tow bar JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 5 of 392
Gratulujemy wyboru nowego samochodu
firmy FCA. Zapewniamy, że cechuje się do-
brym wykonaniem, wyjątkową stylistyką i wy-
soką jakością.
Należy ZAWSZE prowadzić w sposób bez-
pieczny i uważnie obserwować sytuację na
drodze. Pojazd należy ZAWSZE prowadzić
w sposób bezpieczny, trzymając ręce na kie-
rownicy. Użytkownik ponosi pełną odpowie-
dzialność i wszelkie ryzyko związane z uży-
waniem funkcji i aplikacji w tym pojeździe.
Z funkcji i aplikacji należy korzystać wyłącz-
nie wtedy, gdy nie stwarza to zagrożenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być
przyczyną wypadku i odniesienia poważ-
nych obraże\b lub śmierci.
Układy i funkcje, których działanie opisano
w niniejszej instrukcji, mogą stanowić za-
równo standardowe, jak i opcjonalne wyposa-
żenie samochodu. Ponadto instrukcja może
zawierać opisy układów lub funkcji, które nie
są już dostępne lub nie zostały zamówione
w danym samochodzie. Wszelkie informacje
dotyczące układów i funkcji niedostępnychw danym samochodzie należy zignorować.
FCA zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w konstrukcji i danych technicznych
oraz/lub rozszerzania i ulepszania swoich pro-
duktów bez obowiązku wprowadzania ich
w produktach wyprodukowanych wcześniej.
Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić użyt-
kownikowi zapoznanie się z istotnymi właś-
ciwościami zakupionego samochodu. Za-
wiera ona prawie wszystkie informacje
potrzebne do obsługi i konserwacji pojazdu,
w tym także w sytuacjach awaryjnych.
W przypadku konieczności przeprowadzenia
czynności serwisowych należy pamiętać
o tym, że autoryzowani dealerzy dysponują
najszerszym zakresem wiedzy na temat pojaz-
dów marki Jeep®, kompetentnymi technikami
serwisowymi oraz oryginalnymi częściami
MOPAR®, a także zależy im szczególnie na
satysfakcji klienta.
WYSZUKIWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI
W INTERNECIE
Niniejsza publikacja została przygotowana
jako pomoc w szybkim zapoznaniu się z naj-
ważniejszymi funkcjami i procesami związa-
nymi z pojazdem. Zawiera ona opis prawie
wszystkich informacji i procedur potrzeb-
nych do obsługi i konserwacji pojazdu, w tym
także w sytuacjach awaryjnych.
Niniejszy przewodnik użytkownika nie
zastępuje pełnej instrukcji obsługi i nie
zawiera pełnego omówienia wszystkich
możliwych działań i procedur związanych
z pojazdem.
Bardziej szczegółowe opisy zagadnie\b oma-
wianych w niniejszym przewodniku użytkow-
nika, a także informacje o funkcjach i proce-
sach, których w nim nie omówiono, można
znaleźć w instrukcji obsługi dostępnej bez-
płatnie w Internecie, w formacie PDF umoż-
liwiającym łatwy wydruk.
3
Page 7 of 392
JAK KORZYSTAĆ
Z INSTRUKCJI
Najważniejsze informacje
W celu znalezienia rozdziału zawierającego
żądane informacje należy korzystać ze Spisu
treści.
Specyfikacje pojazdu są zależne od zamó-
wionych elementów wyposażenia, dlatego
niektóre opisy i ilustracje mogą nie odzwier-
ciedlać rzeczywistego wyposażenia samo-
chodu.
Szczegółowy indeks na ko\bcu instrukcji ob-
sługi zawiera pełną listę wszystkich tematów.
Symbole
Na niektórych elementach pojazdu znajdują
się kolorowe oznaczenia z symbolami infor-
mującymi o środkach ostrożności związa-
nych z tymi elementami. Więcej informacji
o symbolach używanych w pojeździe znaj-
duje się w części „Lampki i komunikaty
ostrzegawcze” w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej”.
OSTRZE\bENIE
O NIEBEZPIECZEŃSTWIE
PRZEWRÓCENIA POJAZDU
Samochody użytkowe są bardziej podatne
na przewrócenie niż inne typy pojazdów. Ten
pojazd ma większy prześwit i wyżej położony
środek ciężkości niż większość pojazdów
osobowych. Dzięki temu może się sprawniej
poruszać w różnych typach terenów.
