lock JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 243 of 414

UWAGA:
Podczas podnoszenia pojazdu nikt nie może
przebywać w jego wnętrzu.
Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika
OSTRZEŻENIE!
Należy dokładnie przestrzegać podanych
ostrzeżeń dotyczących zmiany opon, aby
nie doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzenia pojazdu:
• Przed podniesieniem pojazdu należy
zawsze zaparkować na twardej i równej
powierzchni, jak najdalej od krawędzi
jezdni.
• Włączyć światła awaryjne.
• Zablokować klockami koło znajdujące
się po przekątnej w stosunku do podno-
szonego koła.
• Zaciągnąć mocno hamulec postojowy
i ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu P.
• W podniesionym samochodzie nie
wolno włączać silnika.
OSTRZEŻENIE!
• Kiedy podjazd jest na podnośniku, nie
mogą w nim przebywać żadne osoby.
• Nie wolno wchodzić pod pojazd znajdu-
jący się na podnośniku. W razie ko-
nieczności wejścia pod podniesiony po-
jazd należy udać się do centrum
serwisowego, gdzie samochód zosta-
nie podniesiony za pomocą dźwigu.
• Podnośnika wolno używać wyłącznie
we wskazanych miejscach oraz w celu
podnoszenia tego pojazdu.
• Podczas pracy na drodze lub w jej po-
bliżu należy szczególnie uważać na
inne pojazdy.
• Aby zapewnić prawidłowe przechowy-
wanie napompowanego lub nienapom-
powanego koła zapasowego należy się
upewnić, że jest ono zawsze skiero-
wane zaworem do dołu.
PRZESTROGA!
Nie wolno podejmować prób podnoszenia
pojazdu, mocując podnośnik w innych
miejscach niż punkty wskazane w Instruk-
cjach dotyczących użycia podnośnika dla
tego pojazdu.
1. Wyjąć koło zapasowe, podnośnik i klucz
do kół.
Etykieta ostrzegawcza
241
Page 257 of 414

Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora
Akumulator znajduje się z przodu komory
silnika, za zespołem lewego reflektora.
UWAGA:
Biegun dodatni akumulatora jest zakryty na-
sadką zabezpieczającą. Aby uzyskać do-
stęp do bieguna, podnieść nasadkę.
OSTRZEŻENIE!
• Po podniesieniu pokrywy komory sil-
nika uważać na wentylator chłodzący
chłodnicy. Może on zostać uruchomiony
w każdym momencie po włączeniu za-
płonu. Obracające się łopatki wentyla-
tora mogą spowodować obrażenia
ciała.
• Zdjąć metalową biżuterię — pierścionki,
pasek od zegarka czy bransoleta mogą
spowodować nieumyślne zwarcie elek-
tryczne. Może to doprowadzić do po-
ważnych obrażeń.
• Akumulatory zawierają kwas siarkowy
powodujący poparzenia skóry, oczu
oraz wydzielają wodór, który jest palny
i wybuchowy. Nie zbliżać się do akumu-
latora ze źródłem ognia wywołującym
płomienie lub iskry.
1. Włączyć hamulec postojowy, ustawić au-
tomatyczną skrzynię biegów w położeniu
P (postojowym) (ręczną skrzynię biegów
w położeniu neutralnym) i ustawić wy-
łącznik zapłonu w położenie OFF/LOCK
(Wyłączony/Blokada).2. Wyłączyć ogrzewanie, radioodtwarzacz
i wszystkie niepotrzebne akcesoria
elektryczne.
3. W przypadku uruchamiania awaryjnego
z wykorzystaniem akumulatora innego
pojazdu, zaparkować pojazd w odległo-
ści umożliwiającej podłączenie kabli roz-
ruchowych, załączyć hamulec postojowy
i przestawić wyłącznik zapłonu w położe-
nie OFF/LOCK (Wyłączony/Blokada).
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,
gdyż może to spowodować powstanie po-
łączenia uziomowego powodującego
obrażenia ciała.
Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie tej procedury rozruchu
może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia z powodu eksplozji
akumulatora.
Biegun dodatni akumulatora
255
Page 263 of 414

