Temoin JEEP CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 108 of 368

SECURITE
106(A continué)
Le système TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand cette
pression descend en dessous de la limite
d'avertissement de basse pression pour une
raison quelconque, y compris suite à une
baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de la
basse pression des pneus aussi longtemps que
la situation existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond à une
pression supérieure ou égale à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Quand le
témoin de basse pression des pneus (témoin de
surveillance de pression des pneus) s'allume,
vous devez augmenter la pression jusqu'à la
pression à froid recommandée sur l'étiquette
pour éteindre le témoin.
Le système est automatiquement mis à jour
et le témoin s'éteint dès que le système
reçoit l'information de la pression mise à
jour. Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoivel'information. Par exemple, votre véhicule peut avoir une
pression recommandée à froid (en cas de
stationnement de plus de trois heures) de
227 kPa (33 psi). Si la température
ambiante est de 20 °C (68 °F) et que la pres-
sion de pneu mesurée est de 193 kPa
(28 psi), une baisse de la température à
-7 °C (20 °F) diminue la pression des pneus
à environ 165 kPa (24 psi). Cette pression
des pneus est assez basse pour allumer le
témoin de surveillance de pression des
pneus. La pression peut remonter en roulant
à environ 193 kPa (28 psi), mais le témoin
de surveillance de pression des pneus
restera allumé. Dans ce cas, le témoin
s'éteint uniquement après le gonflage des
pneus à la pression à froid recommandée.
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 35 kPa (5 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression de gonflage à
froid préconisée pour désactiver le témoin de
surveillance de pression des pneus. ATTENTION!
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pres-
sions et l'avertissement du TPMS ont été
établis en fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'origine.
L'utilisation d'équipements de rempla-
cement de taille, type ou style différent
de celui des équipements d'origine peut
provoquer un fonctionnement indési-
rable du système ou endommager les
capteurs. Le capteur TMP n'est pas
conçu pour être utilisé sur des roues du
marché secondaire et peut contribuer à
une mauvaise performance globale du
système. Les clients sont invités à
d'utiliser des roues d'origine afin
d'assurer le fonctionnement du TPMS.
L'utilisation de produits d'étanchéité
pour pneus du marché secondaire peut
entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est
recommandé de conduire votre véhicule
chez votre concessionnaire agréé pour
vérifier le fonctionnement du capteur.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 106
Page 109 of 368

107
REMARQUE:
Le TPMS ne remplace ni les soins
normaux ni l'entretien et n'avertit pas de la
panne d'un pneu.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe
et la panne. Un gonflage insuffisant
augmente en outre la consommation de
carburant et réduit la durée de vie des
pneus, tout en affectant la maniabilité du
véhicule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'un
entretien correct des pneus. Il incombe au
conducteur de maintenir une pression
correcte des pneus à l'aide d'un manomètre
précis, même si le sous-gonflage n'a pas
atteint le seuil de déclenchement de l'allu-
mage du témoin de surveillance de pression
des pneus.
Les changements saisonniers de température
affectent la pression des pneus. Le TPMS
surveille la pression effective des pneus.
Système Premium
Le système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) utilise une technologie
sans fil avec des capteurs électroniques
montés sur la jante des roues pour surveiller
les niveaux de pression des pneus. Les
capteurs montés sur chaque roue dans la
tige de valve transmettent la valeur de pres-
sion du pneu au module de réception.
