stop start JEEP CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 11 of 368

9
SYSTEME D'ARRET/DE DEMARRAGE ...... 172
Mode automatique ........................ 172
Raisons possibles d'une absence 
d'arrêt automatique du moteur ....... 172 Démarrage du moteur lorsque le
système est en mode « Autostop » 
(arrêt automatique) ....................... 173 Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » 
(arrêt/démarrage) .......................... 174 Allumer manuellement le système 
« Stop/Start » (arrêt/démarrage) ..... 174
SYSTEME STOP/START (ARRET/DEMARRAGE) 
— MODELES DIESEL UNIQUEMENT ....... 175
Mode automatique ........................ 175
Raisons possibles d'une absence 
d'arrêt automatique du moteur ....... 175 Démarrage du moteur lorsque le
système est en mode « Autostop » 
(arrêt automatique) ....................... 176 Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » 
(arrêt/démarrage) .......................... 177 Allumer manuellement le système 
« Stop/Start » (arrêt/démarrage) ..... 177 Défaillance du système ................. 177
LIMITEUR DE VITESSE ACTIF - SELON 
L'EQUIPEMENT  ...................................178
Activation .................................... 178
Dépassement de la vitesse réglée ... 178
Désactivation ............................... 178
REGULATION DE VITESSE  ....................179
Pour activer ................................. 179
Pour régler une vitesse.................. 179
Pour reprendre une vitesse  ........... 180
Pour désactiver  ........................... 180
REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE
(ACC) — SELON L'EQUIPEMENT  ...........180
Activation de la régulation de vitesse 
adaptative (ACC) .......................... 181 Pour régler une vitesse ACC........... 182
Reprise ....................................... 182
Pour modifier le paramètre de 
vitesse ........................................ 182 Paramétrage de la distance de suivi 
quand la fonction ACC est active ... 183
AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE 
PARKSENSE – SELON L'EQUIPEMENT  ...184
Capteurs ParkSense...................... 184
Ecran d'avertissement ParkSense ... 184
Activation et désactivation de 
ParkSense ................................... 185 Précautions d'utilisation du système 
ParkSense ................................... 185
AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET 
ARRIERE PARKSENSE — SELON 
L'EQUIPEMENT.....................................187
Capteurs ParkSense ......................187
Activation et désactivation de
ParkSense ....................................187 Système d'avertissement de 
distance latérale ...........................188
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF 
PARKSENSE — SELON L'EQUIPEMENT...190 LANESENSE — SELON L'EQUIPEMENT  ..191
Fonctionnement de LaneSense.......191
Activation/désactivation de la
fonction LaneSense.......................191 Message d'avertissement de
LaneSense ...................................191 Changement de l'état LaneSense ....193
CAMERA DE RECUL PARKVIEW – SELON 
L'EQUIPEMENT.....................................194
RAVITAILLER LE VEHICULE EN 
CARBURANT  .......................................195FAIRE LE PLEIN DU VEHICULE — 
MOTEUR DIESEL ..................................196
AdBlue® (UREE) — Selon 
l'équipement ................................198
CHARGEMENT DU VEHICULE  ................201
Etiquette de poids.........................201
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 9   
Page 16 of 368

14
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES 
Porte-clés
Le  porte-clés  actionne  le  commutateur
d'allumage.  Insérez  l'extrémité  carrée  du
porte-clés  dans  le  contacteur  d'allumage
situé sur le tableau de bord et  tournez dans
la  position  désirée.  L'arrière  du  porte-clés
contient également une clé d'urgence.Porte-clés du module de nœud d'allumage
 Votre  véhicule  est  peut-être  équipé  d'un
système  d'allumage  sans  clé.  Le  système
d'allumage  se  compose  d'un  porte-clés  avec
système  RKE  et  d'un  bouton  d'allumage
START/STOP  (démarrage/arrêt).  Le  système
RKE se compose d'un porte-clés et de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go (selon l'équipement).
REMARQUE:
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur  portable  ou  d'un  autre  appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le signal sans fil du porte-clés.
Le  porte-clés  vous  permet  de  verrouiller  ou
déverrouiller  les  portes  et  le  hayon  à  des
distances  allant  jusqu'à  20 m  (66 pieds).  Il
n'est pas nécessaire de  pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système. Cette  fonction  permet  au  conducteur
d'actionner  le  commutateur  d'allumage  en
appuyant sur un bouton  quand le porte-clés
se trouve dans l'habitacle.
