Блоки JEEP CHEROKEE 2019 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 6.99 MB
Page 110 of 428

• 4-я = 4 км/ч (2,5 миль/ч)
• 5-я = 5 км/ч (3,1 миль/ч)
• 6-я = 6 км/ч (3,7 миль/ч)
• 7-я = 7 км/ч (4,3 миль/ч)
• 8-я = 8 км/ч (5 миль/ч)
• 9-я = 9 км/ч (5,6 миль/ч) – при наличии
• ЗАДНИЙ ХОД = 1 км/ч (0,6 миль/ч)
• НЕЙТРАЛЬ = 2 км/ч (1,2 миль/ч)
• ПАРКОВКА = SSC остается включенной,
но не активной
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
В процессе действия функции SSC вход-
ной сигнал переключателя +/- использу-
ется для выбора итоговой скорости SSC,
но не меняет передачу, выбираемую ко-
робкой передачи. В процессе активного
регулирования SSC коробка передач бу-
дет переключаться соответственно вы-
бранной водителем заданной скорости и
условиям вождения.
• Эффективность SSC зависит от режима
Terrain Select (Выбор типа местности).
Водитель может заметить эту разницу и
может ощутить ее как вариации степени
агрессивности вождения.
Блокирование системы водителем:
Водитель может заблокировать актива-
цию функции SSC с помощью педали ак-
селератора или тормоза в любой момент.
Деактивация SSC
Функция SSC будет деактивирована, но
остается доступной при выполнении лю-
бого из следующих условий:
• Водитель блокирует заданную скорость
SSC нажатием педали акселератора
или тормоза.
• Скорость движения автомобиля превы-
шает 32 км/ч (20 миль/час), но остается
ниже 64 км/ч (40 миль/ч).
• Передача автомобиля переключается в
режим ПАРКОВКА.Отключение системы SSC
Функция SSC будет деактивирована и бу-
дет недоступной при выполнении любого
из следующих условий:
• Водитель нажимает на переключатель
SSC.
• Режим трансмиссии переключается из
диапазона 4WD LOW.
• Стояночный тормоз включен.
• Открывается дверь водителя.
• Автомобиль движется на скорости выше
32 км/ч (20 миль/ч) в течение более чем
70 секунд.
• Автомобиль движется на скорости выше
64 км/ч (40 миль/ч) (выполняется неза-
медлительный выход из функции SSC).
Обратная связь для водителя:
На приборной панели есть значок SSC, а
переключатель SSC оснащен светодиод-
ным индикатором, который дает водителю
информацию о состоянии функции SSC.
БЕЗОПАСНОСТЬ
108
Page 128 of 428

заднего сиденья. Если ремень безопас-
ности пристегнут, индикатор непристегну-
того ремня безопасности для данного
места начинает светиться зеленым цве-
том. Если ремень безопасности не при-
стегнут, индикатор непристегнутого
ремня безопасности загорается красным.
Если задний пассажир отстегнет ремень
безопасности в начале поездки, то раз-
дастся одиночный предупреждающий
звуковой сигнал и индикатор непристег-
нутого ремня безопасности для этого
места изменит свой цвет с постоянного
зеленого на мигающий красный. Это пре-
дупреждение для водителя о необходи-
мости остановить автомобиль, пока зад-
ний пассажир снова не пристегнет
ремень безопасности. После того как во-
дитель и передний пассажир пристегнут
свои ремни безопасности, все индика-
торы непристегнутого ремня безопас-
ности погаснут.
Система BeltAlert может быть включена
или выключена уполномоченным диле-
ром. FCA US LLC не рекомендует отклю-
чать систему BeltAlert.ПРИМЕЧАНИЕ:
Если система BeltAlert была выключена,
то индикатор непристегнутого ремня бе-
зопасности загорится и будет гореть до
тех пор, пока водитель и передний пасса-
жир не пристегнут свои ремни безопас-
ности.
Диагонально-поясные ремни безо-
пасности
Все посадочные места в автомобиле обо-
рудованы диагонально-поясными рем-
нями безопасности.
