dane techniczne JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 8 of 392

WA\bNE
WSZELKIE MATERIAŁY ZAWARTE W NI-
NIEJSZEJ PUBLIKACJI OPARTE SĄ NA NAJ-
NOWSZYCH DOSTĘPNYCH W MOMENCIE
ZATWIERDZANIA PUBLIKACJI INFORMA-
CJACH. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE
PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN I PO-
PRAWEK W DOWOLNYM CZASIE.
Niniejsza instrukcja obsługi została opraco-
wana przy współpracy specjalistów do
spraw serwisu technicznego w celu zapo-
znania użytkownika z obsługą i konserwacją
pojazdu. Do instrukcji dołączona jest doku-
mentacja gwarancyjna oraz materiały dla
klienta. Zalecane jest dokładne zapoznanie
się z treścią tych publikacji. Przestrzeganie
instrukcji oraz zalece\b zawartych w niniej-
szej instrukcji ma kluczowe znaczenie dla
bezpiecze\bstwa i wygody użytkowania po-
jazdu.
Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi należy
ją przechowywać w samochodzie, aby można
było z niej łatwo skorzystać i aby pozostała
tam w momencie sprzedaży pojazdu.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowa-
dzania zmian konstrukcyjnych i technicznych
lub do wprowadzania dodatków i ulepsze\b pro-
duktu bez obowiązku stosowania tych zmian dla
produktów wytworzonych wcześniej.
W instrukcji obsługi przedstawiono ilustracje
oraz opisy funkcji standardowych oraz do-
datkowo płatnych funkcji opcjonalnych.
W związku z tym niektóre elementy wyposa-
żenia oraz akcesoria przedstawione w ni-
niejszej publikacji mogą nie być dostępne
w Pa\bstwa pojeździe.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem jazdy, a także przed
przeprowadzeniem montażu elementów lub
akcesoriów oraz przed wprowadzeniem in-
nych modyfikacji pojazdu, należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Ze względu na dostępność na rynku wielu
nieoryginalnych części zamiennych oraz ak-
cesoriów producent nie może zapewnić, że
ich stosowanie będzie bezpieczne i nie wpły-
nie niekorzystnie na właściwości pojazdu.
Nawet w przypadku części oficjalnie zatwier-
dzonych (np. poprzez ogólną homologację
elementu lub wyprodukowanie elementuzgodnie z oficjalnie zatwierdzonym projek-
tem) lub w przypadku wydania indywidualnej
homologacji dla danego pojazdu producent
nie może zagwarantować, że montaż i sto-
sowanie takich części nie wpłynie nieko-
rzystnie na właściwości pojazdu. Opinie eks-
pertów ani żadnych agencji urzędowych nie
mają w tym przypadku zastosowania. Pro-
ducent ponosi odpowiedzialność wyłącznie
w przypadku stosowania elementów przez
niego oficjalnie zatwierdzonych lub zaleca-
nych, zamontowanych przez autoryzowa-
nego dealera. Powyższy punkt dotyczy rów-
nież modyfikacji stanu pierwotnego pojazdu.
Gwarancja nie obejmuje elementów innych
niż dostarczone przez producenta. Gwaran-
cja nie obejmuje również kosztów napraw
ani regulacji, których konieczność została
spowodowana przez montaż lub wykorzy-
stanie wyposażenia, elementów, części, ma-
teriałów lub dodatków innych, niż dostar-
czone przez producenta. Gwarancja nie
obejmuje również kosztów napraw uszko-
dze\b ani innych konsekwencji zmian doko-
nanych w pojeździe, niezgodnych ze specy-
fikacją producenta.
WPROWADZENIE
6
Page 11 of 392

TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCIPOZNAWANIE POJAZDU
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
W SYTUACJACH AWARYJNYCH SERWIS I KONSERWACJA DANE TECHNICZNE MULTIMEDIA
POMOC DLA KLIENTÓW INDEKS
Page 15 of 392

