ECU JEEP CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, tamaño PDF: 9.39 MB
Page 3 of 368
1
BIENVENIDA DE FCA
Enhorabuena
por la elección de su nuevo
vehículo FCA. Cuenta con la garantía de que
se trata de un producto fabricado con una
gran precisión, un estilo característico y una
calida d
superior.
Conduzca SIEMPRE de forma segura y
preste atención a la carretera. Conduzca
SIEMPRE con las manos en el volante. La
responsabilidad recae en usted y asume
todos los riesgos asociados al uso de las
funciones y aplicaciones del vehículo.
Utilice solo las funciones y aplicaciones
cuando sea seguro. De no hacerlo, podría
sufrir un accidente que provoque lesiones
graves o la muerte.
En esta guía se ilustra y se describe el
funcionamiento de las características y el
equipo de serie u opcional de este vehículo.
Esta guía puede incluir también una descrip-
ción de características y equipo que ya no
está disponible o que no se haya solicitado
en este vehículo. Omita cualquier carac-
terística y equipo descritos en esta guía que
no esté disponible en este vehículo. FCA se
reserva el derecho a realizar cambios de
diseño y especificaciones o a realizar
adiciones o mejoras a sus productos sin
imponerse a sí mismo ninguna obligación
para instalarlos en productos fabricados
anteriormente. Esta Guía del usuario se ha preparado para
ayudarle a familiarizarse rápidamente con
las características importantes de su vehí-
culo. Contiene casi todo lo necesario para
utilizar y mantener el vehículo, incluso infor-
mación de emergencia.
Cuando tenga que realizar el mantenimiento
de su vehículo, recuerde que un concesion-
ario autorizado es quien mejor conoce su
vehículo Jeep®, cuenta con técnicos
formados en fábrica y piezas MOPAR® orig-
inales y se preocupa por su satisfacción.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 1
Page 4 of 368
BIENVENIDA DE FCA
2
CÓMO BUSCAR EL MANUAL
DEL PROPIETARIO EN
INTERNET
Esta guía se ha elaborado como material de
referencia para ayudarle a familiarizarse
rápidamente con las características y los
procesos más importantes de su vehículo.
Contiene casi todo lo necesario para utilizar
y mantener el vehículo, incluso información
y procedimientos de emergencia.Esta guía de usuario no sustituye al manual del
propietario, y no cubre por completo todas las
operaciones ni los procedimientos posibles en
su vehículo.
Para obtener descripciones más detalladas
de los temas tratados en esta guía de
usuario, así como información sobre carac-
terísticas y procesos no cubiertos en la
misma, puede acceder al manual del propi-
etario del vehículo sin coste alguno en
Internet y disponible en formato PDF listo
para su impresión.Para obtener el manual del propietario o cual-
quier suplemento aplicable para su vehículo,
vaya a esta dirección web:
www.mopar.eu/owner
. Por otra parte, para
acceder a esta información, diríjase a la
página web http://aftersales.fiat.com/elum/ .
FCA está comprometido con la protección
del medio ambiente y los recursos naturales.
