JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, tamaño PDF: 6.44 MB
Page 31 of 384

NOTA:
El cojín del asiento podría deformarse por las
hebillas del cinturón de seguridad si los
asientos se dejan plegados durante mucho
tiempo. Esto es normal y con solo abrir los
asientos, el cojín del asiento irá recuperando
su forma normal poco a poco.
Cómo levantar el asiento trasero
NOTA:
Si el respaldo del asiento no puede quedar
totalmente fijo porque choca con algún obs-
táculo en la zona de carga, le resultará difícil
devolver el asiento a su posición correcta.
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo
para dejarlo fijo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
Asiento del conductor con memoria —
Si está equipado
La característica de asiento con memoria le
permite guardar dos posiciones diferentes de
asiento del conductor, del espejo exterior del
lado del conductor, y las presintonizaciones
de emisoras de radio. Los botones del asiento
con memoria están situados en el panel de la
puerta del conductor.
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de memo-
ria, se borra de la memoria el perfil existente.
1. Gire el encendido del vehículo a la posi-
ción ON/RUN (Encendido/Marcha).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de
memoria según las preferencias deseadas
(es decir, asiento, espejo lateral y prese-
lecciones de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del
interruptor de memoria y, a continuación,
pulse el botón número (1) durante 5 se-
gundos. La pantalla del grupo de instru-
mentos mostrará la posición de memoria
que se está fijando.
Interruptor de memoria del conductor
29
Page 32 of 384

Vinculación y desvinculación del llavero
con transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoria
El llavero con transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE) puede programarse
para recuperar uno de los dos perfiles de
memoria programados previamente pulsando
una vez el botón de desbloqueo en el llavero.
NOTA:
Antes de programar su llavero, debe seleccio-
nar la función "Personal Settings Linked to Key
Fob" (Ajustes personales vinculados al llavero)
desde la pantalla del sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
Para programar su llavero, siga estos pasos:
1. Gire el encendido del vehículo a la posi-
ción OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria deseado,
1o2.NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil
de memoria, consulte "Programación de
la función de memoria" en esta sección
para obtener instrucciones sobre cómo
configurar un perfil de memoria.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del
interruptor de memoria y, a continuación,
antes de que transcurran cinco segundos,
pulse y suelte el botón con la etiqueta (1)
o (2) según corresponda. Se visualizará
"Memory Profile Set" (1 o 2) [Perfil de
memoria fijado (1 o 2)] en la pantalla del
grupo de instrumentos.
4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo)
del llavero antes de que transcurran
10 segundos.
NOTA:
Su llavero puede desvincularse de la configu-
ración de memoria pulsando el botón de la
configuración (S) seguido del botón de des-
bloqueo del llavero antes de que transcurran
10 segundos.
Recuperación de posiciones de memoria
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor uno, pulse el
botón de memoria (1) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 1.
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor dos, pulse el
botón de memoria (2) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 2.
La recuperación puede cancelarse pulsando
alguno de los botones de memoria (S,1o2)
durante una recuperación. Cuando se can-
cela una recuperación, el asiento del conduc-
tor deja de moverse. Antes de que pueda
seleccionarse otra recuperación deberá
transcurrir un segundo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
30
Page 33 of 384