REMARQUE:
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main-
tenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
Divers messages du système de surveil-
lance de la pression des pneus qui
s'affichent sur l'écran du tableau de bord
Témoin d'avertissement du système de
surveillance de la pression
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de pres-
sion des pneus s'allume dans le
bloc d'instruments et un signal
sonore retentit quand la pression
est basse pour un ou plusieurs des quatre
pneus actifs. Par ailleurs, l'écran du tableau
de bord affiche le message « Tire Low »
(Basse pression des pneus) pendant au
moins cinq secondes, accompagné d'un
schéma qui montre les valeurs de pression
de chaque pneu avec les valeurs de pression
des pneus sous-gonflés dans une couleur
différente.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que
possible et gonfler les pneus sous-gonflés (ceux
qui présentent une couleur différente dans le
schéma du tableau de bord) à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Une fois
qu'il a reçu les pressions actualisées, le
système se met automatiquement à jour, les
valeurs de pression dans le schéma du tableau
de bord reviennent à leur couleur d'origine et le
témoin de surveillance de pression des pneus
s'éteint. Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information.Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Cela évitera la pénétra-
tion d'humidité et de saleté dans la tige de
valve et protègera le capteur du TPMS.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 107
Page 110 of 368

SECURITE
108
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 35 kPa (5 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression de gonflage à
froid préconisée pour désactiver le témoin de
surveillance de pression des pneus.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le
témoin de surveillance de pression des pneus
clignote durant 75 secondes puis reste allumé.
Une sonnerie signale également la défaillance
du système. En outre, le tableau de bord
affiche le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à la
place de la valeur de pression pour indiquer le
capteur dont les informations ne sont plus
reçues.
Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se
répète. Si la défaillance du système dispa-
raît, le témoin de surveillance de pression
des pneus cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) ne s'affiche plus. Une valeurde pression remplace les tirets. Une défail-
lance du système peut se produire dans l'un
des cas suivants :
Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité
d'installations émettant les mêmes
fréquences radio que les capteurs TPMS.
Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1. La roue de secours compacte ou plein format non identique est dépourvue de
capteur de contrôle de pression des
pneus. Par conséquent, le TPMS ne
surveille pas la pression de la roue de
secours compacte. 2. Si vous posez la roue de secours
compacte ou plein format non identique
à la place d'un pneu de route normal dont
la pression est inférieure à limite d'aver-
tissement de basse pression, au prochain
cycle d'allumage par clé, une sonnerie
retentit et le témoin TPMS s'allume. En
outre, le schéma du tableau de bord
affiche une valeur de pression de pneu
de couleur différente.
3. Après avoir roulé jusqu'à 10 minutes au maximum à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin du TPMS clignote pendant
75 secondes, puis reste constamment
allumé. En outre, le tableau de bord affiche
le message « Service Tire Pressure
System » (Réparer le système de pression
des pneus) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression.
4. Lors de chaque cycle d'allumage par clé suivant, une sonnerie retentit, le témoin
du TPMS clignote pendant 75 secondes
puis reste allumé en continu et le tableau
de bord affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de la pression.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 108
Page 111 of 368

109
5. Après la réparation ou le remplacementdu pneu de route d'origine avec une roue
de secours compacte ou plein format non
identique avec son remontage sur le véhi-
cule, le TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin du TPMS
s'éteint et le schéma dans le tableau de
bord affiche une nouvelle valeur de pres-
sion à la place des tirets (- -), à condition
que les quatre roues actives présentent
une pression supérieure à la limite
d'avertissement de basse pression.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS
reçoive l'information.
Désactivation du TPMS – Selon l'équipement
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles de roue
et pneu de route par des ensembles de roue
et pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'installation
sur votre véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS, remplacez
d'abord les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non équipés
de capteurs de contrôle de pression des
pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant 10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le
signal sonore du TPMS retentit et le témoin
TPM clignote pendant 75 secondes avant de
rester allumé. Le tableau de bord affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM »
(réparer le système TPM), puis affiche des
tirets (- -) à la place des valeurs de pression.
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) sur le tableau de bord, mais
des tirets (- -) remplacent les valeurs de
pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez
les quatre ensembles de roue de route par
des ensembles de roue dont les pneus sont
équipés de capteurs TPM. Ensuite, roulez
pendant 10 minutes maximum à plus de
24 km/h (15 mph). Le signal sonore du
TPMS retentit et le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes avant de s'éteindre. Le
tableau de bord affiche le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM), puis affiche les valeurs de
pression à la place des tirets. Au prochain
cycle d'allumage, le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (réparer le système TPM) ne
s'affiche plus si le système ne présente
aucune défaillance.
SYSTEMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Fonctionnalités du système de protection
des occupants
Systèmes de ceinture de sécurité
Airbags SRS (systèmes de protection
complémentaire)
Sièges pour enfant
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. En cas
de doute, consultez un concessionnaire
agréé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les informations conte-
nues dans cette section. Vous saurez
comment vous protéger au mieux, vos passa-
gers et vous-même.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 109
Page 113 of 368

111
Systèmes de ceinture de sécurité
Bouclez votre ceinture même si vous êtes un
excellent conducteur, y compris pour de courts
trajets. Vous pouvez rencontrer sur votre itiné-
raire un mauvais conducteur susceptible de
vous impliquer dans une collision. Les acci-
dents peuvent se produire aussi bien loin de
chez vous que dans votre propre rue.
Les études ont montré que les ceintures de
sécurité épargnent des vies humaines et
qu'elles réduisent la gravité des blessures en
cas de collision. La projection hors du véhicule
est l'une des causes des blessures les plus
graves. Les ceintures de sécurité réduisent ce
risque, comme elles réduisent le risque de
blessures dues à des chocs dans l'habitacle.
Tous les occupants du véhicule doivent porter
leur ceinture de sécurité en permanence.
Système de rappel optimisé de bouclage de
ceinture de sécurité (BeltAlert)
BeltAlert de siège avant et arrière (Selon l'équi-
pement)
BeltAlert de siège avant
BeltAlert est une fonction qui rappelle au
conducteur et au passager du siège avant
extérieur de boucler leur ceinture de sécu- rité. La fonction BeltAlert est activée chaque
fois que le commutateur d'allumage est mis
sur la position START (Démarrage) ou ON/
RUN (En fonction/Marche).
Première indication
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le commutateur
d'allumage est mis sur la position START
(démarrage) ou ON/RUN (en fonction/
marche), un signal sonore retentit pendant
quelques secondes. Si la ceinture de sécu-
rité du conducteur ou du passager du siège
avant n'est pas bouclée lorsque le commuta-
teur d'allumage est mis sur la position
START (Démarrage) ou ON/RUN (En fonc-
tion/Marche), le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité correspondant s'allume en
rouge et reste allumé en rouge jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée. Le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
correspondant s'allume en vert une fois la
ceinture de sécurité bouclée. Une fois que le
conducteur et le passager du siège avant
extérieur ont bouclé leur ceinture de sécu-
rité, les témoins de rappel de ceinture de
sécurité s'éteignent. Le système BeltAlert de
siège de passager avant extérieur n'est pas
actif lorsque le siège du passager avant exté-
rieur est inoccupé.
Séquence d'avertissement de BeltAlert
La séquence d'avertissement de BeltAlert est
activée quand le véhicule se déplace
au-dessus d'une plage de vitesse spécifiée et
quand la ceinture de sécurité du conducteur
ou passager du siège avant extérieur n'est
pas bouclée (le système BeltAlert pour le
siège du passager avant extérieur est désac-
tivé sir le siège du passager avant extérieur
est inoccupé). La séquence d'avertissement
de BeltAlert commence par faire clignoter le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
correspondant et faire retentir un signal
sonore par intermittence. Une fois la
séquence d'avertissement de BeltAlert
terminée, le témoin de rappel de ceinture de
sécurité reste allumé en rouge jusqu'à ce que
les ceintures de sécurité du conducteur et du
passager du siège avant extérieur soient
bouclées. La séquence d'avertissement de
BeltAlert peut se répéter en fonction de la
vitesse du véhicule jusqu'à ce que les cein-
tures de sécurité du conducteur et du
passager du siège avant extérieur occupé
soient bouclées. Le conducteur doit
demander à tous les occupants de boucler
leur ceinture de sécurité.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 111
Page 114 of 368

SECURITE
112
(A continué)
Changement d'état
Si le conducteur ou le passager du siège
avant extérieur déboucle sa ceinture de
sécurité pendant que le véhicule se déplace,
la séquence d'avertissement du système
BeltAlert commence jusqu'à ce que les cein-
tures de sécurité soient bouclées à nouveau.