Al pasar del formato impreso al electrónico
para la mayoría de la información de usuario
del vehículo, reducimos considerablemente
la demanda de productos elaborados con
árboles y disminuimos las presiones para el
medio ambiente.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 2
Page 14 of 368
12
Adición de una parada .................. 323
Cómo tomar un desvío................... 324
Actualización de mapas................. 324
UCONNECT PHONE ............................. 324
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®) ........................... 324 Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema
Uconnect ................................... 327 Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos) ................................. 331 Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada ...... 331 Cómo transferir la llamada en curso entre
el auricular y el vehículo ............... 331 Libreta de teléfonos ..................... 331
Consejos para las órdenes
por voz ...................................... 331 Cambio de volumen ...................... 332
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 332 Mensajes de texto entrantes ......... 332
Consejos útiles y preguntas
más comunes para mejorar el
rendimiento de Bluetooth® con su
sistema Uconnect ......................... 334
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE
VOZ DE UCONNECT ............................335
Introducción a Uconnect ............... 335
Introducción ................................ 335
Órdenes por voz básicas ................ 336
Radio .......................................... 336
Medios ........................................ 337
Phone (Teléfono) .......................... 338
Respuesta de mensajes por voz —
Si está equipado .......................... 339 Climatización ............................... 340
Siri® Eyes Free — Si está
equipado .................................... 341 Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar) .................................... 341 Android Auto™ — Si está
equipado .................................... 342 Apple CarPlay® — Si está
equipado ..................................... 342 Información adicional ................... 343
ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA ....................344
ARGENTINA .................................345
AUSTRALIA .................................345
AUSTRIA .....................................345
BALANCE OF THE CARIBBEAN .....345
BÉLGICA .....................................346
BOLIVIA.......................................346
BRASIL .......................................346
BULGARIA ...................................346
CHILE .........................................346
CHINA .........................................347
COLOMBIA...................................347
COSTA RICA ................................347
CROACIA .....................................347
REPÚBLICA CHECA ......................347
DINAMARCA ................................348
REPÚBLICA DOMINICANA ............348
ECUADOR ....................................348
EL SALVADOR ..............................348
ESTONIA .....................................348
FINLANDIA ..................................349
FRANCIA .....................................349
ALEMANIA ...................................349
GRECIA .......................................349
GUATEMALA ................................349
HONDURAS .................................350
HUNGRÍA ....................................350
INDIA ..........................................350
IRLANDA .....................................350
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 12
Page 17 of 368
15
En esta situación, se puede utilizar un
método alternativo para accionar el inte-
rruptor de encendido. Coloque la punta (el
lado opuesto a la llave de emergencia) del
llavero en el botón de encendido START/
STOP (Arranque/parada) y empuje para
accionar el interruptor de encendido.
NOTE:
Eliminar las pilas del llavero de una forma
inadecuada puede resultar perjudicial para
el medio ambiente. Consulte a un distri-
buidor autorizado para desecharlas correcta-
mente.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desblo-
queo del llavero para desbloquear la puerta
del conductor o dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para desblo-
quear todas las puertas y el portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.NOTA:
Si el vehículo se desbloquea mediante el
panel de la puerta interior y ninguna puerta
se abre en 60 segundos, el vehículo se
volverá a bloquear y la alarma de seguridad
se activará si está equipado. Para cambiar la
configuración actual, consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" en el
Manual del propietario para obtener informa-
ción adicional.
Esta función permite programar el sistema
para desbloquear la puerta del conductor o
todas las puertas al pulsar una vez el botón
de desbloqueo del llavero. Para cambiar la
configuración actual, consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" en el
Manual del propietario para obtener informa-
ción adicional.
NOTA:
Si el vehículo está equipado con el sistema
de apertura pasiva, consulte Keyless
Enter-N-Go — Apertura pasiva en la sección
Puertas de Conocimiento del vehículo para
obtener información adicional.
Para bloquear las puertas y el portón trasero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas y la
compuerta levadiza.
Las luces intermitentes destellarán y el
claxon sonará a modo de reconocimiento de
la señal. Para obtener más información sobre
programación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" en el manual del
propietario.
Si el vehículo está equipado con el sistema
de apertura pasiva, consulte Keyless
Enter-N-Go — Apertura pasiva en la sección
Puertas de Conocimiento del vehículo para
obtener información adicional.
Vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go
— Apertura pasiva
Si alguna puerta o el portón trasero están
abiertos, las puertas se bloquearán. Las
puertas se desbloquearán automáticamente
si la llave se deja dentro del compartimiento
del pasajero. De lo contrario, las puertas
permanecerán cerradas.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 15
Page 18 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse
llaveros que hayan sido programados para el
sistema electrónico del vehículo. Una vez
que un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para
ningún otro vehículo.
NOTA:
Las pilas usadas pueden ser nocivas para el
medio ambiente si no se desechan de forma
correcta. Deseche siempre las pilas usadas
en un contenedor especializado para la reco-
gida de pilas o llevándolas a un concesio-
nario autorizado.La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del vehí-
culo. Un llavero en blanco es un llavero que
nunca ha sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Módulo de nodo de encendido (IGNM) — Si
está equipado
El Módulo del nodo de encendido (IGNM)
funciona de forma similar a un interruptor de
encendido. Tiene cuatro posiciones de
funcionamiento, tres de ellas son puntos de
tope y una de resorte. Las posiciones de tope
son OFF (Apagado), ACC y ON/RUN (Encen-
dido/Marcha). La posición START (Arranque)
es una posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START (Arranque), vuelve automática-mente a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
Encendido Interruptor
¡ADVERTENCIA!
Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido), recuerde siempre colocar el
encendido en modo OFF (Apagado).
1 — OFF (Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
¡ADVERTENCIA!
Nunca retire la llave mecánica mientras el
vehículo esté en movimiento, ya que el
volante se bloqueará automáticamente al
girar la llave. Esto también se aplica a los
vehículos que se remolcan.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 16
Page 21 of 368
19
La luz de comprobación debe desaparecer
Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
Indicador del sistema de alarma del vehí-
culo intermitentemente
Encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha)
El nivel de combustible cumple con los
requisitos mínimos
La alarma de seguridad del vehículo no
señaliza ninguna intrusión
Para acceder al modo de arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon
sonará dos veces (si está programado). A
continuación, el motor se pondrá en marcha
y el vehículo se mantendrá en el modo de
arranque remoto durante un ciclo de
15 minutos.
NOTA:
Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
Los faros de estacionamiento se encen-
derán y permanecerán encendidas durante
el modo de arranque remoto.
Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos y del
techo solar (si está equipado) se inhabilita
cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el llavero. Sin
embargo, el encendido debe iniciarse
pulsando el botón START/STOP (Iniciar/Parar) dos veces (o el interruptor de
encendido debe girarse a la posición ON/
RUN [Encendido/Marcha]) antes de que
pueda repetir la secuencia de arranque
para un tercer ciclo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y
el Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido) por si se produce un uso no autorizado.
Mientras la alarma de seguridad del vehículo
está activada, los interruptores interiores de
bloqueo de puertas y apertura del portón
trasero permanecen inhabilitados. Si algo
hace disparar la alarma, la alarma de segu-
ridad del vehículo proporcionará las
siguientes señales sonoras y visibles:
El claxon sonará intermitentemente.
Los intermitentes destellarán.
La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará.
¡ADVERTENCIA!
No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del
sistema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 19
Page 22 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Para activar el sistema
Siga estos pasos para activar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del vehí-culo está situado en la posición OFF
(Apagado).
Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el
sistema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de bloqueo en el inte-
rruptor interior de bloqueo eléctrico de
las puertas con la puerta del conductor
o del acompañante abierta.
Pulse el botón de bloqueo en la
maneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dispo-
nible en la misma zona exterior.
Consulte "Puertas" en "Descripción de
su vehículo" en el manual del propie-
tario para obtener más información.
Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desactivar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se
puede desactivar mediante cualquiera de los
siguientes métodos:
Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta,
consulte "Puertas" en "Descripción de las
funciones de su vehículo" en el manual del
propietario para obtener más información.
Coloque el encendido en la posición OFF
(Apagado) para desactivar el sistema.
NOTA:
El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden activar ni desactivar la
alarma de seguridad del vehículo.
La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene activada durante la entrada al
portón trasero eléctrico. La pulsación del
botón del portón trasero no desactivará la
alarma de seguridad del vehículo. Si
alguien entra al vehículo a través del portón trasero y abre alguna puerta, sonará
la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehí-
culo está activada, los interruptores de
bloqueo eléctrico de puertas interiores no
desbloquean las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No
obstante, puede darse el caso de que se
creen condiciones en las cuales el sistema
dé una falsa alarma. En caso de haberse
producido una de las secuencias de activa-
ción descritas previamente, la alarma de
seguridad del vehículo se activará indepen-
dientemente de que se encuentre en el vehí-
culo o no. Si permanece en el vehículo y abre
una puerta, la alarma sonará. Si esto ocurre,
desactive la alarma de seguridad del vehí-
culo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
activada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá acti-
vada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desactive la alarma de seguridad
del vehículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 20
Page 23 of 368
21
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del
sistema Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva). Esta función le permite
bloquear y desbloquear las puertas del vehí-
culo y la puerta del depósito de combustible
sin tener que pulsar los botones de bloqueo
ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
La función Passive Entry (Apertura pasiva)
puede programarse como activada o
desactivada; consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario para obtener más
información.
Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del
desbloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá abloquear y activará la alarma de seguridad
si está equipada.
Es posible que el sistema Passive Entry
(Apertura pasiva) del vehículo no pueda
detectar el llavero si está situado junto a
un teléfono móvil, un ordenador portátil u
otro dispositivo electrónico; estos disposi-
tivos pueden bloquear la señal de cone-
xión inalámbrica del llavero y evitar que la
maneta de apertura pasiva bloquee y
desbloquee el vehículo.