Натяжитель ремня безопасности блоки-
руется только в случае очень резкой оста-
новки или столкновений. Эта функция
позволяет плечевой лямке ремня в обыч-
ных условиях свободно перемещаться
вместе с вашими движениями. Однако
при столкновении ремень блокируется,
снижая риск удара внутри автомобиля
или выброса из автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
•Полагаясь только на подушки безопас-
ности, вы рискуете более серьезно
пострадать в дорожно-транспортном
происшествии. Подушка защитит вас
должным образом только в том слу-
чае, если вы правильно пристегнуты
ремнем безопасности. В некоторых
дорожно-транспортных происшест-
виях подушки безопасности не рас-
крываются совсем. Поэтому всегда
пристегивайтесь ремнем безопас-
ности, даже если ваш автомобиль ос-
нащен подушками безопасности.
• В случае дорожно-транспортного
происшествия водитель и пассажиры
могут получить значительно более
тяжелые травмы, если не будут
должным образом пристегнуты рем-
нями безопасности. Вы можете уда-
риться об элементы салона или о
других пассажиров, или даже выле-
теть из автомобиля. Всегда пристеги-
вайте свой ремень безопасности и
следите за тем, чтобы все пассажиры
БЕЗОПАСНОСТЬ
126
Page 137 of 428

повреждений в случае столкновения.
Система ремней безопасности имеет
блок втягивания, предназначенный для
контролируемого освобождения ремня.
Переключаемое устройство автома-
тической блокировки ремня безо-
пасности (ALR) — При наличии
Ремни безопасности на пассажирских
креслах могут быть оборудованы пере-
ключаемым устройством автоматической
блокировки ремня безопасности (ALR),
которое используется для крепления дет-
ских кресел. Дополнительные сведения
см. в разделе «Установка детских кресел
с использованием ремней безопасности
автомобиля» в главе «Детские кресла» в
данном руководстве. На рисунке ниже
представлена функция блокировки каж-
дого положения сиденья.Если пассажирское сиденье оборудовано
ALR и используется по назначению, вытя-
ните ремень безопасности на достаточ-
ную длину, необходимую для того, чтобы
комфортно пристегнуть пассажира сред-
ней секции так, чтобы не активировать
ALR. Если ALR включена, при возвраще-
нии ремня безопасности в натяжитель бу-
дут слышны щелчки. В этом случае поз-
вольте ремню полностью втянуться, а
затем осторожно вытяните часть ремня,необходимую для комфортного пристеги-
вания пассажира средней секции.
Вставьте язычок защелки в замок и за-
двиньте до щелчка.
В режиме автоматической блокировки
производится предварительная фикса-
ция плечевого ремня безопасности. Ре-
мень безопасности будет втянут, чтобы
убрать провисание плечевого ремня бе-
зопасности. Используйте режим автома-
тической блокировки при установке дет-
ского кресла на сидение, оборудованное
соответствующим ремнем безопасности.
Дети в возрасте 12 лет и младше должны
всегда перевозиться пристегнутыми на
заднем сиденье автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать де-
тское кресло, предназначенное для
установки против направления дви-
жения, на сиденье, защищенном АК-
ТИВНОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАС-
НОСТИ, срабатывание подушки
безопасности может привести к
ALR — переключаемое
устройство автоматической
блокировки ремня безопасности
135
Page 138 of 428

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ или ГИ-
БЕЛИ ребенка.
• Запрещается устанавливать детское
кресло, предназначенное для уста-
новки против направления движения,
на переднем сиденье автомобиля.
Устанавливайте детское кресло,
предназначенное для установки про-
тив направления движения, только
на заднем сиденье. Если автомобиль
не имеет заднего ряда сидений, не
устанавливайте в автомобиле де-
тское кресло, предназначенное для
установки против направления дви-
жения.
• Срабатывание передней подушки бе-
зопасности пассажира может при-
вести к серьезным травмам и даже
гибели ребенка в возрасте 12 лет и
младше, в том числе находящегося в
детском кресле, установленном про-
тив направления движения автомо-
биля.Как включить режим автоматической
блокировки ремня безопасности
1. Пристегните комбинированный пояс-
ной и плечевой ремень безопасности.