Wszystkie typy samochodów mogą być jed-
nak niebezpieczne, jeśli będą prowadzone
w nieodpowiedzialny sposób. Wyżej poło-
żony środek ciężkości sprawia, że samo-
chód może się przewrócić w miejscu, które
jest bezpieczne dla innych typów pojazdów.
Nie należy gwałtownie skręcać, wykonywać
nagłych manewrów lub innych czynności
mogących doprowadzić do utraty panowa-
nia nad pojazdem. Niezastosowanie się do
powyższych zalece\b może doprowadzić do
wywrócenia samochodu lub do kolizji, która
może być przyczyną poważnych obraże\b
lub śmierci. Samochód należy prowadzić
ostrożnie.
Niestosowanie pasów bezpiecze\bstwa przez
kierowcę lub pasażerów jest główną przy-
czyną poważnych obraże\b lub śmierci.
W przypadku przewrócenia pojazdu osoba
z niezapiętym pasem bezpiecze\bstwa ponosi
dużo większe ryzyko śmierci niż osoba, która
jedzie z zapiętym pasem bezpiecze\bstwa.
Pasy bezpiecze\bstwa należy zawsze zapinać.
Etykieta z informacją dotyczącąniebezpieczeństwa wywrócenia pojazdu
WPROWADZENIE
5
Page 13 of 392
OTWIERANY DACH Z ELEKTRYCZNIE
ODSUWANĄ ROLETĄ PRZECIWSŁONECZNĄ —
ZALE\bNIE OD WYPOSA\bENIA.......... 60
Otwieranie otwieranego dachu......... 61
Uchylanie otwieranego dachu .......... 62
Zamykanie otwieranego dachu ......... 62
Otwieranie rolety przeciwsłonecznej ...... 62
Zamykanie elektrycznej rolety
przeciwsłonecznej ................. 63
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem .................. 63
Konserwacja dachu otwieranego ........ 63
Obsługa przy wyłączonym zapłonie ...... 63
POKRYWA KOMORY SILNIKA.......... 64Otwieranie pokrywy komory silnika ....... 64
Zamykanie pokrywy komory silnika ...... 64
KLAPA TYLNA.................... 65Otwieranie..................... 65
Zamykanie ..................... 66
Klapa tylna z obsługą bez użycia rąk —
zależnie od wyposażenia ............ 66
WYPOSA\bENIE WN\fTRZA ............ 68Gniazda zasilania................. 68
Falownik — zależnie od wyposażenia .... 71
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
WYŚWIETLACZ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW . . 72Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące........ 72
Elementy dostępne na wyświetlaczu zestawu
wskaźników ..................... 73
Komunikaty wyświetlane w pojazdach z silnikiem
wysokoprężnym .................. 73
Komunikaty związane z filtrem cząstek stałych
(DPF) ........................ 74
LAMPKI I KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE . . 75Czerwone lampki ostrzegawcze ........ 75
\fółte lampki ostrzegawcze ............ 79
\fółte lampki kontrolne .............. 84
Zielone lampki kontrolne ............. 85
Białe lampki kontrolne .............. 86
Niebieskie lampki kontrolne ........... 87
SYSTEM DIAGNOSTYKI POKŁADOWEJ —
OBDII ......................... 88
System diagnostyki pokładowej (OBD II) —
cyberbezpiecze\bstwo............... 88
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU
BEZPIECZEŃSTWA................. 89
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS)................ 89
Elektroniczny układ kontroli hamulców .... 90
POMOCNICZE UKŁADY JAZDY........ 103Układ monitorowania martwej strefy (BSM) —
zależnie od wyposażenia............ 103
Aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW) — zależnie od
wyposażenia ................... 106
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) ....................... 110
SYSTEMY MONITOROWANIA BEZPIECZEŃSTWA
PASA\bERÓW .................... 115
Funkcje monitorowania bezpiecze\bstwa
pasażerów.................... 115
Ważne zalecenia dotyczące
bezpiecze\bstwa ................. 115
Systemy pasów bezpiecze\bstwa ....... 116
Dodatkowe układy zabezpieczające (SRS) . . 127
Foteliki dziecięce — bezpieczny przewóz
dzieci....................... 140
Przewożenie zwierząt domowych ...... 157
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................ 158
Przewożenie pasażerów ............ 158
Gazy spalinowe ................. 158
Kontrole elementów bezpiecze\bstwa,
które należy przeprowadzić wewnątrz
pojazdu ...................... 159
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu ...................... 161
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
URUCHAMIANIE SILNIKA ............ 162Normalny rozruch — silnik benzynowy .... 162
Bardzo niska temperatura otoczenia
(poniżej -30°C lub -22°F) ............ 163
Normalny rozruch — silnik wysokoprężny . . 163
ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA
SILNIKA ....................... 165
HAMULEC POSTOJOWY ............ 165
Elektryczny hamulec postojowy (EPB) .... 165
R\fCZNA SKRZYNIA BIEGÓW — ZALE\bNIE
OD WYPOSA\bENIA................ 168
Zmiana biegów.................. 168