Deklaracja zgodności.............. 232
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika .................... 235
ZESTAW DO USZCZELNIANIA OPON —
ZALE\bNIE OD WYPOSA\bENIA ......... 236
Przechowywanie zestawu do uszczelniania
opon........................ 236
Elementy składowe i zasada działania
zestawu do uszczelniania opon ........ 236
Środki ostrożności dotyczące korzystania
z zestawu do uszczelniania opon ....... 237
Naprawa opony przy użyciu zestawu do
uszczelniania opon ............... 238
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWN\fTRZNEGO AKUMULATORA ...... 243
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................... 243
Uruchamianie z wykorzystaniem przewodów
rozruchowych ................... 244
PRZEGRZANIE SILNIKA ............. 245
OBEJŚCIE DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW .... 246
UWALNIANIE UGRZ\fŹNI\fTEGO POJAZDU. . 247HOLOWANIE NIESPRAWNEGO POJAZDU... 248Wersja bez kluczyka zbliżeniowego..... 250Modele z napędem na przednie koła (FWD) . . 250Modele 4x4.................... 250
Pas ratunkowy — zależnie od
wyposażenia ................... 251
ZAAWANSOWANY SYSTEM PRZECIWDZIAŁANIA
SKUTKOM UDERZENIA (EARS) ........ 251
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR) ....... 252
SERWIS I KONSERWACJA
PLANOWE PRZEGLĄDY SERWISOWE .... 253Planowe przeglądy serwisowe — silnik
benzynowy.................... 253
Harmonogram obsługi serwisowej — silnik
wysokoprężny .................. 258
KOMORA SILNIKA ................ 263Silnik o pojemności 2,0 l ............ 263
Silnik o pojemności 2,4 l ............ 264
Silnik o pojemności 3,2 l ............ 265
Silnik wysokoprężny o pojemności 2,2 l . . . 266
Kontrola poziomu oleju ............. 267
Układ chłodzenia ................. 268
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy ..... 268
Układ hamulcowy ................ 269
Ręczna skrzynia biegów — zależnie od
wyposażenia ................... 270
Automatyczna skrzynia biegów ........ 271
Akumulator bezobsługowy ........... 271
CZYNNOŚCI SERWISOWE DEALERA .... 272Pióra wycieraczek szyby przedniej...... 272
PODNOSZENIE POJAZDU............ 276
OPONY ........................ 277
Opony — informacje ogólne .......... 277
Typy opon ..................... 282
Koła zapasowe — zależnie od wyposażenia ........................... 283
Pielęgnacja kół i kołpaków ........... 285
Ła\bcuchy przeciwśnieżne
(osprzęt wspomagający przyczepność) . . . 286
Zalecenia dotyczące przekładania opon . . . 288
PRZECHOWYWANIE POJAZDU ........ 289NADWOZIE
..................... 290
Konserwacja nadwozia ............. 290
WN\fTRZE...................... 291Fotele i elementy tapicerowane ........ 291
Części z tworzy sztucznych i powlekane . . 292
Skórzana tapicerka ............... 293
Powierzchnie szklane ............. 293
DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU . . . 294
SPECYFIKACJE MOMENTÓW DOKR\fCANIA
OGUMIONEGO KOŁA .............. 295
Specyfikacje momentów dokręcenia ..... 295
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE.................... 296
Silnik o pojemności 2,0 l ............ 296
Silniki 2,4li3,2l ................. 296
Dodatki do paliwa ................ 296
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942 ..................... 296
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — SILNIK
WYSOKOPR\f\bNY ................. 298
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z normą
EN16942..................... 299
OBJ\fTOŚCI PŁYNÓW .............. 301
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE ........... 302
Engine (Silnik).................. 302
Podwozie ..................... 305
ZU\bYCIE PALIWA — EMISJE CO2....... 306
AKCESORIA FIRMY MOPAR ........... 306
Autentyczne akcesoria firmy Mopar ..... 306
13
Page 167 of 392

ZALECENIA DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Silnik i układ przeniesienia napędu (przekład-
nia i most) nie wymagają długiego okresu
docierania.
Przez pierwsze 500 km (300 mil) należy
jeździć z umiarkowaną prędkością. Po prze-
jechaniu pierwszych 100 km (60 mil) zale-
cana jest jazda z prędkością wynoszącą
maksymalnie 80-90 km/h (50-55 mph).
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspiesze-
nia do oporu podczas jazdy z ustabilizowaną
prędkością (z uwzględnieniem lokalnych
przepisów ruchu drogowego) przyczynia się
do zwiększenia skuteczności procesu docie-
rania. Maksymalne wciskanie pedału przy-
spieszenia na niskich przełożeniach może
być bardzo niekorzystne dla silnika – należy
tego unikać.
Olej silnikowy zalany fabrycznie jest energoo-
szczędnym środkiem smarnym wysokiej jako-
ści. Przy wymianie oleju należy uwzględnić
warunki atmosferyczne, w jakich pojazd bę-
dzie eksploatowany.
Zalecana lepkość i klasy jakości są podane
w części „Płyny i środki smarne” w rozdziale
„Dane techniczne”.
PRZESTROGA!
Nigdy nie używać oleju silnikowego bez
dodatków detergentowych lub prostego
oleju mineralnego, gdyż grozi to uszko-
dzeniem silnika.
UWAGA:
Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju
w ciągu pierwszych kilku tysięcy mil (kilome-
trów) przebiegu. Należy traktować to jako
normalny objaw eksploatacji wynikający
z docierania jednostki napędowej, a nie jako
oznakę usterki.
HAMULEC POSTOJOWY
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)
Pojazd wyposażony jest w nowy, wygodniej-
szy system elektrycznego hamulca postojo-
wego (EPB). Przełącznik hamulca postojo-
wego znajduje się na środkowej konsoli. Aby uruchomić hamulec postojowy ręcznie,
należy pociągnąć przełącznik na chwilę do
góry. Zapalone zostaną kontrolki na zesta-
wie wskaźników oraz na przełączniku.
Aby ręczne zwolnienie hamulca postojo-
wego było możliwe, wyłącznik zapłonu musi
być ustawiony w położeniu ON/RUN (Za-
płon). Następnie należy położyć nogę na
pedale hamulca i krótko nacisnąć przełącz-
Przełącznik hamulca postojowego
165
Page 211 of 392

