4WD JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 82 of 414
W niektórych warunkach, np. w przypadku
poluzowania lub braku korka wlewu paliwa,
słabej jakość paliwa itd. lampka sygnaliza-
cyjna może zapalić się po uruchomieniu sil-
nika. Jeśli lampka nie przestaje świecić po
kilku normalnych cyklach jazdy, należy od-
dać samochód do serwisu. W większości
sytuacji pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
Miganie lampki MIL podczas pracy silnika
oznacza, że stan jest poważny i może dopro-
wadzić do nagłego spadku mocy silnika lub
poważnego uszkodzenia katalizatora. W ta-
kim przypadku należy niezwłocznie przeka-
zać pojazd do serwisu.
OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnalizowano
wcześniej, może osiągać wyższe tempera-
tury niż w normalnych warunkach pracy. Jeśli
samochód jedzie wolno lub parkuje na łatwo-
palnych substancjach, takich jak wysuszone
rośliny, drewno lub tektura itp., może dojść
do pożaru, który niesie niebezpieczeństwo
poważnych obrażeń lub śmierci kierowcy,
pasażerów lub innych osób.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda ze świecącą się lampką
sygnalizującą usterkę (MIL) może spowo-
dować uszkodzenie układu sterowania
pojazdem. Może też wpływać na
oszczędność paliwa i kierowalność. Mi-
ganie lampki MIL oznacza, że wkrótce
dojdzie do poważnego uszkodzenia kata-
lizatora i zmniejszenia mocy silnika. Sa-
mochód wymaga natychmiastowej na-
prawy.
— Lampka ostrzegawcza
o usterce tempomatu adaptacyjnego
— zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się, gdy ACC nie działa i wy-
maga serwisu. Dodatkowe informacje znaj-
dują się w części „Tempomat adaptacyjny
(ACC)” w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa”.
SERV4WD— Lampka ostrzegająca
o usterce napędu 4WD — zależnie od
wyposażenia
Jeśli lampka pozostaje włączona lub zapala
się podczas jazdy, układ 4WD nie działa
prawidłowo i wymagana jest naprawa. W ta-
kim przypadku należy niezwłocznie udać się
do najbliższego centrum serwisowego i od-
dać samochód do naprawy.
— Lampka ostrzegawcza sygnali-
zująca usterkę systemu ostrzegają-
cego o ryzyku zderzenia czołowego
(FCW) — zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza zapali się, aby za-
sygnalizować wystąpienie usterki systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu. Aby
uzyskać pomoc techniczną, należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem. Wię-
cej informacji znajduje się w części „System
ostrzegający o ryzyku zderzenia czołowego”
w rozdziale „Bezpieczeństwo”.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
80
Page 85 of 414
Jeśli lampka ABS się świeci, należy jak naj-
szybciej naprawić układ hamulcowy, aby
przywrócić działanie układu zapobiegają-
cego blokowaniu kół podczas hamowania.
Jeśli lampka ABS nie zapala się przy usta-
wianiu wyłącznika zapłonu w położenie ON/
RUN (Zapłon), należy zlecić jej sprawdzenie
u autoryzowanego dealera.
— Lampka kontrolna 4WD Low —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że w pojeź-
dzie włączony jest tryb napędu na cztery
koła przy niskim przełożeniu. Przedni i tylny
wał napędowy są ze sobą mechanicznie
zblokowane, wymuszając obracanie się
przednich i tylnych kół z taką samą prędkoś-
cią. Niskie przełożenie zapewnia większy
współczynnik przełożenia przekładni reduk-
cyjnej, dzięki czemu na koła przekazywany
jest większy moment obrotowy.
Szczegółowe informacje na temat działania
układu napędu na cztery koła znajdują się
w części „Działanie układu napędu na cztery
koła — zależnie od wyposażenia” w roz-
dziale „Uruchamianie i eksploatacja”.
— Lampka kontrolna 4WD Lock
(Blokada 4WD)
Ta lampka ostrzega kierowcę, że w pojeź-
dzie włączony jest tryb napędu na cztery
koła z blokadą. Przedni i tylny wał napędowy
są ze sobą mechanicznie zblokowane, wy-
muszając obracanie się przednich i tylnych
kół z taką samą prędkością.