Redukowanie biegu ............... 169
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW —
ZALE\bNIE OD WYPOSA\bENIA ......... 171
Blokada parkingowa wyłącznika zapłonu . . 172
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów....................... 172
9-biegowa automatyczna skrzynia biegów. . 172
Zakresy biegów ................. 174
11
Page 14 of 392
DZIAŁANIE W TRYBIE NAP\fDU NA CZTERY
KOŁA......................... 175
Pojedynczy napęd na cztery koła (4x4) —
zależnie od wyposażenia ............ 175
Podwójny napęd na cztery koła (4x4) —
zależnie od wyposażenia ............ 176
Tryby pracy skrzyni rozdzielczej ........ 177
Procedury zmiany trybów pracy ........ 177
Układ blokady mechanizmu różnicowego tylnych
kół ze sterowaniem elektronicznym (E-Locker) —
zależnie od wyposażenia ............ 180
SELEC-TERRAIN.................. 181Opis........................ 181
SYSTEM STOP/START .............. 182Tryb automatyczny............... 182
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie) ................... 183
Uruchamianie silnika w trybie automatycznego
zatrzymania .................... 184
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 185
Ręczne włączanie systemu Stop/Start .... 185
SYSTEM STOP/START — WYŁĄCZNIE MODELE
Z SILNIKIEM WYSOKOPR\f\bNYM....... 185
Tryb automatyczny............... 185
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie) ................... 186
Uruchamianie silnika w trybie automatycznego
zatrzymania .................... 187
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 188
Ręczne włączanie systemu Stop/Start .... 188
TEMPOMAT..................... 189Włączanie..................... 189
Ustawianie żądanej prędkości ......... 190Przywracanie prędkości
............ 190
Wyłączanie .................... 190
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) ...... 190Włączanie..................... 191
Ustawianie żądanej prędkości tempomatu
adaptacyjnego .................. 191
Zmiana prędkości ................ 191
Wznowienie .................... 193
Wyłączanie .................... 193
Ustawianie odstępu od pojazdu
poprzedzającego ................. 193
Zmiana trybów .................. 194
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU TYŁEM
PARKSENSE.................... 195
Czujniki układu ParkSense ........... 195Włączanie i wyłączanie układu ParkSense . . 195Wyświetlacz zestawu wskaźników ...... 196
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense ............... 196
ASYSTA PRZY PARKOWANIU PRZODEM
I TYŁEM PARKSENSE — ZALE\bNIE OD
WYPOSA\bENIA................... 198
Czujniki układu ParkSense ........... 198
Włączanie/wyłączanie .............. 198
Włączanie/wyłączanie .............. 198
Działanie z przyczepą .............. 199
Ostrzeżenia ogólne ............... 199
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALE\bNIE OD
WYPOSA\bENIA................... 199
UKŁAD LANESENSE ............... 200
Działanie układu LaneSense ......... 200Włączanie i wyłączanie układu LaneSense . . 201Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 201
Zmiana ustawie\b układu LaneSense ..... 203
KAMERA COFANIA PARKVIEW — ZALE\bNIE
OD WYPOSA\bENIA................ 203
UZUPEŁNIANIE PALIWA ............. 204
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPR\f\bNY ................. 206
Płyn AdBlue (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 208
HOLOWANIE PRZYCZEPY ........... 212Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy)............. 212
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) .... 213
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 213
Holowanie rekreacyjne — modele z napędem
na przednie koła (FWD) ............ 214
Holowanie rekreacyjne — modele z napędem
4x4 ......................... 215
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE ............... 216
WYMIANA \bARÓWEK ............... 216
Wymiana żarówek................ 216
Wymiana żarówek zewnętrznych ....... 216
BEZPIECZNIKI................... 217Informacje ogólne ................ 217
Bezpieczniki w komorze silnika ........ 217
Bezpieczniki wewnętrzne ............ 226
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 227
Schowek na podnośnik/koło zapasowe . . . 227
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 228
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 229
Montaż opony.................. 232
SPIS TREŚCI
12
Page 57 of 392
IkonaOpis
Tryb dwupoziomowy
Tryb dwupoziomowy
Powietrze jest nawiewane przez kratki w desce rozdzielczej oraz kratki podłogowe. Niewielka ilość powietrza jest kie-
rowana przez kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych.