Przechowywanie płynu AdBlue
(mocznika)
Płyn AdBlue (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie skła-
dowania. Termin przydatności płynu AdBlue
(mocznika) przy przechowywaniu w tempe-
raturze od 10 do 90°F (od -12 do 32°C)
wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue (mocz-
nik) może zamarznąć w temperaturze 12°F
(-11°C) lub niższej. Układ jest przystoso-
wany do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu AdBlue (mocznika), na-
leży pamiętać o poniższych zaleceniach:
• Należy używać wyłącznie pojemników i na-rzędzi przystosowanych do kontaktu z pły-
nem AdBlue (mocznikiem) (wykonanych
z tworzywa sztucznego lub stali nierdzew-
nej). Należy unikać używania przedmiotów
wykonanych z miedzi, mosiądzu, alumi-
nium, żelaza oraz stali innej niż nie-
rdzewna, ponieważ materiały te są nara-
żone na korozję pod wpływem kontaktu
z płynem AdBlue (mocznikiem). • W przypadku rozlania płynu AdBlue (mocz-
nika) należy natychmiast dokładnie wy-
trzeć wyciek.
Uzupełnianie płynu AdBlue (mocznika)
UWAGA:
Zużycie płynu AdBlue (mocznika) jest uza-
leżnione od warunków jazdy (wysokość
n.p.m., prędkość jazdy, obciążenie pojazdu
itp.).
Procedura napełniania płynem AdBlue
(mocznikiem) przy użyciu dyszy dystry-
butora
UWAGA:
Prawidłowy typ płynu podano w punkcie
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
1. Zaparkować pojazd na równym podłożu.
Wyłączyć silnik, przestawiając wyłącznik
zapłonu w położenie OFF. Otworzyć
wlew paliwa, a następnie odkręcić i wyjąć
korek wlewu płynu AdBlue (mocznika). 2. Wsunąć ko\bcówkę do napełniania do
otworu wlewu płynu AdBlue (mocznika).
PRZESTROGA!
•Aby uniknąć rozlania płynu AdBlue
(mocznika) i ewentualnego uszkodzenia
zbiornika płynu AdBlue (mocznika)
wskutek nadmiernego napełnienia, nie
należy dolewać płynu po napełnieniu
zbiornika.
Filtr paliwa
1— Korek wlewu płynu AdBlue (mocznika)
2 — Filtr paliwa
209
Page 233 of 392