Porte-clés pour allumage sans clé
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à  l'actionnement  d'un  bouton,  la  pile  du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée.  Pour  savoir  si  la  pile  du
porte-clés est faible, consultez le tableau de
bord qui indique la marche la suivre.
 ATTENTION!
Les  composants  électriques  à  l'intérieur  du
porte-clés  risquent  d'être  endommagés  si  le
porte-clés  est  soumis  à  de  fortes  décharges
électriques.  Afin  de  garantir  la  totale
efficacité  des  dispositifs  électroniques  à
l'intérieur  du  porte-clés,  évitez  d'exposer  le
porte-clés à la lumière directe du soleil.
1 — Bouton du hayon
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Bouton de démarrage à distance
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 14   
Page 17 of 368

15
Dans  ce  cas,  une  méthode  de  secours  peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez (côté opposé
à  la  clé  d'urgence)  du  porte-clés  contre  le
bouton  d'allumage  START/STOP  (démarrage/
arrêt)  et  appuyez  pour  faire  fonctionner  le
commutateur d'allumage.
REMARQUE:
Une  mise  au  rebut  incorrecte  des  piles  du
porte-clés  peut  être  nuisible  à  l'environne-
ment. Veuillez consulter un concessionnaire
agréé pour une mise au rebut appropriée des
piles.
Pour déverrouiller les portes et le hayon 
Appuyez et relâchez le bouton de déverrouil-
lage du porte-clés une seule fois pour déver-
rouiller  la  porte  du  conducteur  ou  deux fois
de  suite  en  l'espace  de  cinq secondes  pour
déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour  se  déverrouiller  à  la  première  pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à  la  section  « Paramètres  Uconnect »  du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.REMARQUE:
Si  le  véhicule  est  déverrouillé  à  l'aide  du
panneau  de  porte  intérieur,  et  si  aucune
porte n'est ouverte dans les 60 secondes, le
véhicule  se  verrouille  à  nouveau  et  l'alarme
antivol est armée (selon l'équipement). Pour
modifier  le  paramètre  actuel,  référez-vous  à
la  section  « Paramètres  Uconnect »  du
chapitre  « Multimédia »  dans  votre  manuel
de l'utilisateur.
Cette fonction vous permet de programmer le
système  pour  déverrouiller  soit  la  porte  du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression  sur  le  bouton  de  déverrouillage  du
porte-clés. Pour modifier le paramètre actuel,
référez-vous  à  la  section  « Paramètres
Uconnect »  du  chapitre  « Multimédia »  dans
votre manuel de l'utilisateur.
REMARQUE:
Si  le véhicule  est  équipé  du système Passive
Entry,  référez-vous  à  la  rubrique  « Keyless
Enter-N-Go  —  Passive  Entry »  de  la  section
« Portes » dans « Connaissance du véhicule »
pour plus d'informations.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage  du
porte-clés  et  relâchez-le  pour  verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Les  clignotants  clignotent  et  l'avertisseur
sonore  retentit  pour  confirmer  le  signal.
Référez-vous  à  la  rubrique  « Paramètres
Uconnect »  située  dans  la  section
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations sur la programmation.
Si  le véhicule  est  équipé  du système Passive
Entry,  référez-vous  à  la  rubrique  « Keyless
Enter-N-Go  —  Passive  Entry »  de  la  section
« Portes » dans « Connaissance du véhicule »
pour plus d'informations.
Véhicules  équipés  de  la  fonction  Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, ou
si  le  hayon  est  ouvert,  les  portes  se
verrouillent.  Les  portes  se  déverrouillent  à
nouveau  automatiquement  si  la  clé  est
laissée  dans  l'habitacle,  sinon  les  portes
restent verrouillées.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 15   
Page 19 of 368

17(A continué)
Keyless Enter-N-Go (allumage) – Selon 
l'équipement
Cette  fonction  permet  au  conducteur
d'actionner  le  commutateur  d'allumage  en
appuyant  sur un bouton  quand le porte-clés
se trouve dans l'habitacle.
Les  modes  de  fonctionnement  du
bouton-poussoir d'allumage sont OFF (arrêt),
ACC  (accessoires),  ON/RUN  (en  fonction/
marche) et START (démarrage).