UWAGA:
Tryb Bi-Level (Dwupoziomowy) został zaprojektowany tak, aby w komfortowych warunkach nawiewał chłodniejsze
powietrze przez kratki w desce rozdzielczej, a cieplejsze powietrze przez kratki podłogowe.
Tryb podłogowy
Tryb podłogowy
Powietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące się przy podłodze. Niewielka ilość powietrza jest kierowana przez
kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych.
Przycisk trybu mieszanego
Przycisk trybu mieszanego
Powietrze jest nawiewane przez kratki podłogowe, ogrzewania oraz przez kratki nawiewu na szybę boczną. To usta-
wienie sprawdza się najlepiej w zimnych warunkach atmosferycznych lub podczas opadów śniegu, gdy wymagane jest
bardziej intensywne ogrzewanie przedniej szyby. Ten tryb zapewnia komfortowe warunki podróży i zapewnia sprawne
usuwanie wilgoci z przedniej szyby.
Przycisk wyłączania klimatyzacji
Nacisnąć i zwolnić ten przycisk, aby wyłączyć elementy sterowania ogrzewaniem i klimatyzacją.
55
Page 93 of 392
Układ wspomagania hamulców (BAS)
Układ BAS został opracowany, aby optymali-
zować wydajność hamulców pojazdu podczas
manewrów gwałtownego hamowania. Układ
wykrywa sytuacje wymagające gwałtownego
hamowania, odczytując prędkość i stopie\b
włączenia hamulców, a następnie generuje
optymalne ciśnienie w układzie hamulcowym.
Może się to przyczynić do skrócenia drogi
hamowania. Układ BAS stanowi uzupełnienie
układu zapobiegającego blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS). Bardzo szybkie włączenie
hamulców sprzyja najlepszemu wspomaganiu
przez układ BAS. Aby zapewnić optymalne
działanie tego układu, w trakcie hamowania
należy wywierać stały nacisk na pedał ha-
mulca (nie „pompować” pedałem hamulca).
Nie zmniejszać siły wywieranej na pedał ha-
mulca, chyba że hamowanie nie jest dłużej
wymagane. Po zwolnieniu pedału hamulca
układ BAS jest dezaktywowany.
OSTRZE\bENIE!
Układ wspomagania hamulców (BAS) nie
może powstrzymywać praw fizyki oddzia-
OSTRZE\bENIE!
łujących na pojazd i nie może zwiększać
przyczepności ponad poziom wynikający
z warunków panujących na drodze. Układ
BAS nie może zapobiegać kolizjom, włą-
czając w to wypadki wynikające z nad-
miernej prędkości na zakrętach, jazdy na
zbyt śliskiej nawierzchni lub akwaplana-
cji. Możliwości pojazdu wyposażonego
w układ BAS nie wolno wykorzystywać
w bezmyślny lub niebezpieczny sposób,
narażając tym samym bezpiecze\bstwo
osób w pojeździe oraz poza nim.
System wspomagania ruszania pod
górę (HSA)
System HSA ogranicza zjazd podczas ru-
szania pod górę. Kiedy kierowca zwalnia
hamulec, stojąc na wzniesieniu, system
HSA przez krótki czas utrzymuje ciśnienie
w układzie hamulcowym. Jeśli kierowca nie
naciśnie pedału przyspieszenia przed upły-
wem tego czasu, układ zlikwiduje ciśnienie
w układzie hamulcowym i pojazd stoczy się
ze wzniesienia.Następujące warunki muszą być spełnione,
aby umożliwić aktywację układu HSA:
• Funkcja musi być włączona.
• Pojazd musi stać.
• Hamulec postojowy musi być wyłączony.
• Drzwi kierowcy muszą być zamknięte.
• Pojazd musi być zaparkowany pod odpo-
wiednim kątem.