Le système BeltAlert de siège de passager
avant extérieur n'est pas actif lorsque le
siège du passager avant extérieur est inoc-
cupé. BeltAlert peut être déclenché
lorsqu'un animal ou d'autres éléments se
trouvent sur le siège du passager avant exté-
rieur ou que le siège est rabattu (selon l'équi-
pement). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siège arrière
(selon l'équipement) au moyen de harnais ou
de dispositifs de sécurité fixés par les cein-
tures de sécurité et d'arrimer correctement
tout chargement.
BeltAlert de siège arrière
Le système BeltAlert de siège arrière permet
au conducteur de savoir si les ceintures de
sécurité arrière sont bouclées ou non.
Lorsque le commutateur d'allumage est en
position START (démarrage) ou ON/RUN (en
fonction/marche), un témoin de rappel de
ceinture de sécurité s'allume pour chaqueposition de siège arrière. Si une ceinture de
sécurité est bouclée, le témoin de rappel de
ceinture de sécurité correspondant à cette
position s'allume en vert. Si une ceinture de
sécurité n'est pas bouclée, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité s'allume en
rouge. Si un passager arrière déboucle sa
ceinture de sécurité bouclée au début du
trajet, un signal sonore unique retentit et le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
pour cette position passe de vert permanent
à rouge clignotant. Cette alerte indique au
conducteur d'arrêter le véhicule jusqu'à ce
que le passager arrière reboucle sa ceinture
de sécurité. Une fois que le conducteur et le
passager du siège avant extérieur ont bouclé
leur ceinture de sécurité, les témoins de
rappel de ceinture de sécurité s'éteignent.
BeltAlert peut être activé ou désactivé par un
concessionnaire agréé. FCA déconseille de
désactiver le système BeltAlert.
REMARQUE:
Si le système BeltAlert a été désactivé, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
s'allume et reste allumé jusqu'à ce que les
ceintures de sécurité du conducteur et du
passager avant extérieur soient bouclées.
Ceintures trois points
Tous les sièges de votre véhicule sont
équipés de ceintures de sécurité à trois
points.
L'enrouleur de sangle de la ceinture de sécu-
rité se verrouille uniquement en cas d'arrêt
brutal ou de collision. Cette fonctionnalité
permet à la partie baudrier de la ceinture de
sécurité de se déplacer librement en temps
normal. Cependant, en cas de collision, la
ceinture de sécurité se bloque et réduit le
risque de choc dans l'habitacle ou de projec-
tion hors du véhicule.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation des airbags seuls peut
aggraver les blessures en cas de colli-
sion. En effet, les airbags sont conçus
pour compléter l'action des ceintures de
sécurité. Les airbags ne se déploient pas
dans toutes les collisions. Bouclez
toujours votre ceinture même si votre
véhicule est équipé d'airbags.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 112
Page 123 of 368

121
Pour désengager le mode de blocage automatique
Débouclez la ceinture à trois points et
laissez-la se rétracter complètement pour
désengager le mode de blocage automatique
et activer le mode de blocage sensible
(d'urgence) du véhicule.Systèmes de protection complémentaire
(SRS)
Certains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. En cas
de doute, consultez un concessionnaire
agréé.