OSTRZE\bENIE!
bywające w jego pobliżu. Pojazd należy
podnieść na najmniejszą wysokość
umożliwiającą zdjęcie koła.
6. Wykręcić śruby koła i wymontować koło.
7. Wyjąć sworze\b do wyrównywania z ze- społu podnośnika i wkręcić sworze\b do
piasty koła w celu ułatwienia mocowania
koła zapasowego.
8. Zamontować koło zapasowe.
PRZESTROGA!
Upewnić się, że koło zapasowe zamoco-
wano trzonkiem felgi na zewnątrz. Niepra-
widłowe zamocowanie koła zapasowego
grozi uszkodzeniem pojazdu.
UWAGA:• W pojazdach wyposażonych w kołpaki nie należy montować środkowej za-
ślepki ani kołpaka koła na dojazdowym
kole zapasowym. •
Więcej informacji na temat opon zapaso-
wych, ich stosowania i obsługi, można
znaleźć w części „Opony”, w rozdziale
„Serwisowanie i konserwacja” instrukcji
obsługi.
9. Wkręcić śruby koła gwintowanym ko\b-
cem w kierunku koła. Delikatnie dokręcić
śruby mocujące koła.
OSTRZE\bENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
ko\bca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
10. Opuścić pojazd na podłoże, obracając uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
11. Doko\bczyć dokręcanie śrub koła. Wy- wrzeć nacisk na ko\bcówkę uchwytu
klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni.
Dokręcić śruby mocujące koła po prze-
kątnej, aż każda śruba zostanie dokrę- cona dwukrotnie. W razie wątpliwości
w zakresie prawidłowego momentu do-
kręcenia nakrętek należy zlecić ich
sprawdzenie kluczem dynamometrycz-
nym autoryzowanemu dealerowi lub
w warsztacie samochodowym.
UWAGA:
Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia śrub kół znajdują się
w części „Dane techniczne”.
12. Bezpiecznie schować podnośnik, na- rzędzia, kliny i koło z przebitą oponą.
OSTRZE\bENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpiecze\bstwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
231
Page 234 of 392

Montaż opony
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamontować pozostałe gwintowaneśruby mocujące koła stroną skierowaną
do koła. Delikatnie dokręcić śruby mocu-
jące koła.
OSTRZE\bENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
ko\bca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
4.
Doko\bczyć dokręcanie śrub koła. Wy-
wrzeć nacisk na ko\bcówkę uchwytu klu-
cza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Dokręcić
śruby mocujące koła po przekątnej, aż każda śruba zostanie dokręcona dwukrot-
nie. W razie wątpliwości w zakresie pra-
widłowego momentu dokręcenia nakrętek
należy zlecić ich sprawdzenie kluczem dy-
namometrycznym u autoryzowanego dea-
lera lub w warsztacie samochodowym.
Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia śrub kół znajdują się
w części „Dane techniczne”.
5.
Opuścić podnośnik tak, aby umożliwić jego
wyjęcie. Wyjąć kliny do kół. Zamocować
nasadowy klucz w podnośniku i schować
całość do wnęki na koło zapasowe. Zabez-
pieczyć wszystkie elementy odpowiednimi
mocowaniami. Przed rozpoczęciem jazdy
zwolnić hamulec postojowy.
6. Po przejechaniu 25 mil (40 km) spraw- dzić moment dokręcenia śrub kluczem
dynamometrycznym, aby mieć pewność,
że wszystkie śruby mocujące koła mocno
przylegają do obręczy koła.
Deklaracja zgodności
1. Niżej podpisany, Tony Fabiano, repre-zentujący producenta, niniejszym
oświadcza, że opisana poniżej maszyna
spełnia wymagania wszelkich przepisów
określonych w:
• dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej maszyn
2. Opis maszyny. a) Nazwa ogólna: podnośnik samocho-
dowy
b) Przeznaczenie: podnoszenie pojaz-
dów
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
232
Page 271 of 392

Aby zapobiec zamarznięciu układu spryski-
wacza szyby przedniej w okresie zimowym,
należy wybierać roztwór lub mieszankę
płynu przeznaczoną co najmniej do zakresu
temperatur występujących w klimacie miej-
sca użytkowania pojazdu. Stosowne infor-
macje znajdują się na opakowaniach więk-
szości płynów do spryskiwaczy.
OSTRZE\bENIE!
Dostępne w sprzedaży roztwory płynów
do spryskiwaczy są substancjami łatwo-
palnymi. Może dojść do ich zapłonu i po-
parzenia użytkownika. Podczas nalewa-
nia lub używania takiego płynu należy
zachować szczególną uwagę.
PRZESTROGA!
Nie należy podróżować z pustym zbiorni-
kiem płynu do spryskiwaczy, ponieważ
sprawne funkcjonowanie układu spryski-
waczy ma zasadnicze znaczenie dla za-
pewnienia właściwej widoczności. Kilka-
krotnie powtarzane działanie układu
spryskiwaczy bez płynu w zbiorniku może
PRZESTROGA!
uszkodzić lub spowodować przyspie-
szone zużycie niektórych elementów
układu.
Układ hamulcowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
hamulcowego, należy okresowo sprawdzać
wszystkie elementy układu hamulcowego.
Więcej informacji na temat odpowiednich
odstępów międzyserwisowych znajduje się
w części „Harmonogram obsługi serwiso-
wej” w tym rozdziale.
OSTRZE\bENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii ha-
mulców i wypadku. Jazda z częściowo
wciśniętym pedałem hamulca może do-
prowadzić do jego nadmiernego rozgrze-
wania, przyspieszonego zużywania okła-
dzin, a nawet do uszkodzenia hamulca.
W razie potrzeby kierowca może nie dys-
ponować pełnym potencjałem układu ha-
mulcowego.
Kontrola poziomu płynu hamulco-
wego — pompa hamulcowa
Poziom płynu w pompie hamulcowej należy
sprawdzać przy każdym przeglądzie serwi-
sowym pojazdu oraz niezwłocznie w razie
zapalenia się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego. W razie potrzeby dolać odpo-
wiednią ilość płynu, tak aby poziom sięgał
wskazanego poziomu, znajdującego się
z boku zbiornika płynu pompy hamulcowej.
Przed odkręceniem korka należy wyczyścić
górną część pompy hamulcowej. W pojeź-
dzie wyposażonym w hamulce tarczowe po-
ziom płynu hamulcowego może spadać
w miarę zużywania się klocków hamulco-
wych. Poziom płynu hamulcowego należy
sprawdzać podczas wymiany klocków ha-
mulcowych. Jeżeli poziom płynu hamulco-
wego jest bardzo niski, sprawdzić szczel-
ność układu.
Więcej informacji można znaleźć w części
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
269
Page 272 of 392