• Musi być włączony bieg przeznaczony do jazdy w górę wzniesienia (np. bieg prze-
znaczony do jazdy w przód, jeśli pojazd stoi
przodem do wierzchołka wzniesienia lub
bieg wsteczny, jeśli pojazd stoi tyłem do
wierzchołka wzniesienia).
• Układ HSA działa na biegu wstecznym i wszystkich biegach jazdy do przodu.
Układ nie zadziała, jeśli skrzynia biegów
jest w położeniu P lub N. Jeśli sprzęgło
w pojazdach z ręczną skrzynią biegów zo-
stanie naciśnięte, układ HSA pozostanie
uruchomiony.
91
Page 95 of 392
OSTRZE\bENIE!
• W przypadku korzystania z układu ste-rującego hamulcami przyczepy moż-
liwe jest sterowanie włączaniem i wyłą-
czaniem hamulców przyczepy za
pomocą czujnika położenia pedału ha-
mulca. Kiedy pedał hamulca zostanie
zwolniony, siła hamowania może oka-
zać się zbyt mała, aby utrzymać pojazd
wraz z przyczepą na pochyłości. Aby
uniknąć stoczenia pojazdu z pochyłości
w momencie ruszania, należy ręcznie
uruchomić hamulec przyczepy albo
zwiększyć ciśnienie w układzie hamul-
cowym przed zwolnieniem pedału ha-
mulca.
• Układ HSA nie pełni funkcji hamulca
postojowego. Przed wyjściem z po-
jazdu należy zawsze zaciągnąć hamu-
lec postojowy z pełną siłą. Pamiętać
również o ustawieniu dźwigni zmiany
biegów w położeniu P.
• Nieprzestrzeganie powyższych zalece\b
może być przyczyną wypadku lub po-
ważnych obraże\b.
Układ kontroli trakcji (TCS)
Układ ten monitoruje poślizg każdego koła
napędowego. W przypadku wykrycia po-
ślizgu koła lub kół układ TCS uruchamia
odpowiednie hamulce i/lub obniża moc sil-
nika w celu zapewnienia lepszego przyspie-
szenia i poprawy stabilności. Układ elektro-
nicznej kontroli przyczepności dla czterech
kół (BLD), będący funkcją układu TCS,
działa podobnie do mechanizmu różnico-
wego o kontrolowanym poślizgu — kontro-
luje poślizg kół na osiach napędowych. Jeśli
jedno z kół na osi napędowej kręci się szyb-
ciej niż drugie, układ przyhamowuje ślizga-
jące się koło. Pozwala to na przekazanie
większego momentu obrotowego silnika na
koło, które nie ma poślizgu. Układ BLD może
działać nawet wtedy, gdy układy TCS i ESC
pracują w trybie ograniczonej funkcjonalno-
ści.
Sterowanie elektronicznego układu
stabilizacji toru jazdy (ESC)
Układ ten poprawia kontrolę i stabilność kie-
runkową w różnych warunkach jazdy. Układ
ESC dokonuje korekty nadsterowności lub
podsterowności, przyhamowując odpowied- nie koło lub koła pojazdu. Działanie ma na
celu przeciwdziałanie zjawisku nadsterow-
ności lub podsterowności. W celu utrzyma-
nia pojazdu na żądanej ścieżce może rów-
nież być ograniczana moc silnika.
Układ ESC wykorzystuje czujniki zamonto-
wane w pojeździe do ustalania zamierzo-
nego przez kierowcę toru jazdy i porównuje
go z rzeczywistym torem jazdy. Gdy rzeczy-
wisty tor jazdy nie zgadza się z torem zamie-
rzonym, układ ESC włącza hamulec odpo-
wiedniego koła, przeciwdziałając w ten
sposób nadsterowności lub podsterowności.
• Nadsterowność — wtedy, gdy pojazd
skręca bardziej niż wynika to z położenia
kierownicy.
• Podsterowność — wtedy, gdy pojazd skręca mniej niż wynika to z położenia
kierownicy.
Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC na zestawie wskaźników za-
czyna migać, jak tylko opony tracą przyczep-
ność i następuje aktywacja układu ESC.
Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę
układu ESC miga również, gdy uaktywnia się
układ TCS. Jeśli lampka sygnalizująca
93
Page 99 of 392
Elektroniczny układ stabilizacji
przechyłów (ERM)
Układ ten wykrywa potencjalną możliwość
oderwania kół od nawierzchni, monitorując
ruchy kierownicy i prędkość pojazdu. Jeśli
układ ERM określi, że zmiany położenia kie-
rownicy i prędkość pojazdu są dostatecznie
duże, aby mogło nastąpić oderwanie kół od
nawierzchni, w odpowiedni sposób przyha-
mowuje pojazd oraz może zmniejszyć moc
silnika, aby ograniczyć możliwość oderwa-
nia kół od nawierzchni. Układ ERM może
jedynie zmniejszyć ryzyko oderwania kół od
nawierzchni wynikającego z bardzo gwał-
townych lub dynamicznych manewrów. Nie
może zapobiegać oderwaniu kół od na-
wierzchni, które wynika z innych czynników,
takich jak warunki panujące na drodze, wy-
jechanie poza jezdnię lub uderzenie w obiekt
lub inny pojazd.
UWAGA:
Gdy układ ESC pracuje w trybie „całkowicie
wyłączonym”, układ ERM nie działa. Szczegó-
łowe informacje na temat dostępnych trybów
układu ESC znajdują się w części „Układ sta-
bilizacji toru jazdy (ESC)” w tym rozdziale.
OSTRZE\bENIE!
Na możliwość oderwania kół od na-
wierzchni lub przewrócenia się pojazdu
ma wpływ wiele czynników, takich jak ob-
ciążenie pojazdu, warunki panujące na
drodze i stan nawierzchni. Układ ERM nie
może zapobiegać wszystkim sytuacjom,
w których następuje oderwanie kół od na-
wierzchni, zwłaszcza w przypadku wyje-
chania poza jezdnię lub uderzenia w inny
obiekt lub pojazd. Możliwości pojazdu wy-
posażonego w układ ERM nie wolno wy-
korzystywać w lekkomyślny lub niebez-
pieczny sposób, narażając tym samym
bezpiecze\bstwo osób znajdujących się
w pojeździe oraz poza nim.
Kontrola kołysania przyczepą (TSC)
Układ TSC wykorzystuje zamontowane
w pojeździe czujniki do wykrywania sytuacji,
w których przyczepa zbyt mocno kołysze się
na boki. W przypadku wykrycia takiej sytua-
cji układ TSC podejmuje odpowiednie dzia-
łania, mające na celu ustabilizowanie torujazdy przyczepy. Układ TSC uaktywnia się
automatycznie w chwili wykrycia nadmier-
nego kołysania się przyczepy.
UWAGA:
Układ TSC nie może zapobiegać kołysaniu
się wszystkich rodzajów przyczep. Podczas
holowania przyczepy należy zawsze zacho-
wywać szczególną ostrożność i przestrze-
gać zalece\b dotyczących obciążenia haka
holowniczego. Więcej informacji znajduje
się w części „Holowanie przyczepy” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”.
Kiedy układ TSC jest aktywny, miga lampka
sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC,
może nastąpić zmniejszenie mocy silnika
i można odczuć hamowanie poszczególnych
kół, mające na celu próbę ustabilizowania toru
jazdy przyczepy. Układ TSC jest wyłączony,
jeśli układ ESC znajduje się w trybie częścio-
wego lub pełnego wyłączenia.
OSTRZE\bENIE!
Jeśli układ TSC uaktywni się podczas
jazdy, należy zwolnić, zatrzymać się
w najbliższym bezpiecznym miejscu i od-
97
Page 106 of 392
Aby układ BSM działał prawidłowo, na tyl-
nym zderzaku w okolicy czujników nie może
być śniegu, lodu, błota, piasku ani innych
zabrudze\b. Na tylnym zderzaku w okolicy
czujników nie należy naklejać nalepek ani
mocować np. uchwytów na rowery.
Układ BSM uruchamia ostrzeżenie wizualne
w lusterku bocznym z odpowiedniej strony
w przypadku wykrycia obiektu. W przypadku
włączenia kierunkowskazu po stronie, z któ-
rej został wykryty obiekt, układ uruchamia
brzęczyk ostrzegawczy. W przypadków rów-
noczesnego włączenia kierunkowskazu
i wykrycia obiektu po tej samej stronie po-
jazdu uruchamia się ostrzeżenie wizualne
i dźwiękowe. Włączeniu ostrzeżenia dźwię-
kowego sygnału towarzyszy wyciszenie ra-
dioodtwarzacza (jeśli jest włączony).Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu
i z przodu) i ocenia, czy konieczne jest uru-
chomienie alarmu ostrzegawczego. Układ
BSM uruchamia alarm ostrzegawczy w na-
stępujących przypadkach.
Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które poruszają się po przylegają-
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu. Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy, które zbliżają się od tyłu po dowol-
nej ze stron i naruszają tylną strefę wykrywa-
nia z prędkością względną poniżej 48 km/h
(30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli inny pojazd jest wyprzedzany powoli,
z prędkością względną poniżej 24 km/h
(15 mph), i ten pojazd pozostaje w martwej
strefie przez około 1,5 sekundy, włączona
zostanie lampka ostrzegawcza. Jeśli różnica
prędkości obu pojazdów przekracza 24 km/h
(15 mph), lampka ostrzegawcza nie zosta-
nie włączona.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać o obecności obiektów nierucho-
mych, takich jak barierki, słupki, drzewa,
ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza konieczności oddawania pojazdu
do naprawy.
Układ BSM nie sygnalizuje obecności obiek-
tów, które przemieszczają się w przeciwnym
kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
Lampka ostrzegawcza układu BSM
BEZPIECZEŃSTWO
104
Page 118 of 392
3. Jeśli dziecko w wieku między2a12lat(nieznajdujące się w foteliku skierowa-
nym tyłem do kierunku jazdy) musi je-
chać na przednim fotelu pasażera, na-
leży przesunąć fotel maksymalnie do tyłu
i użyć właściwego fotelika dziecięcego
(więcej informacji znajduje się w części
„Foteliki dziecięce” tego rozdziału).
4.
Nie należy pozwalać dzieciom na zsuwa-
nie pasa barkowego za siebie lub pod
ramię.
5. Należy zapoznać się z instrukcją dostar- czoną z fotelikiem dziecięcym, aby mieć
pewność, że jest właściwie użytkowany.
6.
Wszystkie osoby w pojeździe muszą mieć
zawsze zapięte pasy biodrowe i barkowe.
7. Fotele kierowcy i pasażera siedzącego z przodu powinny być odsunięte w takim
stopniu, aby umożliwić napełnienie
przednich poduszek powietrznych.
8. Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli pojazd ma boczne poduszki powietrzne
i nastąpi ich detonacja, wypełnią one
gwałtownie przestrze\b między kierowcą
a drzwiami. Może to spowodować urazy
ciała. 9. Jeśli układ poduszek powietrznych wy-
maga dostosowania dla osoby niepełno-
sprawnej, należy sprawdzić dane kontak-
towe centrum obsługi klienta w części
„Pomoc dla klientów”.
OSTRZE\bENIE!
•NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię-
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze-
niach chronionych z przodu AKTYW-
NYMI PODUSZKAMI POWIETRZNYMI,
ponieważ może to prowadzić do
ŚMIERCI lub POWA\fNYCH OBRA\fEŃ
ciała DZIECKA.
• Nie wolno instalować fotelika dziecię-cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy na przednim siedzeniu pojazdu.
Fotelik dziecięcy ustawiony tyłem do
kierunku jazdy powinien być mocowany
wyłącznie na tylnym siedzeniu. Jeśli
w pojeździe nie ma tylnego siedzenia,
przewożenie fotelika dziecięcego skie-
rowanego tyłem do kierunku jazdy
w tym pojeździe jest zabronione.
OSTRZE\bENIE!
• Detonacja przedniej poduszki powietrz-nej pasażera może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obraże\b dzieci
w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy to
także dzieci podróżujących w fotelikach
skierowanych tyłem do kierunku jazdy.
Systemy pasów bezpieczeństwa
Pasy powinni zapinać nawet doskonali kie-
rowcy, również na krótkich odcinkach. Inny
uczestnik ruchu może nie być dobrym kie-
rowcą i spowodować kolizję. Może się to
zdarzyć daleko od domu lub na własnej ulicy.
Badania wykazują, że pasy bezpiecze\bstwa
ratują życie i mogą zmniejszyć urazy odnie-
sione w kolizji. Najcięższe urazy powstają
przy wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy bez-
piecze\bstwa ograniczają ryzyko wypadnię-
cia i odniesienia obraże\b spowodowanych
uderzeniami wewnątrz pojazdu. Wszystkie
osoby w pojazdach silnikowych powinny
mieć zawsze zapięte pasy.
BEZPIECZEŃSTWO
11 6