oil JEEP CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 69 of 368
67
Témoin de remplacement d'huile moteur -
Selon l'équipement
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Due » (Vidange d'huile requise)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord
pendant cinq secondes après qu'un signal
sonore unique a retenti pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le circuit de témoin de vidange d'huile est
basé sur les rapports cycliques, ce qui
signifie que les intervalles de remplacement
de l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
Pour effectuer une vidange, veuillez vous
adresser à un concessionnaire agréé.
Témoin de sélection de rapport (GSI) –
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI) est activé sur les véhicules avec une
transmission manuelle, ou lorsqu'un véhicule
avec une transmission automatique est dans
le mode de sélection de rapport manuel. Le
GSI fournit au conducteur une indication
visuelle lorsque le point de sélection de
rapport recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un changementde rapport permettra une réduction de la
consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
supérieur. Lorsque le témoin de sélection du
rapport inférieur s'affiche à l'écran, le GSI
conseille au conducteur d'engager le rapport
inférieur.
Le GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement
de rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Compteur de vitesse Stop/Start (arrêt/
démarrage)
Informations sur le
véhicule Audio
Assistance
conducteurMessages
Consommation de
carburant Configuration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de
sélection de rapport)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 67
Page 76 of 368
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
74
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Un signal sonore
retentit lorsque ce témoin s'allume et le
message « Oil Pressure Low » (pressiond'huile faible) s'affiche sur l'écran des
messages. Si le témoin s'allume pendant la
conduite, garez le véhicule sur le côté de la
route en lieu sûr, arrêtez le véhicule, coupez
le moteur dès que possible, contrôlez le
niveau d'huile et corrigez le niveau d'huile
s'il est bas. Contactez un concessionnaire
agréé.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause
de l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin
peut indiquer ou non le niveau d'huile
moteur. Pour plus d'informations sur la véri-
fication du niveau d'huile moteur,
référez-vous à la section « Compartiment
moteur » du chapitre « Entretien etmaintenance ». Si le niveau d'huile est bas
et corrigé, le moteur peut être redémarré.
Dans le cas contraire, le véhicule doit être
confié pour entretien à un concessionnaire
agréé. REMARQUE:
Le témoin peut clignoter, un message au
centre du tableau de bord peut afficher
momentanément « Oil Pressure Low » (pres-
sion d'huile faible) et un signal sonore peut
retentir lors de manœuvres dans des virages
serrés. Dans ce cas, cela peut indiquer un
niveau d'huile bas. Le niveau d'huile doit
être vérifié et corrigé par un concessionnaire
si cela se produit.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin de température de la
transmission - Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température du liquide de transmission est
élevée. Ceci peut se produire en cas d'utili-
sation intensive, comme lors d'un remor-
quage. Si ce témoin s'allume, arrêtez le
véhicule et faites tourner le moteur au ralenti
ou légèrement plus vite, avec la transmission
en position PARK (stationnement) ou
NEUTRAL (point mort) jusqu'à ce que le
témoin s'éteigne. Une fois le témoin éteint,
vous pouvez continuer à conduire normale-
ment.
ATTENTION!
Si le véhicule roule avec des niveaux
d'huile bas, cela peut endommager
gravement le moteur. Faites vérifier le
véhicule immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire
entrer en contact avec des composants du
moteur ou d'échappement chauds et de
provoquer un incendie.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 74
Page 110 of 368
SECURITE
108
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 35 kPa (5 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression de gonflage à
froid préconisée pour désactiver le témoin de
surveillance de pression des pneus.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le
témoin de surveillance de pression des pneus
clignote durant 75 secondes puis reste allumé.
Une sonnerie signale également la défaillance
du système. En outre, le tableau de bord
affiche le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à la
place de la valeur de pression pour indiquer le
capteur dont les informations ne sont plus
reçues.
Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se
répète. Si la défaillance du système dispa-
raît, le témoin de surveillance de pression
des pneus cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) ne s'affiche plus. Une valeurde pression remplace les tirets. Une défail-
lance du système peut se produire dans l'un
des cas suivants :
Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité
d'installations émettant les mêmes
fréquences radio que les capteurs TPMS.
Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1. La roue de secours compacte ou plein format non identique est dépourvue de
capteur de contrôle de pression des
pneus. Par conséquent, le TPMS ne
surveille pas la pression de la roue de
secours compacte. 2. Si vous posez la roue de secours
compacte ou plein format non identique
à la place d'un pneu de route normal dont
la pression est inférieure à limite d'aver-
tissement de basse pression, au prochain
cycle d'allumage par clé, une sonnerie
retentit et le témoin TPMS s'allume. En
outre, le schéma du tableau de bord
affiche une valeur de pression de pneu
de couleur différente.
3. Après avoir roulé jusqu'à 10 minutes au maximum à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin du TPMS clignote pendant
75 secondes, puis reste constamment
allumé. En outre, le tableau de bord affiche
le message « Service Tire Pressure
System » (Réparer le système de pression
des pneus) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression.
4. Lors de chaque cycle d'allumage par clé suivant, une sonnerie retentit, le témoin
du TPMS clignote pendant 75 secondes
puis reste allumé en continu et le tableau
de bord affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de la pression.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 108
Page 223 of 368
221
Emplacement arrière du cric
5. Levez le véhicule juste assez pour déposer le pneu à plat.
6. Déposez les boulons de roue et le pneu.
7. Déposez la cheville de positionnement du cric et vissez la goupille dans le
moyeu de roue pour monter la roue de
secours.
8. Montez la roue de secours. Montage de la roue de secours
REMARQUE:
N'essayez pas de poser un
cache-moyeu ou un enjoliveur sur la
roue de secours compacte des véhi-
cules qui en sont équipés.
Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » dans
votre manuel de l'utilisateur pour des infor-
mations supplémentaires relatives à la
roue de secours et à son utilisation.
9. Posez les boulons de roue avec l'extré-
mité filetée du boulon de roue en direc-
tion de la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
10. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
11. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute sur le serrage, demandez à
un concessionnaire agréé ou à un techni-
cien de station-service de vérifier le
couple avec une clé dynamométrique.
AVERTISSEMENT!
Le fait de lever le véhicule plus que
nécessaire réduit la stabilité du véhicule.
Il pourrait glisser hors du cric et blesser
quelqu'un. Ne levez pas le véhicule plus
que nécessaire pour déposer le pneu.
ATTENTION!
Veillez à monter la roue de secours avec la
tige de valve orientée vers l'extérieur. Le
véhicule pourrait être endommagé en cas de
montage incorrect de la roue de secours.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 221
Page 224 of 368
EN CAS D'URGENCE
222
REMARQUE:
Pour connaître le couple correct des boulons
de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques » de la
section « Couples de serrage de roue et
pneu ».Cric assemblé
12. Rangez correctement le cric, les outils, les cales et le pneu à plat. Pneu, cric et cale rangés
Installation du pneu de route
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Posez les boulons de roue restants avec
l'extrémité filetée du boulon de roue en
direction de la roue. Serrez légèrement
les boulons de roue. 3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en
faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
4. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute, demandez à un conces-
sionnaire agréé ou à un technicien de
station-service de vérifier le couple au
moyen d'une clé dynamométrique.
Pour connaître le couple correct des bou-
lons de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques »
de la section « Couples de serrage de
roue et pneu ».
AVERTISSEMENT!
Une roue ou un cric non arrimé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, met en danger les occupants du
véhicule. Arrimez toujours les pièces du cric
et la roue de secours aux emplacements
prévus. Un pneu dégonflé doit être réparé ou
remplacé immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 222
Page 245 of 368
243
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE
Un entretien correct est essentiel pour
garantir une longue durée de vie du véhicule
dans les meilleures conditions. Pour cette
raison, Jeep a prévu une série de contrôles et
d'entretiens à des intervalles de distance
déterminés et, pour les véhicules qui en sont
équipés, à des intervalles de temps définis,
comme décrit dans le programme d'entretien
planifié. Pour maintenir l'efficacité du véhi-
cule dans les meilleures conditions,
quelques contrôles supplémentaires sont
répertoriés dans les pages du programme
d'entretien planifié, ils doivent être effectués
plus fréquemment par rapport au barème
d'échange/bons habituel. Le programme
d'entretien est disponible chez tous les
concessionnaires agréés selon les intervalles
de temps ou kilométriques définis. Si, lors
de chaque entretien, en plus de ceux prévus,
plus de remplacements ou de réparations
sont nécessaires, ces entretiens peuvent être
effectués avec l'accord explicite du proprié-
taire uniquement.