OSTRZE\bENIE!
• Płyn hamulcowy jest żrący i powodujekorozję. W razie przypadkowego kon-
taktu należy natychmiast przemyć nara-
żone miejsce wodą i obojętnym myd-
łem. Następnie dokładnie spłukać.
W razie połknięcia niezwłocznie we-
zwać lekarza.
• Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji można znaleźć w czę-
ści „Płyny i środki smarne” w rozdziale
„Dane techniczne”. Stosowanie niepra-
widłowego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego i/lub
zmniejszenia jego wydajności. Prawid-
łowy rodzaj płynu hamulcowego po-
dano również na montowanym fabrycz-
nie zbiorniku hydraulicznej pompy
hamulcowej.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać wy-
łącznie nowego płynu hamulcowego lub
płynu, który przechowywano w szczel-
OSTRZE\bENIE!
nie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio zabezpieczony.
Płyn hamulcowy przechowywany w ot-
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obniża jego punkt wrze-
nia. Może to doprowadzić do nagłego
zagotowania się płynu hamulcowego
podczas gwałtownego lub długiego ha-
mowania, co w konsekwencji może
spowodować awarię hamulców. Może
to doprowadzić do kolizji.
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamul-
cowego do zbiornika może spowodo-
wać rozlewanie płynu na rozgrzane ele-
menty silnika, co z kolei może wywołać
pożar. Płyn hamulcowy może również
powodować uszkodzenia powierzchni
lakierowanych i pokrytych winylem, na-
leży więc zwracać uwagę, aby nie do-
szło do kontaktu płynu z tymi po-
wierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczyszcze-
nia płynu hamulcowego płynem na ba-
zie ropy naftowej. Może to doprowadzić
OSTRZE\bENIE!
do uszkodzenia elementów uszczelnia-
jących hamulca, powodując jego częś-
ciowe lub całkowite uszkodzenie. Może
to doprowadzić do kolizji.
Ręczna skrzynia biegów — zależnie
od wyposażenia
Kontrola poziomu płynu
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie
korka wlewowego. Poziom płynu powinien
się znajdować między dolną krawędzią ot-
woru wlewu a punktem znajdującym się ni-
żej o 4,7 mm (3/16 cala) od dolnej krawędzi
tego otworu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby
utrzymać jego odpowiedni poziom.
W celu wykonania tej usługi należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
SERWIS I KONSERWACJA
270
Page 296 of 392

NUMER IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) znaj-
duje się w lewym przednim narożniku deski
rozdzielczej. Numer VIN jest widoczny z ze-
wnątrz pojazdu, przez przednią szybę. Nu-
mer VIN jest również wybity w przedniej pra-
wej części nadwozia, na poprzecznicy
prawego przedniego fotela. Po odsunięciu
fotela maksymalnie do tyłu można otworzyć
klapkę w dywaniku, aby odsłonić numer VIN.
Numer ten występuje także na naklejce z in-
formacjami o pojeździe przyklejonej na szy-
bie pojazdu oraz w dowodzie rejestracyjnym
i tytule własności pojazdu.
Numer VIN jest również wybity z prawej lub
z lewej strony bloku silnika.UWAGA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN jest
niezgodne z prawem.
Lokalizacja numeru VINLokalizacja numeru VIN na przedniej
prawej części nadwozia
DANE TECHNICZNE
294