2. Вытяните плечевую часть ремня си-
денья до упора.
3. Отпустите ремень безопасности.
После намотки ремня безопасности на
барабан послышится щелчок. Таким
образом подтверждается включение
режима автоматической блокировки
длины ремня.
Как отключить режим автоматической
блокировки длины ремней
Чтобы отключить режим автоматической
блокировки ремней и включить режим
блокирования при столкновении, отстег-
ните комбинированный поясной/
плечевой ремень безопасности и отпус-
тите его, чтобы ремень был полностью
втянут инерционными барабанами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Если при проведении проверки в со-
ответствии с процедурой, приведен-
ной в Руководстве по эксплуатации,
обнаруживается, что функция пере-
ключаемой автоматической блоки-
ровки натяжителя (ARL) или другие
функции ремней безопасности не ра-
ботают исправно, необходимо заме-
нить ремень в сборе.
• Пренебрежение заменой ремня уве-
личивает вероятность травм при
столкновении.
• Не используйте режим автоматичес-
кой блокировки натяжителя для огра-
ничения движения пассажиров, на
которых надеты ремни безопасности,
или детей на сиденьях подушках.
Данный режим используется только
для установки детских кресел с удер-
живающим ремнем, против направ-
ления движения или по направлению
движения.
БЕЗОПАСНОСТЬ
136
Page 146 of 428

SABIC раскрываются вниз, закрывая бо-
ковые окна. При раскрытии SABIC оттал-
кивают край облицовки и закрывают окно.
SABIC раскрываются с большим усилием
и могут стать причиной травмы, если пас-
сажиры или водитель не пристегнуты, си-
дят неправильно, или если в зоне раскры-
тия SAB имеются посторонние предметы.
Дети подвержены еще большему риску
травмирования при срабатывании по-
душки безопасности.
SABIC (при наличии) могут уменьшить
риск частичного или полного выбрасыва-
ния пассажиров через боковые окна в не-
которых случаях бокового удара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Не устанавливайте оборудование, не
ставьте багаж или груз на такую вы-
соту, на которой они могут блокиро-
вать раскрытие боковых шторок бе-
зопасности. Обшивка над боковыми
окнами в тех местах, где находятся и
раскрываются боковые шторки,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
должна быть свободна от посторон-
них предметов.
• Для обеспечения нормального сра-
батывания боковых шторок безопас-
ности не устанавливайте в вашем
автомобиле никакие дополнитель-
ные устройства, которые могут изме-
нить состояние потолка. Не устанав-
ливайте дополнительный верхний
люк, приобретенный на рынке зап-
частей. Не используйте багажник для
крыши, требующий постоянного
крепления (болты или винты) к
крыше автомобиля. Ни в коем случае
не просверливайте крышу автомо-
биля.
Боковые удары
Боковые подушки безопасности открыва-
ются при определенных боковых ударах.
Контроллер системы безопасности пас-
сажиров (ORC) в зависимости от силы и
типа столкновения определяет, является
ли целесообразным срабатывание боко-
вых подушек безопасности при конкрет-ном ударе. В случае бокового удара дат-
чики бокового удара позволяют системе
ORC определить и выполнить адекватное
действие в ответ на это событие. Система
откалибрована на раскрытие боковых по-
душек безопасности с подвергшейся
удару стороны автомобиля во время уда-
ров, которые требуют защиты пассажи-
ров с помощью боковой подушки безопас-
ности. При боковом ударе боковые
подушки безопасности раскрываются
мгновенно. Удар с левой стороны приво-
дит к раскрыванию только левых боковых
подушек безопасности, а удар с правой
стороны — к раскрыванию только правых.
Само по себе повреждение автомобиля
не является хорошим индикатором того,
требуется ли раскрытие боковых подушек
безопасности.
