koła JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 232 of 392

1. Wyjąć koło zapasowe, podnośnik, klinydo kół i klucz do kół.
2. Jeśli pojazd jest wyposażony w alumi- niowe felgi, w których środkowa zaślepka
zakrywa śruby koła, to należy użyć klu-
cza do kół do ostrożnego podważenia
środkowej zaślepki przed podniesieniem
pojazdu.
3. Przed podniesieniem pojazdu użyć klu- cza do kół do poluzowania, ale nie do
wykręcenia śrub z koła z przebitą oponą.
Obrócić śruby koła w lewo o jeden obrót,
gdy koło znajduje się na podłożu.
4. Umieścić podnośnik pod punktem moco- wania, blisko przebitej opony. Obracać
uchwytem podnośnika w prawo, aby
pewnie zaczepić siodełko podnośnika
o punkt mocowania listwy podłogowej,
ustawiając siodełko podnośnika w wycię-
ciu powłoki progu. 5. Pojazd należy podnieść na najmniejszą
wysokość umożliwiającą zdjęcie koła
z przebitą oponą.
OSTRZE\bENIE!
Podniesienie pojazdu na większą wyso-
kość niż potrzeba może doprowadzić do
utraty stabilności. Pojazd może ześlizg-
nąć się z podnośnika i zranić osoby prze-
Punkty podnoszenia
Miejsce styku podnośnika z tyłu
Miejsce styku podnośnika z przodu
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
230
Page 233 of 392

OSTRZE\bENIE!
bywające w jego pobliżu. Pojazd należy
podnieść na najmniejszą wysokość
umożliwiającą zdjęcie koła.
6. Wykręcić śruby koła i wymontować koło.
7. Wyjąć sworze\b do wyrównywania z ze- społu podnośnika i wkręcić sworze\b do
piasty koła w celu ułatwienia mocowania
koła zapasowego.
8. Zamontować koło zapasowe.
PRZESTROGA!
Upewnić się, że koło zapasowe zamoco-
wano trzonkiem felgi na zewnątrz. Niepra-
widłowe zamocowanie koła zapasowego
grozi uszkodzeniem pojazdu.
UWAGA:• W pojazdach wyposażonych w kołpaki nie należy montować środkowej za-
ślepki ani kołpaka koła na dojazdowym
kole zapasowym. •
Więcej informacji na temat opon zapaso-
wych, ich stosowania i obsługi, można
znaleźć w części „Opony”, w rozdziale
„Serwisowanie i konserwacja” instrukcji
obsługi.
9. Wkręcić śruby koła gwintowanym ko\b-
cem w kierunku koła. Delikatnie dokręcić
śruby mocujące koła.
OSTRZE\bENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
ko\bca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
10. Opuścić pojazd na podłoże, obracając uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
11. Doko\bczyć dokręcanie śrub koła. Wy- wrzeć nacisk na ko\bcówkę uchwytu
klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni.
Dokręcić śruby mocujące koła po prze-
kątnej, aż każda śruba zostanie dokrę- cona dwukrotnie. W razie wątpliwości
w zakresie prawidłowego momentu do-
kręcenia nakrętek należy zlecić ich
sprawdzenie kluczem dynamometrycz-
nym autoryzowanemu dealerowi lub
w warsztacie samochodowym.
UWAGA:
Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia śrub kół znajdują się
w części „Dane techniczne”.
12. Bezpiecznie schować podnośnik, na- rzędzia, kliny i koło z przebitą oponą.
OSTRZE\bENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpiecze\bstwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
231
Page 234 of 392

Montaż opony
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamontować pozostałe gwintowaneśruby mocujące koła stroną skierowaną
do koła. Delikatnie dokręcić śruby mocu-
jące koła.
OSTRZE\bENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
ko\bca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
4.
Doko\bczyć dokręcanie śrub koła. Wy-
wrzeć nacisk na ko\bcówkę uchwytu klu-
cza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Dokręcić
śruby mocujące koła po przekątnej, aż każda śruba zostanie dokręcona dwukrot-
nie. W razie wątpliwości w zakresie pra-
widłowego momentu dokręcenia nakrętek
należy zlecić ich sprawdzenie kluczem dy-
namometrycznym u autoryzowanego dea-
lera lub w warsztacie samochodowym.
Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia śrub kół znajdują się
w części „Dane techniczne”.
5.
Opuścić podnośnik tak, aby umożliwić jego
wyjęcie. Wyjąć kliny do kół. Zamocować
nasadowy klucz w podnośniku i schować
całość do wnęki na koło zapasowe. Zabez-
pieczyć wszystkie elementy odpowiednimi
mocowaniami. Przed rozpoczęciem jazdy
zwolnić hamulec postojowy.
6. Po przejechaniu 25 mil (40 km) spraw- dzić moment dokręcenia śrub kluczem
dynamometrycznym, aby mieć pewność,
że wszystkie śruby mocujące koła mocno
przylegają do obręczy koła.
Deklaracja zgodności
1. Niżej podpisany, Tony Fabiano, repre-zentujący producenta, niniejszym
oświadcza, że opisana poniżej maszyna
spełnia wymagania wszelkich przepisów
określonych w:
• dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej maszyn
2. Opis maszyny. a) Nazwa ogólna: podnośnik samocho-
dowy
b) Przeznaczenie: podnoszenie pojaz-
dów
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
232
Page 237 of 392

Środki ostrożności dotyczące
używania podnośnika
W celu uzupełnienia podręcznika obsługi i kon-
serwacji, do którego dołączona jest niniejsza
dokumentacja uzupełniająca, poniżej przed-
stawiono kilka informacji dotyczących prawid-
łowego posługiwania się podnośnikiem.
OSTRZE\bENIE!
Używając korby, należy upewnić się, że
obraca się ona bez przeszkód i nie stwa-
rza ryzyka otarcia rąk o podłoże.
Nawet ruchome elementy podnośnika,
jak „śruba ślimakowa” i przeguby, mogą
spowodować obrażenia; nie należy ich
dotykać. Należy dokładnie oczyścić ele-
menty, jeśli zostaną zabrudzone smarem.
PRZESTROGA!
Podnośnik jest narzędziem zaprojekto-
wanym specjalnie na potrzeby wymiany
przebitych bądź uszkodzonych kół po-
jazdu, na którego wyposażeniu się znaj-
duje, lub takich samych modeli pojazdów
innych użytkowników. Wykorzystywanie
PRZESTROGA!
go w inny sposób, np. do podnoszenia
innych modeli pojazdów, jest surowo za-
bronione. Nie wolno używać go do prze-
prowadzania prac konserwacyjnych bądź
naprawczych przeprowadzanych pod po-
jazdem ani do wymiany kół z letnich na
zimowe (lub odwrotnie). Nigdy nie należy
wchodzić pod podniesiony pojazd. Jeśli
zaistnieje konieczność przeprowadzania
prac pod pojazdem, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem. Niepra-
widłowe ustawienie podnośnika może do-
prowadzić do osunięcia się pojazdu; pod-
nośnik należy ustawiać wyłącznie we
wskazanych pozycjach. Nie używać pod-
nośnika przy obciążeniu większym, niż to
wskazane na etykiecie. Nigdy nie urucha-
miać silnika, gdy pojazd jest podniesiony.
Jeśli pojazd zostanie podniesiony wyżej
niż jest to konieczne, ustawienie może
okazać się mniej stabilne i zaistnieje ry-
zyko nagłego opadnięcia pojazdu. Dla-
tego pojazd należy podnosić wyłącznie na
wysokość potrzebną do wymiany koła.Konserwacja
• Upewnić się, że na śrubie ślimakowej nie
gromadzi się brud.
• Utrzymywać śrubę ślimakową odpowied- nio nasmarowaną.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji podnośnika.
Warunki niepozwalające na użycie:
• temperatura poniżej −40°C
• piaszczyste lub błotniste podłoże
• nierówna nawierzchnia
• drogi o dużym kącie nachylenia
• trudne warunki atmosferyczne: burze, taj- funy, huragany, zamiecie śnieżne itd.
UWAGA:
• Podnośnik nie wymaga regulacji.