Le système d'airbag doit être prêt à vous
protéger en cas de collision. La commande
de retenue des occupants (ORC) surveille les
circuits internes et le câblage de connexion
des composants électriques du système
d'airbag. Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbag suivants :
Organes du système d'airbag
Commande de retenue des occupants
(ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneaux de protection des genoux
Airbags conducteur et passager avant
Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité
Airbags latéraux complémentaires
Airbags de genoux complémentaires
Capteurs d'impacts avant et latéraux
Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
Capteurs de position de glissière de siège
Témoin d'airbag
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) surveille la disponibi-
lité des organes électroniques du
système d'airbag quand le commu-
tateur d'allumage est en position START
(démarrage) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Si le commutateur d'allumage est
sur la position OFF (désactivé) ou ACC
(accessoires), le système d'airbag est hors
fonction et les airbags ne se gonflent pas.
AVERTISSEMENT!
La ceinture de sécurité doit être
remplacée si l'enrouleur à blocage auto-
matique (ALR) commutable ou toute
autre fonction de la ceinture de sécurité
ne fonctionne pas correctement, après
vérification selon les procédures du
manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la ceinture de
sécurité peut accroître le risque de bles-
sures lors d'une collision.
N'utilisez pas le mode de blocage auto-
matique pour retenir les occupants qui
portent une ceinture de sécurité ou les
enfants qui utilisent des réhausseurs. Le
mode de blocage n'est utilisé que pour
installer les sièges pour enfant orientés
vers l'arrière ou vers l'avant qui sont
pourvus d'un faisceau de protection de
l'enfant.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 121
Page 124 of 368

SECURITE
122
L'ORC contient un système d'alimentation de
secours qui peut déployer le système
d'airbag même en cas de perte d'alimenta-
tion ou de déconnexion de la batterie avant
le déploiement.
L'ORC allume le témoin d'airbag du tableau
de bord pendant environ quatre à
huit secondes à titre d'autodiagnostic dès
que le commutateur d'allumage est mis sur
la position ON/RUN (activé/marche). Après
l'autodiagnostic, le témoin d'airbag s'éteint.
Si l'ORC détecte une panne, il allume le
témoin d'airbag momentanément ou en
permanence. Une sonnerie simple retentit
pour vous en avertir si le témoin s'allume de
nouveau après le démarrage initial.L'ORC effectue également des diagnostics
qui allument le témoin d'airbag du tableau
de bord en cas de dysfonctionnement
susceptible d'affecter le système d'airbag.
Les diagnostics enregistrent également la
nature de la défaillance. Bien que le système
d'airbags soit conçu pour ne nécessiter
aucun entretien, si l'une de ces conditions
suivantes se produit, faites immédiatement
vérifier le système d'airbags par un conces-
sionnaire agréé.
Le témoin d'airbag ne s'allume pas
pendant quatre à huit secondes lorsque le
commutateur d'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche).
Le témoin d'airbag reste allumé après
quatre à huit secondes.
Le témoin d'airbag s'allume de manière
intermittente ou reste allumé pendant que
vous conduisez.
REMARQUE:
Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou
d'autres indicateurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de retenue des
occupants (ORC) peut également être désac-
tivée. Dans ce cas, les airbags peuvent ne pas
être prêts à se gonfler pour assurer votre protec-
tion. Faites immédiatement réparer le système
d'airbag par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT!
Surveillez le témoin d'airbag du tableau de
bord : il en va de votre sécurité en cas de
collision car cela peut vouloir dire que vous
n'aurez pas de système d'airbag pour vous
protéger. Si le témoin de vérification de
l'ampoule ne s'allume pas lorsque vous mettez
le contact pour la première fois, reste allumé
après le démarrage ou s'allume pendant le
trajet, faites immédiatement vérifier le système
d'airbag par un concessionnaire agréé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 122
Page 125 of 368

123
Témoin d'airbag redondant
Si une défaillance du témoin
d'airbag susceptible d'affecter le
système de protection complémen-
taire (SRS) est détectée, le témoin
d'airbag redondant du tableau de bord s'illu-
mine. Le témoin d'airbag redondant reste
allumé jusqu'à ce que l'anomalie dispa-
raisse. En outre, un signal sonore unique
retentit pour vous avertir que le témoin
d'airbag redondant est activé et qu'une
défaillance a été détectée. Si le témoin
d'airbag redondant s'active par intermittence
ou demeure allumé pendant que vous
conduisez, faites inspecter immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Pour plus d'informations au sujet du témoin
d'airbag redondant, référez-vous à la section
« Présentation de votre tableau de bord » de
ce manuel.