Боковые подушки безопасности раскры-
ваются не во всех боковых столкнове-
ниях, в том числе в некоторых столкнове-
ниях под определенными углами, или в
некоторых боковых столкновениях, при
которых не задевается область пас-
сажирского салона. Боковые подушки бе-
зопасности могут сработать при лобовых
БЕЗОПАСНОСТЬ
144
Page 150 of 428

• Прекращение подачи питания от аккуму-
ляторной батареи на электродвигатель
(при наличии)
• Включение мигания аварийной сигнали-
зации до разряда аккумуляторной бата-
реи
• Включение внутреннего освещения, ко-
торое будет гореть, пока не разрядится
аккумулятор или в течение 15 минут
после срабатывания усовершенство-
ванной системы реакции на аварию.
• Разблокирование централизованной
блокировки замков дверей.
Ваш автомобиль также может быть пред-
назначен для выполнения любой из сле-
дующих функций в ответ на действия Усо-
вершенствованной системы реакции на
аварию:
• Отключение подогрева топливного
фильтра, отключение двигателя венти-
лятора системы HVAC, закрывание
дверцы циркуляции HVAC
• Прекращение подачи питания от аккуму-
ляторной батареи на:
– Двигатель
– Электродвигатель (при наличии)– Рулевое управление с электричес-
ким усилителем
– Усилитель тормозов
– Электрический стояночный тормоз
– Рычаг автоматической коробки пе-
редач
– Клаксон
– Передний стеклоочиститель
– Насос омывателя фар
ПРИМЕЧАНИЕ:
После аварии не забудьте включить зажи-
гание и снова перевести его в положение
STOP (OFF/LOCK) (ОСТАНОВКА (ВЫКЛ./
БЛОКИРОВКА)), после этого вытащите
ключ из замка зажигания во избежание
разряда аккумуляторной батареи. Тща-
тельно проверьте автомобиль на наличие
течей топлива в моторном отсеке и на
землевозле моторного отсека и топлив-
ного бака перед перезагрузкой системы и
запуском двигателя. При отсутствии уте-
чек топлива и поломок электрических ус-
тройств автомобиля (например, фар)
после аварии сбросьте настройки сис-
темы в порядке, который указан ниже.
Если у вас появились сомнения, свяжи-
тесь с уполномоченным дилером.Процедура сброса усовершенство-
ванной системы реакции на аварию
Для перезагрузки усовершенствованной
системы реакции на аварию после проис-
шествия зажигание должно быть переве-
дено из положения START (ПУСК) или
ON/RUN (ВКЛ./РАБОТА) в положение
OFF (ВЫКЛ.). Тщательно проверьте авто-
мобиль на наличие течей топлива в мо-
торном отсеке и на землевозле мотор-
ного отсека и топливного бака перед
перезагрузкой системы и запуском двига-
теля.
Обслуживание системы подушек
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Любое самостоятельное вмешатель-
ство в систему подушек безопас-
ности может стать причиной отказа, и
подушки не сработают в тот момент,
когда это будет необходимо. В ре-
зультате вы можете получить
травмы. Не следует производить ни-
каких изменений конструкции компо-
БЕЗОПАСНОСТЬ
148
Page 164 of 428

• X = ISOFIX положение не подходит для
детских кресел ISOFIX в данной катего-
рии веса и/или в данной категории
роста.
При установке детского кресла соблю-
дайте указания его изготовителя. Не
все детские кресла устанавливаются
описанным ниже способом. При ис-
пользовании универсальной системы
детской безопасности ISOFIX, допуска-
ется использовать только одобрен-
ные системы детской безопасности с
меткой ECE R44 (выпуск R44/03 или
выше) «Universal ISOFIX».
Порядок установки детского кресла
с креплениями системы ISOFIX:
Если сиденье, выбранное для установки
детского кресла, имеет переключаемое
устройство автоматической блокировки
ремня безопасности (ALR), следуйте ука-
заниям, приведенным ниже. Чтобы опре-
делить, каким ремнем безопасности ос-
нащено сиденье, обратитесь к разделу
«Установка детских кресел с использова-
нием ремней безопасности автомобиля».1. Ослабьте регуляторы на нижних со-
единительных элементах и на страхо-
вочном ремне детского сиденья, так
вам будет легче закрепить соедини-
тельные элементы на анкерах
автомобиля.