Les techniciens du réseau agréé connaissent
très bien votre véhicule et ont accès à des
informations du constructeur, aux pièces
Mopar d'origine et à un outillage électro-nique et mécanique spécialement conçu
pour éviter de coûteuses réparations ulté-
rieures. Si votre véhicule est utilisé de
manière fréquente pour le remorquage, il
convient de réduire l'intervalle entre les
entretiens prévus. Augmentez la fréquence
des opérations d'entretien en cas d'utilisa-
tion dans des conditions rigoureuses, dans
des régions poussiéreuses par exemple ou
pour des trajets très courts.
REMARQUE:
Les interventions dans le cadre du
programme d'entretien planifié sont fixées
par le constructeur. Ne pas effectuer ces
interventions peut annuler la garantie. Nous
vous conseillons d'informer un concession-
naire agréé de toutes les petites irrégularités
de fonctionnement, sans attendre le
prochain entretien.
Entretien programmé – Moteur essence
Le témoin de remplacement d'huile moteur
vous rappelle qu'il est temps d'effectuer le
remplacement de votre huile moteur.
Le message « Oil Change Required »
(Vidange d'huile requise) s'affiche sur le
tableau de bord et un signal sonore retentit
pour indiquer qu'une vidange d'huile est
nécessaire.Le message de vidange d'huile apparaît
environ 11 200 km (7 000 miles) après la
dernière vidange. Conduisez votre véhicule à
l'entretien dès que possible, avant d'avoir
parcouru 800 km (500 miles).
REMARQUE:
L'indicateur de vidange d'huile ne
surveille pas le temps écoulé depuis la
dernière vidange d'huile. Vidangez l'huile
de votre véhicule si 12 mois se sont
écoulés depuis la dernière vidange, même
si le message de vidange d'huile N'EST
PAS éclairé.
Augmentez la fréquence de vidange
d'huile moteur si vous effectuez de longs
trajets hors route (référez-vous à la section
« Utilisation intensive du véhicule »).
Les intervalles entre les vidanges d'huile
ne doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la
première échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir
effectué la vidange.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 243
Page 288 of 368
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
286
Serrez les écrous/boulons de fixation en
étoile jusqu'à ce que chaque écrou/boulon
ait été serré deux fois. Assurez-vous que la
douille est complètement engagée au niveau
de l'écrou de fixation/boulon (ne pas insérer
à moitié).Schéma de couple
Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple
de serrage de l'écrou/du boulon de fixation
pour être sûr que tous les écrous/boulons de
fixation sont correctement placés contre la
roue.
ROUES
Référez-vous à l'étiquette des pneus située
sur le seuil de porte du véhicule ou au docu-
ment d'immatriculation pour connaître la
taille et la pression des pneus. Référez-vous
à la section « Pneus » du chapitre « Entretien et réparations » pour plus d'infor-
mations.
POIDS
Pour plus d'informations, référez-vous à
« Chargement du véhicule » dans le chapitre
« Démarrage et conduite ».
CARBURANTS EXIGES -
MOTEURS ESSENCE
Moteur 2.0L
Ce moteur est conçu pour satisfaire à toutes
les réglementations sur les émissions
polluantes et fournit des niveaux de consom-
mation de carburant et de performance satis-
faisants lorsqu'il est utilisé avec une essence
sans plomb de haute qualité avec un indice
d'octane recherche (RON) minimum recom-
mandé de 95.
Lorsque vous conduisez avec de l'essence
présentant l'indice d'octane requis, un léger
bruit de cognement du moteur ne doit pas vous
inquiéter. Cependant, si le moteur émet un
bruit fort de cognement, consultez immédiate-
ment votre concessionnaire. L'utilisation d'une
essence présentant un indice d'octane inférieur
à celui recommandé peut causer une panne du
moteur et entraîner l'annulation de la garantie
limitée des véhicules neufs ou ne pas être
couverte par celle-ci.
L'essence de qualité médiocre peut entraîner
des problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels cas,
changez de marque d'essence avant d'envi-
sager une réparation.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous et boulons de
fixation à fond avant d'avoir abaissé le
véhicule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 286