Airbags avant
Ce véhicule est équipé d'airbags avant et de
ceintures trois points pour le conducteur et
le passager avant. Les airbags avant augmen-
tent la protection offerte par les ceintures de
sécurité. L'airbag avant du conducteur est placé au centre du volant. L'airbag avant du
passager se trouve dans le tableau de bord,
au-dessus de la boîte à gants. Les mots
« SRS AIRBAG » ou « AIRBAG » sont gravés
sur les couvercles d'airbag.
Emplacements des airbags avant/des coussins de protection des genoux
1 — Airbag avant conducteur
2 — Airbag avant passager
3 — Panneau de protection des genoux du
passager
4 — Airbag de genoux complémentaire côté
conducteur/Coussin de protection des ge-
noux côté conducteur
AVERTISSEMENT!
Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement du
coussin antichoc avant peut causer des
blessures graves, voire mortelles. Les
airbags ont besoin d'un espace suffisant
pour se gonfler. Appuyez-vous au dossier
et étendez vos bras de manière à
atteindre facilement le volant ou le
tableau de bord.
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé de
sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 123
Page 130 of 368

SECURITE
128
REMARQUE:
Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin antichoc.
Tonneaux (selon l'équipement avec détection
du retournement)
Les airbags latéraux et les prétendeurs de
ceinture de sécurité sont conçus pour
s'activer lors de certains tonneaux (si le véhi-
cule est équipé de la détection de retourne-
ment). La commande de retenue des
occupants (ORC) détermine si le déploie-
ment en cas d'un tonneau particulier est
approprié, en fonction de la gravité et dutype de collision. Les dégâts du véhicule par
eux-mêmes ne sont pas un bon indicateur
pour déterminer si les airbags latéraux et les
prétendeurs de ceinture de sécurité auraient
dû se déployer.
Les airbags latéraux et les prétendeurs de
ceinture de sécurité ne se déploient pas dans
toutes les situations de retournement. Le
système de détection du retournement déter-
mine si un tonneau est en cours et si un
déploiement est approprié. Dans le cas où le
véhicule subirait un tonneau ou une situa-
tion proche du tonneau, et que le déploie-
ment se révèle approprié, le système de
détection du retournement déploie les
airbags latéraux et les prétendeurs de cein-
ture de sécurité des deux côtés du véhicule.
Les SABIC peuvent contribuer à réduire le
risque d'éjection partielle ou complète des
occupants du véhicule à travers les vitres
latérales lors de certains tonneaux ou
impacts latéraux.
Organes du système d'airbag
REMARQUE:
La commande de retenue des occupants
(ORC) surveille les circuits internes et le
câblage de connexion des composants élec-
triques du système d'airbag énumérés
ci-dessous :
Commande de retenue des occupants (ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneaux de protection des genoux
Airbags conducteur et passager avant
Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité
Airbags latéraux complémentaires
Airbags de genoux complémentaires
Capteurs d'impacts avant et latéraux
Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
Capteurs de position de glissière de siège
L'utilisation des airbags latéraux seuls
peut aggraver les blessures en cas de
collision. En effet, les airbags latéraux
sont conçus pour compléter l'action des
ceintures de sécurité. Lors de certaines
collisions, les airbags latéraux ne se
déploient pas. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité même si votre véhi-
cule est équipé d'airbags latéraux.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 128