• Podnośnika nie można naprawiać—wra- zie awarii należy wymienić go na inny ory-
ginalny podnośnik.
•
Do podnośnika nie wolno mocować żadnych
narzędzi oprócz korby do podnoszenia.
235
Page 240 of 392

OSTRZE\bENIE!
– Jeśli opona nosi ślady uszkodze\bspowodowane jazdą z bardzo ni-
skim ciśnieniem powietrza.
– Jeśli opona nosi ślady uszkodze\b
spowodowane jazdą bez powie-
trza.
– Jeśli koło nosi ślady uszkodze\b.
– W przypadku wątpliwości dotyczą-
cych stanu opony lub koła.
• Nie zbliżać zestawu do uszczelniania
opon do źródeł otwartego ognia lub wy-
sokiej temperatury.
• Niezamocowany zestaw do uszczelnia-
nia opon wyrzucony do przodu podczas
kolizji lub gwałtownego hamowania
może narazić osoby znajdujące się
w pojeździe na niebezpiecze\bstwo. Za-
wsze należy przewozić zestaw do
uszczelniania opon w miejscu przezna-
czonym do tego celu. Nieprzestrzega-
nie tych ostrzeże\b może prowadzić do
poważnych obraże\b lub śmierci osób
w pojeździe lub w jego pobliżu.
OSTRZE\bENIE!
• Nie dopuścić do kontaktu uszczelnia-cza opon z włosami, oczami lub
odzieżą. Uszczelniacz opon jest szkod-
liwy w przypadku przeniknięcia przez
drogi oddechowe, drogi pokarmowe lub
wchłonięcia przez skórę. Środek po-
drażnia skórę, oczy i drogi oddechowe.
W przypadku kontaktu środka ze skórą
lub z oczami należy natychmiast obficie
przemyć zanieczyszczone miejsce
wodą. Zanieczyszczoną odzież należy
natychmiast zmienić.
• Środek znajdujący się w uszczelniaczu
opon zawiera lateks. W przypadku wy-
stąpienia reakcji alergicznej lub wysypki
należy niezwłocznie zasięgnąć rady le-
karza. Zestaw do uszczelniania opon
należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku spożycia należy
natychmiast wypłukać usta wodą i wy-
pić dużą ilość wody. Nie wywoływać wy-
miotów! Natychmiast skonsultować się
z lekarzem.
Naprawa opony przy użyciu zestawu
do uszczelniania opon
(A) W przypadku zatrzymania pojazdu
w celu użycia zestawu do uszczelnia-
nia opon:
1. Zatrzymać pojazd w bezpiecznym miej-
scu i włączyć światła awaryjne.
2. Sprawdzić, czy zawór przebitej opony znajduje się w dolnym położeniu. Umoż-
liwi to prawidłowe podłączenie elastycz-
nych przewodów (6) i (7) do zaworu
opony i ustawienie zestawu do uszczel-
niania opon płasko na ziemi. Takie poło-
żenie zapewnia również optymalną wy-
dajność zestawu podczas wtłaczania
środka uszczelniającego do uszkodzonej
opony i prawidłowe działanie pompy po-
wietrza. Przed przystąpieniem do pracy
ustawić pojazd tak, aby zawór koła znaj-
dował się w opisanym położeniu.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
238
Page 246 of 392

OSTRZE\bENIE!
w każdym momencie po włączeniu za-
płonu. Obracające się łopatki wentyla-
tora mogą spowodować obrażenia
ciała.
• Zdjąć metalową biżuterię — pierścionki,
pasek od zegarka czy bransoleta mogą
spowodować nieumyślne zwarcie elek-
tryczne. Może to doprowadzić do po-
ważnych obraże\b.
• Akumulatory zawierają kwas siarkowy
powodujący poparzenia skóry, oczu
oraz wydzielają wodór, który jest palny
i wybuchowy. Nie zbliżać się do akumu-
latora ze źródłem ognia wywołującym
płomienie lub iskry.