REMARQUE:
Si  le  commutateur  d'allumage  ne  change  pas
de position à l'actionnement du bouton, la pile
du porte-clés est peut-être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut être
utilisée  pour  faire  fonctionner  le  commutateur
d'allumage. Mettez le nez (côté opposé à la clé
d'urgence)  du  porte-clés  contre  le  bouton
d'allumage  START/STOP  (démarrage/arrêt)  et
appuyez pour faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
Bouton-poussoir d'allumage sans clé
Le  bouton-poussoir  d'allumage  peut  être
placé sur les modes suivants :
OFF (DESACTIVE)
Le moteur est arrêté.
Certains  dispositifs  électriques  (par  exemple,
le  verrouillage  centralisé,  l'alarme,  etc.)  sont
toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
Le moteur n'est pas démarré.
Certains  appareils  électriques  sont  dispo-
nibles. ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
Position de conduite.
Tous  les appareils électriques sont dispo-
nibles.
START (DEMARRAGE)
Démarrez le moteur.
REMARQUE:
Le  véhicule  ne  démarre  pas  si  le  porte-clés
se  trouve  dans  l'espace  de  chargement  et
que le hayon est ouvert.
1 — OFF (Hors fonction)
2 — ACC (Accessoires)
3 — ON/RUN (En fonction/marche)
 AVERTISSEMENT!
Quand  vous  quittez  le  véhicule,  retirez
toujours  le  porte-clés  du  véhicule  et
verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour  de  nombreuses  raisons,  il  est
dangereux  de  laisser  des  enfants  sans
surveillance  dans  un  véhicule.  Ils  pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant  des  tiers.  Interdisez  aux  enfants
de  toucher  au  frein  à  main,  à  la  pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 17   
Page 20 of 368

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
REMARQUE:
Pour  plus  d'informations,  référez-vous  à  la
section  « Démarrage  du  moteur »  du
chapitre « Démarrage et conduite ».
SYSTEME DE DEMARRAGE A 
DISTANCE — SELON 
L'EQUIPEMENT  
Enfoncez brièvement le bouton Remote Start
(démarrage à distance) du porte-clés à deux
reprises  en  l'espace  de  cinq secondes.
Appuyer sur le bouton Remote Start (démar-
rage à distance) une troisième fois coupe le
moteur.
Pour  conduire  le  véhicule,  appuyez  sur  le
bouton d'allumage START/STOP (démarrage/
arrêt) pour placer l'allumage en position ON/
RUN (en fonction/marche).
REMARQUE:
Avec  le  démarrage à  distance,  le  moteur  ne
tourne  que  pendant  15 minutes  (délai
d'expiration)  sauf  si  l'allumage  est  placé  en
position ON/RUN (en fonction/marche).
Le  véhicule  doit  être  démarré  avec  la  clé
après deux délais d'expiration.
Comment utiliser le démarrage à distance
Enfoncez brièvement le bouton Remote Start
(démarrage à distance) du porte-clés à deux
reprises  en  l'espace  de  cinq secondes.
Appuyer sur le bouton Remote Start (démar-
rage à distance) une troisième fois  coupe le
moteur.
Pour  conduire  le  véhicule,  appuyez  sur  le
bouton de déverrouillage, insérez la clé dans
l'allumage et tournez-la en position ON/RUN
(en fonction/marche).
REMARQUE:
Avec  le  démarrage  à  distance,  le  moteur
ne tourne que  pendant  15 minutes (délai
de coupure), à moins que la clé de contact
ne  soit  tournée  en  position  ON/RUN  (en
fonction/marche).
Le  véhicule  doit  être  démarré  avec  la  clé
après deux délais d'expiration.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule, ni dans un endroit
accessible  aux  enfants,  et  ne  laissez  pas
l'allumage  d'un  véhicule  équipé  du
système  Keyless  Enter-N-Go en mode ON/
RUN  (en  fonction/marche).  Un  enfant
risque  d'actionner  les  lève-vitres  élec-
triques  ou  d'autres  commandes,  voire  de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux  dans  le  véhicule  en  stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle  peut  provoquer  des  blessures
graves, voire mortelles.
 ATTENTION!