La apertura pasiva activa la aproximación
iluminada durante el tiempo programado
por el cliente (0, 30, 60 o 90 segundos) y
enciende los intermitentes. Para obtener
más información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" en el
manual del propietario.
Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado
y a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automá-
ticamente. Sujete la maneta de la puerta para desblo-
quearla
NOTA:
Si está programada la función de "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las
puertas con 1ª pulsación), todas las puertas
se desbloquearán cuando tome con fuerza la
maneta de la puerta del conductor. Para
obtener información sobre la selección entre
"Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo
de la puerta del conductor con 1ª pulsación)
y "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo
de todas las puertas con 1ª pulsación),
consulte "Configuración de Uconnect" en la
sección "Multimedia" del manual del propie-
tario.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 21
Page 24 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado
y a menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de
la puerta del pasajero, tire de la maneta para
desbloquear las cuatro puertas y el portón
trasero automáticamente.
NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar
de la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada
"Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo
de la puerta del conductor con 1ª pulsación)
o "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo
de todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero
de apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de dejar ence-
rrado involuntariamente un llavero de aper-
tura pasiva dentro del vehículo, el sistema de
apertura pasiva está equipado con una
función de desbloqueo automático de las
puertas que funciona si el interruptor de
encendido está en OFF (Apagado). FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
apertura pasiva. Hay tres situaciones que
activan una búsqueda de FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva:
El llavero de apertura pasiva envía una
solicitud de bloqueo mientras una puerta
está abierta.
La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras
una puerta está abierta.
El interruptor del panel de la puerta envía
una solicitud de bloqueo mientras la
puerta está abierta.
Cuando se producen algunas de estas situa-
ciones, todas las puertas abiertas se cierran,
la búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si
detecta un llavero de apertura pasiva en el
interior, el vehículo se desbloqueará y se
alertará al conductor.
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido en el interior. El vehículo no desbloqueará
las puertas si se da cualquiera de las
siguientes condiciones:
Las puertas se bloquearon manualmente
utilizando las perillas de bloqueo de
puertas.
Si se encuentra un llavero emparejado
fuera del vehículo, FOBIK-Safe no se acti-
vará.
Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel
de la puerta y después se cierran las
puertas.
Si el portón trasero está abierto y se
bloquean las cuatro puertas, el llavero se
bloqueará en el vehículo si el portón
trasero se cierra, y no se informará al
cliente.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 22
Page 25 of 368
23
Para desbloquear/abrir el portón trasero
Con un llavero de apertura pasiva válido
situado a 1,5 m (5 pies) como máximo del
portón trasero, pulse el botón Passive Entry
(Apertura pasiva) situado a la izquierda del
tirador de desbloqueo del portón trasero para
abrir este último con un movimiento
continuo.
Para bloquear el portón trasero
NOTA:
Siempre lleve consigo la llave cuando una
puerta o el portón trasero haya quedado
bloqueado para evitar que el llavero se quede
dentro del vehículo. Si la llave se ha quedado
atrapada dentro del vehículo, se puede recu-
perar con el segundo llavero que se propor-
ciona.
Con un llavero de apertura pasiva válido a
menos de 1,5 metros (5 pies) del portón
trasero, pulse el botón Passive Entry (Aper-
tura pasiva) situado a la izquierda del tirador
de desbloqueo del portón trasero.
NOTA:
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y
el portón trasero.Apertura pasiva del portón trasero / Ubicación
del tirador de desbloqueo
Para bloquear las puertas y el portón trasero
del vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva
del vehículo a menos de 1,5 m (5 pies) de la
maneta de la puerta delantera del conductor
o del acompañante, pulse el botón de
bloqueo de apertura pasiva ubicado en el
exterior de la maneta de la puerta. Pulse el botón de la maneta de la puerta para
bloquearla
NOTA:
NO sujete la maneta de la puerta mientras
pulsa el botón de la maneta de la puerta. De
lo contrario podría desbloquear las puertas.
No sujete la maneta de la puerta mientras se bloquea
1 — Botón de apertura pasiva
2 — Tirador de desbloqueo del portón tra-
sero
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 23