UWAGA:
Nigdy nie należy używać prostownika szyb-
koładującego do uruchamiania silnika, po-
nieważ może to spowodować uszkodzenie
układów elektronicznych pojazdu, a zwłasz-
cza modułów sterujących zapłonu i zasilania
paliwem. 1. Włączyć hamulec postojowy, ustawić au-
tomatyczną skrzynię biegów w położeniu
P (postojowym) (ręczną skrzynię biegów
w położeniu neutralnym) i wyłączyć
zapłon.
2. Wyłączyć ogrzewanie, radioodtwarzacz i wszystkie niepotrzebne akcesoria
elektryczne.
3. W przypadku uruchamiania awaryjnego z wykorzystaniem akumulatora innego
pojazdu zaparkować pojazd w odległości
umożliwiającej podłączenie kabli rozru-
chowych, włączyć hamulec postojowy
i wyłączyć zapłon.
OSTRZE\bENIE!
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,
gdyż może to spowodować powstanie
połączenia uziomowego powodującego
obrażenia ciała.
Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych
OSTRZE\bENIE!
Nieprzestrzeganie tej procedury rozruchu
może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia z powodu eksplozji
akumulatora.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie tych procedur może
spowodować uszkodzenie układu łado-
wania w pojeździe z akumulatorem wspo-
magającym lub w pojeździe z akumulato-
rem rozładowanym.
Podłączanie przewodów rozruchowych
1. Podłączyć ko\bcówkę dodatnią (+)prze-
wodu rozruchowego do bieguna dodat-
niego (+)rozładowanego akumulatora.
2. Podłączyć drugą dodatnią ko\bcówkę (+)
przewodu rozruchowego do dodatniego
styku (+)akumulatora wspomagającego.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
244
Page 250 of 392

PRZESTROGA!
ślizgu kół w miejscu z prędkością prze-
kraczającą 24 km/h (15 mph), gdyż
może dojść do uszkodzenia układu
przeniesienia napędu.
• Nadmierna prędkość obrotowa silnika
lub zbyt szybkie obracanie się kół
w miejscu może doprowadzić do prze-
grzania i uszkodzenia skrzyni biegów.
Może również spowodować uszkodze-
nie opon. Nie dopuszczać do poślizgu
kół w miejscu z prędkością przekracza-
jącą 30 mph (48 km/h) przy włączonym
biegu (bez przełączania biegów). UWAGA:
Jeśli to konieczne, przed rozpoczęciem ko-
łysania pojazdu nacisnąć przełącznik „ESC
OFF” (Wyłączanie układu ESC), aby częś-
ciowo wyłączyć działanie elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Więcej
informacji znajduje się w części „Elektro-
niczny układ kontroli hamulców” rozdziału
„Bezpiecze\bstwo”. Po uwolnieniu pojazdu
ponownie nacisnąć przycisk „ESC OFF”
(Wyłączanie układu ESC), aby przywrócić
działanie układu ESC.
OSTRZE\bENIE!
Ślizganie się kół w miejscu może być nie-
bezpieczne. Siły powstające w wyniku
nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą
OSTRZE\bENIE!
zniszczyć lub uszkodzić osie i opony.
Opona może eksplodować i spowodować
obrażenia. Jeśli pojazd ugrzązł, nie na-
leży zwiększać prędkości kół obracają-
cych się w miejscu powyżej 30 mph
(48 km/h) lub przez okres dłuższy niż
30 sekund bez przerwy. Nie wolno rów-
nież dopuścić nikogo w pobliże obracają-
cego się koła, niezależnie od prędkości.
HOLOWANIE
NIESPRAWNEGO POJAZDU
W tej części opisano procedury holowania
niesprawnego pojazdu przy wykorzystaniu
pomocy drogowej.
Warunki holowania
Koła NAD podłożem MODELE FWD MODELE 4X4
Holowanie bez podnoszenia kół pojazdu \fADNE
ZABRONIONE
ZABRONIONE
Podnośnik kół lub wózek Tylne
ZABRONIONE
ZABRONIONE
Przednie TAKZABRONIONE
Platforma WSZYSTKIE
NAJLEPSZA METODA JEDYNA METODAW SYTUACJACH AWARYJNYCH
248
Page 252 of 392

Wersja bez kluczyka zbliżeniowego
Podczas holowania pojazdu z zapłonem
ustawionym w położeniu LOCK/OFF
(Blokada/Wyłączony) należy zachować
szczególną ostrożność. Jedyną możliwością
holowania pojazdu bez kluczyka w stacyjce
jest przewóz na platformie. Aby uniknąć
uszkodzenia pojazdu, należy stosować od-
powiednie urządzenia holownicze.