Easy Entry/Exit Seat (Asiento de entrada/
salida fácil) — Si está equipado
Esta función permite el posicionamiento au-
tomático del asiento del conductor para me-
jorar la movilidad del mismo al entrar y salir
del vehículo.
La distancia en que puede desplazarse el
asiento del conductor depende de la posición
del asiento cuando se coloca el encendido
del vehículo en la posición OFF (Apagado).
Cada ajuste de memoria almacenado dispon-
drá de una posición de entrada y salida fácil
asociada.
NOTA:
El vehículo no se entrega de fábrica con la
función de entrada y salida fácil ya activada.
La función de entrada y salida fácil se activa
(o desactiva) a través de las funciones progra-
mables del sistema Uconnect.
Consulte "Configuración de Uconnect/
Funciones programables por el cliente" en el
capítulo "Multimedia" del manual del propie-
tario para obtener más información.
Asientos Térmicos
En algunos modelos, los asientos delanteros y
traseros están equipados con calefactores si-
tuados en los cojines y respaldos del asiento.
ADVERTENCIA
• Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica, diabe-
tes, lesión de la médula espinal, medi-
cación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
• No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Podría dar
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento de tem-
peratura en la superficie del asiento.
Asientos térmicos delanteros
Si su vehículo está equipado con asientos
térmicos delanteros, los botones de control
están situados en el sistema Uconnect. Puede
acceder al botón de control a través de la
pantalla de climatización o de los controles.
• Pulse el botón del asiento térmicouna
vez para activar la configuración HI (Alto).
• Pulse el botón del asiento térmico
por
segunda vez para activar la configuración
LO (Bajo).
• Pulse el botón del asiento térmico
por
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
Si se selecciona el nivel de calefacción alto,
el sistema cambiará automáticamente al ni-
vel de calefacción bajo después de aproxi-
madamente 60 minutos de funcionamiento
continuo. En ese momento, la pantalla cam-
biará de HI (Alto) a LO (Bajo), indicando el
cambio. La configuración del nivel bajo se
apagará automáticamente después de aproxi-
madamente 45 minutos.
NOTA:
Para que los asientos térmicos funcionen, el
motor debe estar en marcha.
31
Page 34 of 384

Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos térmicos pueden progra-
marse para activarse durante un arranque
remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Para obtener más
información, consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica, diabe-
tes, lesión de la médula espinal, medi-
cación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
• No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Podría dar
ADVERTENCIA
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento de tem-
peratura en la superficie del asiento.
Asientos térmicos traseros - Si está
equipado
En algunos modelos, los dos asientos traseros
externos están equipados con asientos térmi-
cos. Los interruptores de asiento térmico
para estos asientos están situados en la parte
trasera de la consola central.
Los pasajeros de la parte trasera pueden
controlar sus asientos independientemente
mediante dos interruptores de asientos tér-
micos. Unas luces indicadoras de color ám-
bar en cada interruptor indican el nivel de
calor en uso. Para calor alto se iluminarán
dos luces indicadoras, para calor bajo una, y
cuando el sistema está apagado ninguna.
• Pulse el botón del asiento térmico
una
vez para activar la configuración HI (Alto).• Pulse el botón del asiento térmico
por
segunda vez para activar la configuración
LO (Bajo).
• Pulse el botón del asiento térmico
por
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
NOTA:
• Una vez seleccionado un reglaje de calefac-
ción, el calor se percibirá cuando transcu-
rran entre dos y cinco minutos.
• Para que los asientos térmicos funcionen,
el motor debe estar en marcha.
Cuando se selecciona el nivel HI (Alto), el
calefactor proporcionará un nivel de calor
reforzado durante los primeros cuatro minu-
tos de funcionamiento. A continuación, la
salida de calor descenderá al nivel normal de
calefacción alta. Si se selecciona el nivel de
calefacción alto, el sistema cambiará auto-
máticamente al nivel de calefacción bajo
después de aproximadamente 60 minutos de
funcionamiento continuo. En ese momento,
el número de LED iluminados cambia de
dos a uno, indicando el cambio. El nivel bajo
se apagará automáticamente después de
aproximadamente 45 minutos.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
32
Page 35 of 384

Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado
Si su vehículo está equipado con asientos
ventilados, el cojín del asiento y el respaldo
del asiento contarán con pequeños ventilado-
res que toman el aire del habitáculo para
desplazarlo por pequeños orificios en la
funda del asiento; esto contribuye al confort
del conductor y acompañante cuando la tem-
peratura ambiente es alta. Los ventiladores
funcionan a dos velocidades, alta y baja.
Los botones de control de los asientos delan-
teros ventilados están situados en el sistema
Uconnect. Puede acceder al botón de control
a través de la pantalla de climatización o de
los controles.
• Pulse el botón del asiento ventilado
una vez para seleccionar HI (Alta).
•
Pulse el botón del asiento ventiladouna
segunda vez para seleccionar LO (Baja).
• Pulse el botón del asiento ventilado
una tercera vez para apagar la ventilación
del asiento.NOTA:
Para que funcione la ventilación de los asien-
tos, el motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos ventilados se pueden pro-
gramar para activarse durante un arranque
remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Consulte "Ajustes
de Uconnect" en la sección "Multimedia" en
el Manual del propietario.
REPOSACABEZAS
Los reposacabezas están diseñados para re-
ducir el riesgo de lesiones restringiendo el
movimiento de la cabeza en caso de impacto
trasero. Los reposacabezas deben ajustarse
de modo que su parte superior se sitúe por
encima de la parte superior de la oreja.
ADVERTENCIA
• Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las po-
siciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en mo-
vimiento. Si conduce un vehículo con
los reposacabezas extraídos o incorrec-
tamente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
NOTA:
No invierta el reposacabezas (haciendo que
la parte trasera del reposacabezas mire hacia
delante) para intentar ganar más espacio en
la parte posterior de la cabeza.
33
Page 36 of 384

Reposacabezas reactivos — Asientos
delanteros
Los asientos del conductor y el acompañante
están equipados con reposacabezas reactivos
(RHR). En caso de un impacto trasero los
RHR se extenderán automáticamente hacia
adelante para minimizar el espacio entre la
parte posterior de la cabeza de los ocupantes
y el RHR.
Los RHR volverán automáticamente a su po-
sición normal tras un impacto trasero. Si los
RHR no vuelven a su posición normal, acuda
inmediatamente a un concesionario autori-
zado.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.NOTA:
Para retirar el reposacabezas, levántelo com-
pletamente. A continuación, presione el bo-
tón de desenganche y el botón de ajuste en la
base de cada montante mientras tira del
reposacabezas hacia arriba. Puede que deba
ajustar el ángulo del respaldo del asiento
para retirar completamente el reposacabe-
zas. Para volver a instalar el reposacabezas,
coloque los montantes en los orificios y em-
puje hacia abajo. A continuación, ajuste el
reposacabezas a la altura apropiada.
Reposacabezas delantero
1 — Botón de desenganche
2 — Botón de ajuste
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
34
Page 37 of 384

ADVERTENCIA
• Un reposacabezas suelto lanzado hacia
delante en caso de colisión o de frenado
brusco podría causar lesiones graves o la
muerte a los ocupantes del vehículo.
Almacene siempre los reposacabezas
que haya retirado en una ubicación se-
gura fuera del habitáculo.
• TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para
proteger a los ocupantes adecuada-
mente. Siga las instrucciones descritas
anteriormente para volver a instalarlos
antes de poner el vehículo en marcha u
ocupar un asiento.
• No coloque ningún artículo, como ca-
pas, fundas de asiento o reproductores
de DVD portátiles, sobre la parte supe-
rior del reposacabezas activo. Estos artí-
culos pueden interferir en el funciona-
miento del reposacabezas activo en caso
de colisión, lo que podría dar lugar a
lesiones graves o mortales.
Reposacabezas traseros
Los reposacabezas traseros externos y centra-
les tienen dos posiciones: arriba y abajo.
Cuando el asiento central está ocupado, el
reposacabezas debe estar en la posición ele-
vada. Si no hay ningún ocupante en el asiento
central, el reposacabezas se puede bajar para
ofrecer la máxima visibilidad al conductor.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.
NOTA:
Para retirar el reposacabezas, levántelo com-
pletamente. A continuación, presione el bo-
tón de desenganche y el botón de ajuste en la
base de cada montante mientras tira del
reposacabezas hacia arriba. Para volver a
instalar el reposacabezas, coloque los mon-
tantes en los orificios y empuje hacia abajo.
A continuación, ajuste el reposacabezas a la
altura apropiada.
Reposacabezas exterior
1 — Botón de desenganche
2 — Botón de ajuste
35
Page 38 of 384