Należy pamiętać, że funkcja bezpieczeń-
stwa uruchomi elektryczny hamulec posto-
jowy przy każdorazowym otwarciu drzwi kie-
rowcy (podłączony akumulator, wyłącznik
zapłonu w położeniu ON (Zapłon), skrzynia
biegów w ustawieniu P i zwolniony pedał
hamulca). Jeśli pojazd jest holowany z wy-
łącznikiem zapłonu ustawionym w trybie ON/
RUN (Zapłon), za każdym razem, gdy ot-
warte zostaną drzwi kierowcy, należy
ręcznie wyłączyć elektryczny hamulec po-
stojowy poprzez wciśnięcie pedału hamulca,
a następnie zwolnienie elektrycznego ha-
mulca postojowego.
Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
należy zapoznać się z częścią „Obejście
dźwigni zmiany biegów” w niniejszym roz-
dziale, aby dowiedzieć się, jak ustawić auto-
matyczną skrzynię biegów poza położenie P
w celu przeprowadzenia holowania.PRZESTROGA!
• Podczas holowania nie wolno korzystać
z zawiesi. Istnieje ryzyko uszkodzenia
pojazdu.
• Podczas zabezpieczania pojazdu na
platformie nie wolno mocować pasów
do elementów przedniego lub tylnego
zawieszenia. Nieprawidłowe holowanie
może doprowadzić do uszkodzenia po-
jazdu.
• Jeśli pojazd jest holowany, należy
upewnić się, że elektryczny hamulec
postojowy jest zwolniony i nie aktywuje
się samoczynnie.
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego
Podczas holowania pojazdu z zapłonem
ustawionym w położeniu LOCK/OFF
(Blokada/Wyłączony) należy zachować
szczególną ostrożność. Jedyną możliwością
holowania pojazdu bez kluczyka w stacyjcejest przewóz na platformie. Aby uniknąć
uszkodzenia pojazdu, należy stosować od-
powiednie urządzenia holownicze.
Modele z napędem na przednie koła
(FWD) — wersje wyposażone
w kluczyk z nadajnikiem
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego na platformie pojazdunie
powinnodotykać drogi.
Jeśli transport platformowy nie jest możliwy,
pojazd należy holować tak, aby przednie
kołaNIEdotykały podłoża (na wózku lub na
podnośniku, który umożliwia transport po-
jazdu z podniesionymi przednimi kołami).
Jeśli pojazd jest holowany, należy upewnić
się, że elektryczny hamulec postojowy jest
zwolniony i nie aktywuje się samoczynnie.
Elektryczny hamulec postojowy nie musi być
zwolniony, jeśli wszystkie cztery koła są
uniesione nad podłoże.
261
Page 264 of 414

PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu w sposób niezgodny
z powyższymi wymogami może doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia silnika
i/lub skrzyni biegów. Ograniczona gwa-
rancja na nowy pojazd nie obejmuje
uszkodzeń powstałych na skutek niepra-
widłowego holowania.
Modele 4x4
Zgodnie z wymaganiami producenta żadne
z kół holowanego pojazduNIE MOŻE DO-
TYKAĆdrogi.
Dopuszczalne metody to holowanie na plat-
formie lub holowanie poprzez podniesienie
jednego końca pojazdu i oparcie drugiego
na platformie jednoosiowej.
PRZESTROGA!
• Nie należy holować pojazdu za pomocą
podnośników umożliwiających podnie-
sienie przednich lub tylnych kół (jeżeli
pozostałe koła spoczywają na ziemi).
Holowanie metodą podniesienia przed-
nich lub tylnych kół spowoduje we-
wnętrzne uszkodzenie skrzyni biegów
lub skrzyni rozdzielczej.
• Holowanie pojazdu w sposób nie-
zgodny z powyższymi wymogami może
doprowadzić do poważnego uszkodze-
nia skrzyni biegów i/lub skrzynki roz-
dzielczej. Ograniczona gwarancja na
nowy pojazd nie obejmuje uszkodzeń
powstałych na skutek nieprawidłowego
holowania.
Awaryjne haki holownicze
Jeśli pojazd jest wyposażony w haki holow-
nicze, wówczas jeden znajduje się z tyłu
pojazdu, a dwa z przodu. Tylny hak znajduje
się po stronie kierowcy.
UWAGA:
W przypadku wyciągania/holowania po-
jazdu w warunkach terenowych zaleca się
korzystanie z obu przednich haków w celu
zminimalizowania ryzyka uszkodzenia po-
jazdu.
Pojazdy wyposażone w kluczyk z nadaj-
nikiem ze zintegrowanym kluczykiem po-
jazdu
Ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji ON/
RUN (Zapłon), a następnie w pozycji OFF/
LOCK (Wyłączony/blokada), bez wyjmowa-
nia. Wyjęcie kluczyka automatycznie włączy
blokadę kierownicy. Ustawić dźwignię
zmiany biegów w położeniu N.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
262
Page 265 of 414