Un  véhicule  non  verrouillé  est  une  cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
 AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 18   
Page 22 of 368

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Le moteur peut être démarré deux fois de
suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux
fois  sur  le  bouton  d'allumage  START/
STOP  (démarrage/arrêt)  (ou  le  commuta-
teur  d'allumage  doit  être  mis  en  position
ON/RUN  (en fonction/marche)) avant  que
vous  puissiez  répéter  la  séquence  de
démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU 
VEHICULE — SELON 
L'EQUIPEMENT  
L'alarme  antivol  du  véhicule  contrôle  les
portes,  le  capot,  le  hayon  et  la  fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme  antivol  du  véhicule  est  activée,  les
commutateurs  intérieurs  des  serrures  de
porte  et  du  hayon  sont  désactivés.  Si  un
événement  déclenche  l'alarme,  le  système
d'alarme  antivol  du  véhicule  émet  les
signaux sonores et visuels suivants :
L'avertisseur sonore retentit.
Les clignotants clignotent.
Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote.
Pour armer le système 
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu-mage est placé sur la position OFF (hors
fonction).
Pour  les  véhicules  équipés  de  la  fonction
Keyless Entry, assurez-vous d'avoir coupé le
système d'allumage sans clé du véhicule.
2. Utilisez  l'une  des  méthodes  suivantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
commutateur  de  verrouillage  électrique
des  portes  intérieur  avec  la  porte  du
conducteur ou du passager ouverte.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la  poignée  de  porte  Passive Entry  exté-
rieure  avec  un  porte-clés  valide  dispo-
nible  dans  la  même  zone  extérieure.
Pour  plus  d'informations,  référez-vous  à
la  section  « Portes »  du  chapitre
« Présentation  de  votre  véhicule »  de
votre manuel de l'utilisateur.
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
Pour désarmer le système 
L'alarme  antivol  du  véhicule  peut  être
désarmée à l'aide des méthodes suivantes :
Appuyez  sur  le  bouton  de  déverrouillage
du porte-clés.
Saisissez  la  poignée  de  porte  Passive
Entry pour déverrouiller la porte. Pour plus
d'informations,  référez-vous  à  la  section
« Portes »  du  chapitre  « Présentation  de
votre  véhicule »  dans  votre  manuel  de
l'utilisateur.
Placez l'allumage sur la position OFF (hors
fonction) pour désarmer le système.
REMARQUE:
Le  barillet  de  serrure  de  la  porte  du
conducteur  et  le  bouton  du  hayon  sur  le
porte-clés  ne  peuvent  ni  armer  ni
désarmer l'alarme antivol du véhicule.
L'alarme  antivol  du  véhicule  reste  armée
pendant  l'accès  par  le  hayon  motorisé.
Une  pression  sur  le  bouton  du  hayon  ne
désarme pas l'alarme antivol  du véhicule.
Si quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte, l'alarme retentit.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 20   
Page 68 of 368

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
66
Les éléments du menu de l'écran du tableau
de bord sont les suivants :
Compteur de vitesse
Informations véhicule
Assistance  au  conducteur  –  Selon  l'équi-
pement
Consommation de carburant
Informations sur le trajet
Stop/Start (arrêt/démarrage)
Audio
Messages
Configuration de l'écran
Le  système permet au conducteur de sélec-
tionner une information en appuyant sur  les
boutons suivants du volant : Boutons de commande de l'écran du tableau de 
bord
Bouton fléché haut
Enfoncez  et  relâchez  le  bouton  fléché
haut   pour  faire  défiler  le  menu  principal
et les sous-menus vers le haut.
Bouton fléché bas
Enfoncez et relâchez le bouton fléché  bas
pour faire défiler le menu principal et les
sous-menus vers le bas.
Bouton fléché gauche
Appuyez  et  relâchez  le  bouton  fléché
gauche   pour  accéder  aux  écrans  d'infor-
mation  ou  aux  écrans  de  sous-menu
d'une option du menu principal.
Bouton fléché droite
Appuyez  et  relâchez  le  bouton  fléché
droite  pour accéder aux écrans d'informa-
tion  ou  aux  écrans  de  sous-menu  d'une
option du menu principal.
Bouton OK
Appuyez  sur  le  bouton  OK  pour  accéder
aux  écrans  d'informations  ou  de
sous-menu d'une option du menu princi-
pal  ou  les  sélectionner.  Maintenez  le
bouton  OK  enfoncé  pour  réinitialiser  les
fonctions  affichées/sélectionnées  qui
peuvent l'être.