2. Поместите детское сиденье между
нижними анкерами выбранного си-
денья автомобиля. На некоторых си-
деньях второго ряда для лучшей уста-
новки детского кресла необходимо
наклонить спинку или поднять подго-
ловник. Если заднее сиденье имеет
функцию регулировки положения,
можно отодвинуть его в крайнее зад-
нее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье
вперед, чтобы освободить больше
места для детского кресла.
3. Закрепите соединительные элементы
детского кресла на нижних анкерах вы-
бранного сиденья.
4. Если кресло имеет страховочный ре-
мень, закрепите его на верхнем анкере
автомобиля. Указания по креплениюстраховочного ремня представлены в
пункте «Установка детских кресел с ис-
пользованием верхних анкерных
креплений».
5. Затяните все лямки, задвигая при этом
детское кресло вниз и внутрь сиденья
автомобиля. Устраните провисание
страховочных ремней в соответствии с
инструкциями изготовителя детского
кресла.
6. Проверьте надежность установки дет-
ского кресла, потянув его вперед-
назад за фиксатор для ремня. Смеще-
ние детского кресла при этом не
должно превышать 25 мм в любом
направлении.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка детского
кресла на креплениях типа ISOFIX
может привести к неисправности та-
кого кресла. В результате ребенок
может получить серьезные травмы
или погибнуть. При установке дет-
БЕЗОПАСНОСТЬ
162
Page 166 of 428

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильное присоединение верх-
ней монтажной лямки может увели-
чить амплитуду движения головы ре-
бенка при экстренном торможении
или столкновении автомобиля и
стать причиной тяжелой травмы. Для
крепления верхней монтажной лямки
используйте только крепежную
петлю, расположенную непосред-
ственно за местом установки дет-
ского кресла.
• Если в автомобиле предусмотрено
заднее сиденье с раздельными спин-
ками, следите за тем, чтобы при ре-
гулировке ремень не попал в зазор
между спинками.
Как убрать неиспользуемый ремень
безопасности (ALR):
В случае фиксации детского кресла с по-
мощью системы крепления ISOFIX уби-
райте все ремни безопасности с функцией
автоматической блокировки натяжителя,
не используемые для пристегивания дру-
гих пассажиров или фиксации детских
кресел. Ребенок может использовать та-
кой ремень для игры, что может привести
к случайной блокировке натяжителя. Ре-
комендуется перед установкой детского
кресла с помощью системы ISOFIX при-
стегнуть ремень безопасности на месте
установки такого устройства, вне преде-
лов досягаемости для ребенка. Если при
этом ремень мешает установке детского
кресла, пропустите ремень через прорезь
в устройстве и пристегните ремень к за-
мку. Не блокируйте ремень безопасности.
Напомните детям, что ремень безопас-
ности – это не игрушка, и что они не
должны играть с ним.
Установка детских кресел с исполь-
зованием ремней безопасности
автомобиля
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка или несоб-
людение правил установки устрой-
ства обеспечения безопасности де-
тей может привести к неисправности
такого устройства. В результате ре-
бенок может получить серьезные
травмы или погибнуть.
• При установке детского кресла в точ-
ности следуйте инструкциям произ-
водителя.
Все три места для пассажиров на заднем
сиденье автомобиля оснащены переклю-
чаемым устройством автоматической
блокировки ремня безопасности (ALR),
которое предназначено для надежного
крепления детского кресла поясной час-БЕЗОПАСНОСТЬ
164
Page 167 of 428

тью ремней безопасности. Натяжитель
ALR можно "переключить" в режим блоки-
ровки. Для этого необходимо вытянуть
всю ленту ремня из натяжителя и отпус-
тить, чтобы лента вернулась обратно в
натяжитель. Если ALR заблокирован, при
возвращении ленты в натяжитель будут
слышны щелчки. Дополнительную ин-
формацию о ALR см. в описании «Режим
автоматической блокировки» в разделе
«Переключаемые устройства автомати-
ческой блокировки ремня безопасности
(ALR)» в главе «Функции системы безо-
пасности пассажиров».