Pojazdy wyposażone w system Keyless
Enter-N-Go
Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon), a następnie w położeniu
OFF/LOCK (Wyłączony/blokada), nie otwie-
rając drzwi. Podczas holowania należy pa-
miętać, że brak wspomagania hamulców
i elektromechanicznego wspomagania
układu kierowniczego powoduje, że do ha-
mowania i kierowania pojazdem trzeba użyć
większej siły.OSTRZEŻENIE!
• Nie używać łańcucha do wyciągania
unieruchomionego pojazdu. Łańcuchy
mogą pęknąć, powodując poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
• Nie podchodzić do pojazdów podczas
korzystania z haka holowniczego. Wy-
czepienie pasów holowniczych powo-
duje poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA!
Zaczepy holownicze są przeznaczone
wyłącznie do celów awaryjnych w przy-
padku ugrzęźnięcia pojazdu poza drogą.
Nie wolno używać zaczepów holowni-
czych do holowania za pomocą pojazdu
holowniczego lub po drogach publicz-
nych. Może to spowodować uszkodzenie
pojazdu.
263
Page 270 of 414

PLANOWE PRZEGLĄDY
SERWISOWE
Silnik benzynowy 1,4 l
Wymienione w niniejszej instrukcji przeglądy
w ramach harmonogramu obsługi serwiso-
wej należy wykonywać zgodnie z przebie-
giem i podanymi okresami, aby zachować
ważność gwarancji na pojazd oraz zapewnić
optymalne osiągi pojazdu i jego niezawod-
ność. Eksploatacja pojazdu w trudnych wa-
runkach, takich jak obszary o silnym zapyle-
niu lub pokonywanie krótkich tras, może
wiązać się z koniecznością częstszego ser-
wisowania. W przypadku stwierdzenia lub
podejrzenia awarii należy przeprowadzić
kontrolę i konserwację pojazdu.
• W przypadku częstej jazdy po bezdrożach
olej należy wymieniać jeszcze częściej.
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 15 000 km
(9000 mil) lub po upływie 12 miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.Raz w miesiącu lub przed dłuższą jazdą
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzić poziom płynu do spryskiwaczy
szyb.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. Zamienić opony
miejscami po zauważeniu pierwszych śla-
dów nieregularnego zużycia, nawet jeśli
nastąpi to przed włączeniem wskaźnika
wymiany oleju.
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego sil-
nik w zbiorniku oraz poziom płynu hamul-
cowego w pompie hamulcowej i w razie
potrzeby uzupełnić.
• Sprawdzić działanie wszystkich świateł
wewnętrznych i zewnętrznych pojazdu.
Przy każdej wymianie oleju
• Wymienić olej i filtr.
• Zamiana opon.Zamienić miejscami po
zauważeniu pierwszych śladów niere-
gularnego zużycia, nawet jeśli nastąpi
to przed włączeniem wskaźnika wy-
miany oleju.• Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
• Sprawdzić klocki hamulcowe, szczęki, tar-
cze, bębny, przewody elastyczne oraz
przewód hamulcowy
• Sprawdzić osłonę układu chłodzenia oraz
przewody elastyczne.
• Sprawdzić układ wydechowy.
• W przypadku jazdy samochodem w warun-
kach silnego zapylenia lub na bezdrożach
sprawdzić filtr powietrza.
Aby dowiedzieć się więcej na temat wyma-
ganych okresów międzyserwisowych, na-
leży zapoznać się z „Harmonogramami ob-
sługi serwisowej” na kolejnych stronach.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
SERWIS I KONSERWACJA
268
Page 275 of 414

• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego sil-
nik w zbiorniku oraz poziom płynu hamul-
cowego w pompie hamulcowej i w razie
potrzeby uzupełnić.
• Sprawdzić działanie wszystkich świateł
wewnętrznych i zewnętrznych pojazdu.
Wymagane okresy międzyserwisowe.
Zgodnie z okresami wymiany oleju wska-
zanymi przez sygnalizację konieczności
wymiany oleju:
Wymienić olej i filtr.
Zgodnie z okresami wymiany oleju wska-
zanymi przez sygnalizację konieczności
wymiany oleju:
Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
Sprawdzić klocki hamulcowe, szczęki, tar-
cze, bębny i przewody.
Sprawdzić osłonę układu chłodzenia oraz
przewody elastyczne.
Sprawdzić układ wydechowy.
W przypadku jazdy samochodem w warun-
kach silnego zapylenia lub na bezdrożach
sprawdzić filtr powietrza.Aby dowiedzieć się więcej na temat wyma-
ganych okresów międzyserwisowych, na-
leży zapoznać się z „Harmonogramami ob-
sługi serwisowej” na kolejnych stronach.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
Harmonogram konserwacji — silnik benzynowy
Przebieg pojazdu lub okres
czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Lub kilometry:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Wymienić olej silnikowy i filtr
oleju.††XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Przełożyć opony X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
273
Page 292 of 414