1 – Bouton fléché vers la gauche
2 – Bouton fléché haut
3 – Bouton fléché droite
4 – Bouton OK
5 – Bouton fléché vers le bas
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 66   
Page 69 of 368

67
Témoin de remplacement d'huile moteur - 
Selon l'équipement 
Votre  véhicule  est  équipé  d'un  témoin  de
remplacement  d'huile  moteur.  Le  message
« Oil Change Due » (Vidange d'huile requise)
s'affiche  sur  l'écran  du  tableau  de  bord
pendant  cinq  secondes  après  qu'un  signal
sonore  unique  a  retenti  pour  indiquer  le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le  circuit  de  témoin  de  vidange  d'huile  est
basé  sur  les  rapports  cycliques,  ce  qui
signifie que les intervalles de remplacement
de  l'huile  moteur  fluctuent  en  fonction  de
votre style de conduite personnel.
Pour  effectuer  une  vidange,  veuillez  vous
adresser à un concessionnaire agréé.
Témoin de sélection de rapport (GSI) – 
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI)  est  activé  sur  les  véhicules  avec  une
transmission manuelle, ou lorsqu'un  véhicule
avec  une  transmission  automatique  est  dans
le  mode  de  sélection  de  rapport  manuel.  Le
GSI  fournit  au  conducteur  une  indication
visuelle  lorsque  le  point  de  sélection  de
rapport recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un changementde  rapport  permettra  une  réduction  de  la
consommation  de  carburant.  Lorsque  le
témoin  de  sélection  du  rapport  supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le GSI
conseille  au  conducteur  d'engager  le  rapport
supérieur.  Lorsque  le  témoin  de  sélection  du
rapport  inférieur  s'affiche  à  l'écran,  le  GSI
conseille  au  conducteur  d'engager  le  rapport
inférieur.
Le  GSI  reste  allumé  jusqu'à  ce  que  le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les  conditions  de conduite reviennent à
une  situation  dans  laquelle  le  changement
de  rapport  n'est  pas  exigé  pour  réduire  la
consommation de carburant.
Eléments sélectionnables de l'écran du 
tableau de bord
L'écran  du  tableau  de  bord  peut  être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
REMARQUE:
En  fonction  des  options  du  véhicule,  les
réglages  de  fonction  peuvent  varier.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque  les  conditions  adéquates  sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement  presque  plein,  rouler  en  toute
sécurité  à  une  vitesse  constante  pour
résoudre le problème)
Compteur de vitesse Stop/Start (arrêt/
démarrage)
Informations sur le 
véhicule Audio
Assistance 
conducteurMessages
Consommation de 
carburant Configuration de 
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator 
(GSI) (témoin de 
sélection de rapport)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 67   
Page 158 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
156
Utilisation d'une housse chauffante pour 
batterie
Une  batterie  perd  60 %  de  son  énergie  au
démarrage  quand  sa  température  atteint
-18 °C  (0 °F).  A  la  même  température,  lemoteur requiert deux fois plus de puissance
pour se lancer au même régime. L'utilisation
de  couvertures  de  batterie  augmente  forte-
ment  les  capacités  de  démarrage  à  basse
température.  Des  couvertures  de  batterie
sont disponibles auprès de votre concession-
naire Mopar agréé.
Procédure de démarrage normal — Keyless 
Enter-N-Go
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur. REMARQUE:
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale  d'accélérateur  pour  démarrer  un
moteur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.
2. Enfoncez  la  pédale  de  frein  tout  en
appuyant  une  fois  sur  le  bouton  ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
REMARQUE:
Par  temps  très  froid,  un  délai  de  cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin de
préchauffage  s'allume  pendant le processus
de  préchauffage et le  moteur  démarre  auto-
matiquement lorsque le témoin de préchauf-
fage s'éteint.
3. Le système actionne automatiquement le démarreur  pour  lancer  le  moteur.  Si  le
véhicule  refuse  de  démarrer,  le  démar-
reur  se  désengage  automatiquement
après 30 secondes. 4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur  avant  le  démarrage  de  celui-ci,
appuyez  de  nouveau  sur  le  bouton
ENGINE  START/STOP  (démarrage/arrêt
du moteur).
5. Vérifiez que le témoin de pression d'huile est éteint.
6. Relâchez le frein à main.
Chauffage du moteur
Evitez  de  rouler  à  plein  régime  lorsque  le
moteur  est  froid.  Lors  du  démarrage  d'un
moteur  froid,  augmentez  lentement  le
régime  du  moteur  pour  permettre  à  la  pres-
sion  d'huile  de  se  stabiliser  pendant  que  le
moteur chauffe.