Установка детского кресла с пере-
ключаемым автоматическим натя-
жителем (ALR)
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка или несоб-
людение правил установки устрой-
ства обеспечения безопасности де-
тей может привести к неисправности
такого устройства. В результате ре-
бенок может получить серьезные
травмы или погибнуть.
• При установке детского кресла в точ-
ности следуйте инструкциям произ-
водителя.
1. Поместите детское кресло в центре си-
денья автомобиля. На некоторых си-
деньях второго ряда для лучшей уста-
новки детского кресла необходимо
наклонить спинку и/или поднять подго-
ловник. Если заднее сиденье имеет
функцию регулировки положения,
можно отодвинуть его в крайнее зад-
нее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье
вперед, чтобы освободить больше
места для детского кресла.2. Вытяните ремень безопасности из на-
тяжителя на достаточную длину и про-
тяните его через прорезь фиксатора
для ремня в детском кресле. Следите
за тем, чтобы лента ремня при этом не
перекрутилась.
3. Вставьте язычок защелки в замок и за-
двиньте до щелчка.
4. Подтяните ремень так, чтобы поясная
лямка плотно прилегала к детскому
креслу.
5. Чтобы заблокировать ремень, вытя-
ните плечевую лямку ремня на-
столько, чтобы вся лента ремня вышла
из натяжителя. Затем отпустите ленту,
чтобы она могла вернуться обратно в
натяжитель. После намотки ремня на
барабан послышится щелчок. Это ука-
зывает, что теперь ремень находится в
режиме автоматической блокировки.
165
Page 168 of 428

6. Попробуйте вытянуть ленту ремня из
натяжителя. Если функция блокировки
сработала, вы не сможете вытянуть
ремень из натяжителя. Если натяжи-
тель не заблокировал ленту, верни-
тесь к шагу 5.
7. После этого подтяните провисающую
ленту ремня, чтобы затянуть поясную
лямку вокруг детского кресла, задви-
гая его при этом вниз и внутрь сиденья
автомобиля.
8. Проверьте надежность установки дет-
ского кресла, потянув его вперед-
назад за фиксатор для ремня. Смеще-
ние детского кресла при этом не
должно превышать 25 мм в любом
направлении.
Любая система ремней безопасности со
временем ослабевает, поэтому прове-
ряйте ремни время от времени и при не-
обходимости подтягивайте их.Пригодность пассажирских сидений
для использования системы креп-
ления детских кресел I-Size — фик-
сация на сиденьях 2-го ряда
Задние боковые сиденья автомобиля
официально одобрены для использова-
ния современных систем крепления дет-
ских кресел I-Size.
Эти системы детских кресел, сконструи-
рованные и официально утвержденные
по типу конструкции в соответствии со
стандартом i-Size (ECE R129), обеспечи-
вают оптимальные условия безопасности
для перевозки детей в автомобиле.
• Дети (до 15 месяцев) во время поездки
должны находиться в креслах, предна-
значенных для установки против на-
правления движения.• Повышенная защита в случае бокового
столкновения благодаря системе дет-
ских кресел:
• Рекомендуется использовать систему
ISOFIX во избежание неправильной ус-
тановки детского кресла:
• Повысилась эффективность при вы-
боре детского кресла, так как выбор ос-
новывается не на весе ребенка, а на его
росте.
• Обеспечивается наилучшая совмести-
мость между сиденьями автомобиля и
системами детских кресел: системы дет-
ских кресел i-Size могут считаться
"Super ISOFIX". Это значит, что они иде-
ально подходят для сидений, которые
соответствуют стандарту i-Size, но
также они могут устанавливаться на си-
денья, соответствующие стандарту
ISOFIX (ECE R44).
БЕЗОПАСНОСТЬ
166