Modele z napędem na przednie koła
(FWD)
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego na platformie pojazdunie
powinno dotykać drogi.
Jeśli transport platformowy nie jest możliwy,
pojazd należy holować tak, aby przednie
koła nie dotykały podłoża (na wózku lub na
podnośniku, który umożliwia transport po-
jazdu z podniesionymi przednimi kołami).
Jeśli pojazd jest holowany, należy upewnić
się, że elektryczny hamulec postojowy jest
zwolniony i nie aktywuje się samoczynnie. Elektryczny hamulec postojowy nie musi być
zwolniony, jeśli wszystkie cztery koła są
uniesione nad podłoże.
PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu w sposób niezgodny
z powyższymi wymogami może doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia silnika
i/lub skrzyni biegów. Ograniczona gwa-
rancja na nowy pojazd nie obejmuje
uszkodze\b powstałych na skutek niepra-
widłowego holowania.
Modele 4x4
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego pojazdu
NIE MO\bE DO-
TYKAĆ drogi.
Dopuszczalne sposoby to holowanie po-
jazdu na platformie lub holowanie pojazdu
z jednym ko\bcem podniesionym i drugim
ko\bcem spoczywającym na wózku do
holowania.
PRZESTROGA!
• Nie należy holować pojazdu za pomocą podnośników umożliwiających podnie-
sienie przednich lub tylnych kół (jeżeli
pozostałe koła spoczywają na ziemi).
Podniesienie przednich lub tylnych kół
podczas holowania spowoduje we-
wnętrzne uszkodzenie skrzyni biegów
lub zespołu przeniesienia mocy.
• Holowanie pojazdu w sposób nie-
zgodny z powyższymi wymogami może
doprowadzić do poważnego uszkodze-
nia skrzyni biegów i/lub zespołu prze-
niesienia mocy. Ograniczona gwaran-
cja na nowy pojazd nie obejmuje
uszkodze\b powstałych na skutek nie-
prawidłowego holowania.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
250
Page 274 of 392

OSTRZE\bENIE!
• Styki akumulatora, bieguny i związanez nimi akcesoria zawierają ołów i jego
związki. Po zako\bczeniu obsługi aku-
mulatora należy umyć ręce.
PRZESTROGA!
• Podłączając przewody na akumulato-rze, podłączyć przewód dodatni do bie-
guna dodatniego, a ujemny do bieguna
ujemnego. Styki akumulatora są ozna-
czone jako styk dodatni (+) i ujemny (-),
co można rozróżnić dzięki informacjom
na obudowie akumulatora. Zaciski kabli
należy mocno zamocować na stykach
biegunów, upewniając się, że nie po-
krywa ich rdza.
• W przypadku używania prostownika
szybkoładującego, gdy w pojeździe
znajduje się akumulator, należy odłą-
czyć oba przewody akumulatora przed
podłączeniem prostownika do akumu-
latora. Nie należy wykorzystywać pro-
stownika szybkoładującego do urucha-
miania pojazdu.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
DEALERA
Autoryzowany dealer zatrudnia wykwalifiko-
wanych pracowników serwisowych oraz po-
siada specjalistyczne narzędzia i urządze-
nia, które umożliwiają przeprowadzenie
wszystkich czynności serwisowych w najlep-
szy sposób. Dostępne są instrukcje serwi-
sowe, które zawierają szczegółowe informa-
cje serwisowe dotyczące danego pojazdu.
Przed samodzielnym rozpoczęciem jakich-
kolwiek czynności konserwacyjnych należy
się zapoznać z tymi instrukcjami serwiso-
wymi.
UWAGA:
Celowe ingerowanie w układy kontrolujące
poziom emisji może doprowadzić do unie-
ważnienia gwarancji i nałożenia kar
cywilno-prawych.
OSTRZE\bENIE!
Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
OSTRZE\bENIE!
