności środka uszczel-
niającego.
PRZESTROGA!
Pojemnik i środek uszczelniający należy
właściwie usuwać. Utylizację należy prze-
prowadzić zgodnie z przepisami krajo-
wymi i lokalnymi.
URUCHAMIANIE
Z WYKORZYSTANIEM
ZEWN\fTRZNEGO
AKUMULATORA
Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
można uruchomić silnik z użyciem kabli roz-
ruchowych podłączonych do akumulatora
innego pojazdu lub za pomocą przenośnych
akumulatorów wspomagających. Rozruch
tego typu może być niebezpieczny, jeśli zo-stanie wykonany w niewłaściwy sposób, dla-
tego należy dokładnie wykonać opisaną pro-
cedurę.
UWAGA:
Korzystając z przenośnych akumulatorów
wspomagających, należy stosować się do
wskazówek i środków ostrożności podanych
przez producenta.
OSTRZE\bENIE!
Nie wolno podejmować prób uruchomie-
nia z wykorzystaniem zewnętrznego aku-
mulatora w przypadku zamarznięcia aku-
mulatora. Może to doprowadzić do jego
pęknięcia lub wybuchu i spowodować
obrażenia.
PRZESTROGA!
Nie używać przenośnych akumulatorów
wspomagających lub innych źródeł wspo-
magania o napięciu układu większym
niż 12 V, gdyż może dojść do uszkodzenia
akumulatora, rozrusznika, alternatora
albo układu elektrycznego.
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora
Akumulator znajduje się z przodu komory
silnika, za zespołem lewego reflektora.
OSTRZE\bENIE!
• Po podniesieniu pokrywy komory sil-
nika uważać na wentylator chłodzący
chłodnicy. Może on zostać uruchomiony
Biegun dodatni akumulatora
243
Page 248 of 392

PRZESTROGA!
Jazda z gorącym układem chłodzenia sil-
nika może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu. Jeśli wskaźnik pokazuje wysoką
temperaturę (H), należy zjechać z drogi
i zatrzymać pojazd. Pozostawić silnik pra-
cujący na biegu jałowym. Wyłączyć klima-
tyzację i nie włączać jej, dopóki wska-
zówka nie wróci do zakresu prawidłowej
temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje
się na poziomie wysokiej temperatury (H)
i rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy,
niezwłocznie wyłączyć silnik i wezwać po-
moc.
UWAGA:
Można podjąć kroki pozwalające oddalić
zbliżające się niebezpiecze\bstwo przegrza-
nia silnika:
• Jeśli klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Układ klimatyzacji podgrzewa
układ chłodzenia silnika, a wyłączenie kli-
matyzacji eliminuje to ciepło. • Można też obrócić pokrętło temperatury na
maksymalne grzanie, włączyć tryb na-
wiewu na podłogę i włączyć maksymalną
prędkość dmuchawy. Dzięki temu rdze\b
grzałki zadziała jak uzupełnienie chłodnicy
i będzie wspomagać odprowadzanie ciepła
z układu chłodzenia silnika.
OSTRZE\bENIE!
Istnieje niebezpiecze\bstwo poważnego
poparzenia się gorącym płynem chłodzą-
cym (płynem niezamarzającym) lub parą
z chłodnicy. Po zobaczeniu lub usłyszeniu
pary wydobywającej się spod pokrywy ko-
mory silnika nie wolno jej otwierać aż do
ostygnięcia chłodnicy. Nie podejmować
prób otwarcia korka ciśnieniowego
układu chłodzenia, gdy chłodnica lub po-
jemnik z płynem chłodzącym są gorące.
OBEJŚCIE DŹWIGNI
ZMIANY BIEGÓW
Jeśli w przypadku usterki nie można prze-
stawić dźwigni zmiany biegów z położenia P,
należy podjąć następujące działania w celu
tymczasowego przesunięcia dźwigni zmiany
biegów:
1. Wyłączyć silnik.
2. Zaciągnąć hamulec postojowy.
3. Używając wkrętaka lub podobnego na-
rzędzia, ostrożnie oddzielić zespół
oprawy i mieszka dźwigni zmiany biegów
od konsoli środkowej, a następnie pod-
nieść go, aby uzyskać dostęp do mecha-
nizmu dźwigni zmiany biegów.
4. Nacisnąć pedał hamulca i utrzymywać stały nacisk.
5. Wsunąć niewielki wkrętak lub podobne narzędzie do otworu obejścia dźwigni
zmiany biegów (w prawym przednim
rogu zespołu wybieraka), a następnie po-
pchnąć i przytrzymać w tej pozycji blo-
kadę obejścia dźwigni zmiany biegów.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
246
Page 250 of 392

PRZESTROGA!
ślizgu kół w miejscu z prędkością prze-
kraczającą 24 km/h (15 mph), gdyż
może dojść do uszkodzenia układu
przeniesienia napędu.
• Nadmierna prędkość obrotowa silnika
lub zbyt szybkie obracanie się kół
w miejscu może doprowadzić do prze-
grzania i uszkodzenia skrzyni biegów.
Może również spowodować uszkodze-
nie opon. Nie dopuszczać do poślizgu
kół w miejscu z prędkością przekracza-
jącą 30 mph (48 km/h) przy włączonym
biegu (bez przełączania biegów). UWAGA:
Jeśli to konieczne, przed rozpoczęciem ko-
łysania pojazdu nacisnąć przełącznik „ESC
OFF” (Wyłączanie układu ESC), aby częś-
ciowo wyłączyć działanie elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Więcej
informacji znajduje się w części „Elektro-
niczny układ kontroli hamulców” rozdziału
„Bezpiecze\bstwo”. Po uwolnieniu pojazdu
ponownie nacisnąć przycisk „ESC OFF”
(Wyłączanie układu ESC), aby przywrócić
działanie układu ESC.
OSTRZE\bENIE!
Ślizganie się kół w miejscu może być nie-
bezpieczne. Siły powstające w wyniku
nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą
OSTRZE\bENIE!
zniszczyć lub uszkodzić osie i opony.
Opona może eksplodować i spowodować
obrażenia. Jeśli pojazd ugrzązł, nie na-
leży zwiększać prędkości kół obracają-
cych się w miejscu powyżej 30 mph
(48 km/h) lub przez okres dłuższy niż
30 sekund bez przerwy. Nie wolno rów-
nież dopuścić nikogo w pobliże obracają-
cego się koła, niezależnie od prędkości.
HOLOWANIE
NIESPRAWNEGO POJAZDU
W tej części opisano procedury holowania
niesprawnego pojazdu przy wykorzystaniu
pomocy drogowej.
Warunki holowania
Koła NAD podłożem MODELE FWD MODELE 4X4
Holowanie bez podnoszenia kół pojazdu \fADNE
ZABRONIONE
ZABRONIONE
Podnośnik kół lub wózek Tylne
ZABRONIONE
ZABRONIONE
Przednie TAKZABRONIONE
Platforma WSZYSTKIE
NAJLEPSZA METODA JEDYNA METODAW SYTUACJACH AWARYJNYCH
248