zabrudzony owadami, liśćmi itp. W przy-
padku zabrudzenia należy delikatnie oczyś-
cić powierzchnię skraplacza strumieniem
wody z węża ogrodowego.
Układ hamulcowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
hamulcowego, należy okresowo sprawdzać
wszystkie elementy układu hamulcowego.
Więcej informacji na temat odpowiednich
odstępów międzyserwisowych znajduje się
w części „Harmonogram obsługi serwiso-
wej” w tym rozdziale.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii ha-
mulców i wypadku. Jazda z częściowo
wciśniętym pedałem hamulca może do-
prowadzić do jego nadmiernego rozgrze-
wania, przyspieszonego zużywania okła-
dzin, a nawet do uszkodzenia hamulca.
W razie potrzeby kierowca może nie dys-
ponować pełnym potencjałem układu ha-
mulcowego.
Pompa hamulcowa
Płyn w pompie hamulcowej należy spraw-
dzać przy każdym przeglądzie silnika oraz
niezwłocznie w razie zapalenia się lampki
„Brake Warning Light” (lampki ostrzegaw-
czej hamulców).
Przed odkręceniem korka należy umyć
górną część pompy hamulcowej. W razie
potrzeby należy dolać płynu do poziomu za-
znaczonego na zbiorniku płynu hamulco-
wego. W pojeździe wyposażonym w ha-
mulce tarczowe poziom płynu hamulcowego
może spadać w miarę zużywania się klo-
cków hamulcowych. Poziom płynu hamulco-
wego należy sprawdzać podczas wymiany
klocków hamulcowych. Spadek poziomu
płynu hamulcowego może być jednak wywo-
łany również przez nieszczelność, której
stwierdzenie wymaga przeprowadzenia
kontroli.
Należy stosować wyłącznie zalecany przez
producenta płyn hamulcowy. Więcej infor-
macji można znaleźć w części „Płyny i środki
smarne” w rozdziale „Dane techniczne”.OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Płyny i smary” rozdziału
„Dane techniczne”. Stosowanie niepra-
widłowego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego i/lub
zmniejszenia jego wydajności. Prawid-
łowy rodzaj płynu hamulcowego po-
dano również na montowanym fabrycz-
nie zbiorniku hydraulicznej pompy
hamulcowej.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać wy-
łącznie nowego płynu hamulcowego lub
płynu, który przechowywano w szczel-
nie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio zabezpieczony.
Płyn hamulcowy przechowywany w ot-
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obniża jego punkt wrze-
nia. Może to doprowadzić do nagłego
SERWIS I KONSERWACJA
290
Page 321 of 414

MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO.....321
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......322
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................322
Warunki odbioru...............322
Obsługa i konserwacja...........323
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą .323
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA..............324
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem................324
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .325
Ustawienia audio..............325
Radioodtwarzacz..............326
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth...............327
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(usługa nie jest zgodna z telefonami
iPhone)....................328
Aplikacje — zależnie od wyposażenia. .329
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM............330
System Uconnect 4............330
Pasek menu Drag & Drop.........332
Radioodtwarzacz..............333
Gniazdo multimedialne — gniazdo
USB/Audio (AUX) — zależnie od
wyposażenia.................334
Android Auto — zależnie od
wyposażenia.................337
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia.................338
Aplikacje — zależnie od wyposażenia. .339
SYSTEM UCONNECT 4C/4C NAV
Z 8,4-CALOWYM WYŚWIETLA-
CZEM.....................339
System Uconnect 4/4C NAV.......339
Pasek menu Drag & Drop.........341
Radioodtwarzacz..............342
Gniazdo multimedialne — gniazdo
USB/Audio (AUX) — zależnie od
wyposażenia.................343Android Auto — zależnie od
wyposażenia.................346
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia.................349
Aplikacje — zależnie od wyposażenia. .352
Jeep Skills..................352
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCO-
NECT.....................352
NAWIGACJA — ZALEŻNIE OD WYPO-
SAŻENIA..................353
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......353
Wyszukiwanie punktów POI........355
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy...........355
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego.................355
Ustawianie lokalizacji domowej......355
Home (Menu główne)............356
Dodawanie miejsca postoju........358
Wybór objazdu................358
Aktualizacja map..............358
MULTIMEDIA
319
Page 327 of 414

PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
gdyż może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć ekran Settings (Ustawienia) na
panelu radioodtwarzacza, a następnie
przycisk „Clock and Date” (Zegar i data).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time”
(Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta-
wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk „AM” (przed południem) lub
„PM” (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk
„Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.UWAGA:
Można także wybrać opcję Display Clock
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i wyłą-
cza wyświetlanie zegara na pasku stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekra-
nowy „Audio”, aby otworzyć menu usta-
wień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu-
jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami.Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Funkcji zmiany głośności wraz ze zmianą
prędkości — zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wyłą-
czenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniejsze-
nie poziomu głośności radia wraz zmniejsze-
nie prędkości jazdy.
325