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy posiada
odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie
do ich wykonania. W razie wątpliwości
dotyczących możliwości wykonania okre-
ślonej pracy serwisowej należy zlecić jej
wykonanie kompetentnemu mechani-
kowi.
Pióra wycieraczek szyby przedniej
Należy okresowo czyścić gumowe krawę-
dzie piór wycieraczek oraz przednią szybę
za pomocą gąbki lub miękkiej ściereczki i de-
likatnego środka czyszczącego. Umożliwi to
usunięcie soli i zanieczyszcze\b z drogi.
Używanie wycieraczek na suchej szybie
przez dłuższy czas może doprowadzić do
zniszczenia piór. Podczas korzystania z wy-
cieraczek należy zawsze używać płynu
spryskiwacza w celu usunięcia soli lub za-
nieczyszcze\b z suchej szyby.
SERWIS I KONSERWACJA
272
Page 281 of 392

3. Ciśnienia napompowania zimnych oponprzednich, tylnych i koła zapasowego.
Ciśnienie w oponach do jazdy z wyso-
kimi prędkościami
Producent pojazdu zaleca, aby jeździć
z bezpieczną prędkością i przestrzegać
ogranicze\b prędkości. W sytuacji, gdy ogra-
niczenie prędkości i warunki pozwalają na
jazdę z wysoką prędkością, odpowiednie
ciśnienie w oponach jest bardzo ważne. Do
jazdy z wysokimi prędkościami może być
wymagane wyższe ciśnienie w oponach
i mniejsze obciążenie pojazdu. Informacje
na temat zalecanych bezpiecznych prędko-
ści, obciąże\b i ciśnienia napompowania zim-
nych opon można uzyskać u autoryzowa-
nego sprzedawcy opon lub autoryzowanego
sprzedawcy oryginalnego sprzętu.
OSTRZE\bENIE!
Jazda z wysoką prędkością przy maksy-
malnym obciążeniu jest niebezpieczna.
Dodatkowe obciążenie opon może dopro-
wadzić do ich rozerwania. Może to skut-
kować poważnym wypadkiem. Nie jeź-
OSTRZE\bENIE!
dzić maksymalnie obciążonym pojazdem
ze stałymi prędkościami przekraczają-
cymi 75 mph (120 km/h).
Opony radialne
OSTRZE\bENIE!
Stosowanie w pojeździe opon radialnych
w połączeniu z oponami innego typu
może spowodować, że pojazd będzie
trudno prowadzić. Niestabilność może
doprowadzić do wypadku. Zawsze należy
korzystać z kompletu czterech opon ra-
dialnych. Nigdy nie stosować ich z opo-
nami innego typu.
Naprawa opony
W przypadku uszkodzenia opony można ją
naprawić, jeśli opona spełnia następujące
kryteria:
• Opona nie była używana bez powietrza.
• Uszkodzenie znajduje się wyłącznie na sekcji bieżnika opony (uszkodze\b bocznej
płaszczyzny opony nie można naprawić). • Przebicie jest nie większe niż 6 mm (¼
cala).
Więcej informacji na temat naprawy opony
można uzyskać u autoryzowanego dealera
opon.
Uszkodzone opony typu Run Flat lub opony
typu Run Flat, w których doszło do utraty
ciśnienia, należy natychmiast wymienić na
inną oponę Run Flat o identycznym rozmia-
rze i charakterystyce (indeks nośności
i prędkości). Wymienić czujnik ciśnienia
w oponach, ponieważ nie jest on przezna-
czony do ponownego użycia.
Opony typu Run Flat — zależnie od
wyposażenia
Opony typu Run Flat umożliwiają przejazd
odległości 80 km (50 mil) z prędkością
80 km/h (50 mph) w przypadku nagłego
spadku ciśnienia w oponie. Ta nagła utrata
ciśnienia w oponie nazywana jest trybem
Run Flat. Tryb Run Flat występuje, gdy ciś-
nienie w oponie spadnie do poziomu 14 PSI
(96 kPa) lub poniżej tej wartości. Gdy opona
pracuje w trybie Run Flat, ma ona ograni-
czone właściwości jezdne i wymaga natych-
279