ADVERTENCIA
TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para pro-
teger a los ocupantes adecuadamente.
Siga las instrucciones descritas anterior-
mente para volver a instalarlos antes de
poner el vehículo en marcha u ocupar un
asiento.
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Columna de dirección inclinable/
telescópica
Esta función le permite inclinar la columna de
dirección hacia arriba o hacia abajo. También
le permite alargar o acortar la columna de
dirección. La palanca inclinable/telescópica
está situada debajo del volante de dirección,
en el extremo de la columna de dirección.Para desbloquear la columna de dirección,
empuje hacia abajo (en dirección al suelo) la
palanca de control. Para inclinar la columna
de dirección, mueva el volante hacia arriba
o hacia abajo, según lo desee. Para alargar
o acortar la columna de dirección, tire del
volante hacia afuera o empújelo hacia
Reposacabezas central
1 — Botón de desenganche
2 — Botón de ajuste
Palanca inclinable/telescópica
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36
Page 39 of 384

adentro, según lo desee. Para bloquear en
posición la columna de dirección, desplace la
palanca de control hacia arriba hasta que se
acople completamente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mien-
tras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se
conduce con la columna de dirección des-
bloqueada, el conductor podría perder el
control del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse lesiones
graves o mortales.
Volante térmico — Si está equipado
El volante contiene un elemento calefactor
que ayuda a calentar las manos en clima frío.
El volante térmico tiene solo un ajuste de
temperatura. Una vez que el volante térmico
se haya activado, funcionará de media unos
80 minutos y se apagará automáticamente.Este tiempo puede variar según la tempera-
tura ambiente. El volante térmico puede apa-
garse antes o no activarse si el volante de
dirección ya está caliente.
El botón de control del volante térmico está
situado en el sistema Uconnect. Puede acce-
der al botón de control a través de la pantalla
de climatización o de controles.
• Pulse el botón del volante térmico
una
vez para encender el elemento calefactor.
• Pulse el botón del volante térmico
una
segunda vez para apagar el elemento
calefactor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el mo-
tor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, el volante térmico puede programarse
para activarse durante un arranque remoto através del sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de alco-
hol, agotamiento u otra condición física
deben utilizar con cautela el calefactor
del volante. Puede ocasionar quemadu-
ras incluso a bajas temperaturas, espe-
cialmente si se usa durante mucho
tiempo.
• No coloque nada en el volante que
pueda aislar del calor, como una manta
o fundas de volante de ningún tipo o
material. Podría sobrecalentarse el cale-
factor del volante.
37
Page 40 of 384

LUCES EXTERIORES
Palanca multifunción
La palanca multifunción controla el funciona-
miento de los intermitentes, la selección de la
luz de cruce y las luces de adelantamiento.
La palanca multifunción está situada en el
lado izquierdo de la columna de dirección.
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado
en el lado izquierdo del panel de
instrumentos. Este interruptor con-
trola las siguientes funciones: faros, luces de
estacionamiento, faros automáticos (si están
equipados), atenuación de luces del panel de
instrumentos, atenuación de las luces am-
biente (si está equipadas), luces interiores,
luces antiniebla delanteras y traseras (si es-
tán equipadas) y nivelación de los faros (si
está equipada).
Desde la posición de apagado O, si se gira el
conmutador de faros hacia la izquierda hasta el
primer punto de detención se encenderán las
luces de estacionamiento del vehículo. Con
esta función, las luces de estacionamiento de
un lado del vehículo se mantienen encendidas
cuando el vehículo está bloqueado depen-
diendo de la posición de la palanca multifun-
ción. Gire el interruptor de faros hacia la dere-
cha desde la posición de apagado O hasta el
primer tope para que funcionen el faro y la luz
del panel de instrumentos.
Luces de circulación diurna (DRL) —
Si está equipado
Las luces de circulación diurnas se encende-
rán cuando el motor se pone en marcha y se
mantienen encendidas a menos que se en-
ciendan los faros, se aplique el freno de
estacionamiento, o se apague el motor.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
el sistema Uconnect.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción, situada en
el lado izquierdo del volante, alejándola de
usted para poner los faros en la posición de
luz de carretera. Tire de la palanca multifun-
ción hacia usted para cambiar los faros de
nuevo a la luz de cruce.
Interruptor de faros
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
38