REMARQUE:
Une  vitesse  élevée  ou  le  fonctionnement  à
charge  nulle  d'un  moteur  froid  peuvent
générer  trop de fumée blanche  et amoindrir
la  performance  du  moteur.  Les  régimes  en
charge  nulle  doivent  rester  sous  1 200 tr/
min durant la mise en température, en parti-
culier par temps froid.
 ATTENTION!
Le démarrage du moteur ne doit pas durer
plus  de  30 secondes.  Si  le  moteur  ne
démarre  pas  pendant  ce  laps  de  temps,
veuillez  attendre  au  moins  deux  minutes
que  le  démarreur  refroidisse  avant  de
répéter la procédure de démarrage.
 ATTENTION!
N'actionnez pas le démarreur pendant plus
de  10 secondes  de  suite  sous  peine  de
l'endommager. Attendez 10 à 15 secondes
avant de recommencer.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 156   
Page 174 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
172
SYSTEME D'ARRET/DE 
DEMARRAGE
La  fonction  d'arrêt/démarrage  a  été  conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si  les  conditions  requises  sont  réunies,  le
système  arrête  automatiquement  le  moteur
en  cas  d'arrêt  du  véhicule.  Relâcher  la
pédale  de  frein  ou  appuyer  sur  la  pédale
d'accélérateur  redémarre  automatiquement
le moteur.
Ce véhicule a été équipé d'un starter et d'une
batterie  à  usage  intensif,  ainsi  que  de
nouvelles pièces de moteur, pour prendre en
charge  les  démarrages  moteur  supplémen-
taires.
Mode automatique
La  fonction  d'arrêt/démarrage  est  activée  à
chaque démarrage normal du moteur. Une fois
cette  vitesse  atteinte,  le  système  passe  en
mode« STOP/START  READY »  (arrêt/démar-
rage  prêt)  et,  si  toutes  les  autres  conditions
sont  réunies,  il  passe  alors  en  mode
« Autostop »  « STOP/START  AUTOSTOP
ACTIVE »  (arrêt  automatique,  arrêt/démarrage
actif).
Pour activer le  mode  « Autostop »  (arrêt  auto-
matique), les conditions suivantes doivent être
réunies :
Le  système  doit  être  à  l'état  « STOP/
START  READY »  (arrêt/démarrage  prêt).
Un  message  « STOP/START  READY »
(arrêt/démarrage prêt) s'affiche sur l'écran
du  tableau  de  bord  dans  la  section  Stop/
Start (arrêt/démarrage). Pour plus  d'infor-
mations,  référez-vous à  « Témoins  d'aver-
tissement  et  messages »  du  chapitre
« Présentation de  votre  tableau  de bord »
du manuel de l'utilisateur.
Le véhicule doit être complètement arrêté.
Le  sélecteur  de  rapport  doit  être  en
rapport  avant  et  la  pédale  de  frein
enfoncée.
Le  moteur  se  coupe,  le  compte-tours  se
remet  à  zéro  et  le  témoin  « Stop/Start »
(arrêt/démarrage) s'allume pour indiquer que
vous êtes  en  mode « Autostop »  (arrêt  auto- matique).  Les  paramètres  client  sont
conservés jusqu'au retour à une condition de
fonctionnement du moteur.
Référez-vous  à  la  section  « Système  d'arrêt/
démarrage »  du  chapitre  « Démarrage  et
conduite » du manuel de l'utilisateur.
Raisons possibles d'une absence d'arrêt 
automatique du moteur
Avant  l'arrêt  du  moteur,  le  système  vérifie
qu'un  certain  nombre  de  conditions  de
confort  et  de  sécurité  sont  remplies.  Les
informations détaillées relatives au fonction-
nement  du  système  « Stop/Start »  (arrêt/
démarrage)  peuvent  être  visualisées  sur
l'affichage  « Stop/Start »  (arrêt/démarrage) du  tableau  de  bord.  Dans  les  situations
suivantes, le moteur ne s'arrête pas :
La  ceinture  de  sécurité  du  conducteur
n'est pas bouclée.
La porte du conducteur n'est pas fermée.
La  température  de  la  batterie  est  trop
élevée ou trop basse.
Le  niveau  de  charge  de  la  batterie  est
faible.
Le véhicule est sur une forte déclivité.
Le  chauffage  ou  le  refroidissement  de
l'habitacle  est  en  cours  et  une  tempéra-
ture  acceptable  de  l'habitacle  n'a  pas
encore été atteinte.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 172