Szczegółowe informacje na temat działania
układu napędu na cztery koła znajdują się
w części „Działanie układu napędu na cztery
koła” w rozdziale „Uruchamianie i eksploata-
cja”.
— Lampka kontrolna filtra czą-
stek stałych (DPF) — zależnie od wy-
posażenia
Jeżeli lampka świeci światłem ciągłym,
oznacza to, że zanieczyszczenie filtra prze-
kracza ustawiony zakres.
— Lampka kontrolna układu stabi-
lizacji toru jazdy (ESC)
Lampka „ESC Indicator Light” (Lampka kon-
trolna ESC) umieszczona w zestawie
wskaźników zapala się po ustawieniu wy-łącznika zapłonu w położeniu ON/RUN (Za-
płon). Powinna zgasnąć po uruchomieniu
silnika. Jeśli lampka sygnalizująca usterkę
układu ESC stale świeci przy pracującym
silniku, w układzie ESC została wykryta
usterka. Jeśli lampka nadal świeci po kilku-
krotnym włączeniu zapłonu, a pojazd poko-
nał już drogę kilku kilometrów z prędkością
powyżej 48 km/h (30 mph), należy jak naj-
szybciej zwrócić się do autoryzowanego de-
alera w celu zdiagnozowania i rozwiązania
problemu.
• Lampka sygnalizująca wyłączenie układu
ESC oraz lampka kontrolna układu ESC
zapalają się na chwilę po każdorazowym
przestawieniu wyłącznika zapłonu do poło-
żenia ON/RUN (Zapłon).
• Przy każdym ustawieniu zapłonu w położe-
nie ON/RUN (Zapłon) układ ESC zostanie
włączony, nawet, jeśli wcześniej był wyłą-
czony.
• Gdy układ ESC się uaktywnia, generuje
odgłosy brzęczenia i klikania. Jest to zjawi-
sko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy
układ ESC przestanie być aktywny po za-
kończeniu manewru, który spowodował
uaktywnienie układu ESC.
83
Page 87 of 414
— Lampka wskaźnika układu La-
neSense — zależnie od wyposażenia
Gdy układ LaneSense jest włączony, ale nie
uzbrojony, lampka LaneSense świeci na
biało. Ma to miejsce, gdy układ nie wykrywa
lewej, prawej lub żadnej linii pasa ruchu. Gdy
wykrywana jest jedna linia, system jest go-
towy do przekazywania wyłącznie wizual-
nych ostrzeżeń, jeśli pojazd zacznie zjeż-
dżać z pasa ruchu.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
„Układ LaneSense — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka układu asysty przy
zjeżdżaniu ze wzniesienia (HDC) —
zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się w momencie aktywacji
układu asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesie-
nia. Po uzbrojeniu funkcji HDC lampka bę-
dzie świecić światłem ciągłym. Układ HDC
może być przygotowany do pracy wyłącznie,
jeżeli włączony jest tryb „4WD LOW”, a po-
jazd jedzie z prędkością mniejszą niż48 km/h (30 mph). Jeśli podczas próby uży-
cia funkcji HDC powyższe warunki nie będą
spełnione, lampka kontrola funkcji HDC bę-
dzie migać.
— Lampka ustawienia tempomatu
— zależnie od wyposażenia
Lampka zapala się, gdy tempomat jest usta-
wiony. Dodatkowe informacje znajdują się
w części „Tempomat — zależnie od wyposa-
żenia” w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
— Lampka ostrzegawcza ustawio-
nej prędkości — zależnie od wyposa-
żenia
Kiedy ostrzeżenie ustawionej prędkości jest
włączone, na zestawie wskaźników zapala
się lampka ostrzegawcza prędkości z liczbą
odpowiadającą ustawionej prędkości. Kiedy
ustawiona prędkość zostanie przekroczona,
rozlegnie się pojedynczy dźwięk oraz zosta-
nie wyświetlony komunikat ostrzegający
o przekroczeniu prędkości. Ostrzeżenie
o prędkości można włączać i wyłączać na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników. Wię-cej informacji znajduje się w części „Ele-
menty menu wyświetlacza zestawu wskaź-
ników” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Liczba „55” jest wyłącznie przykładową
prędkością, którą można ustawić.
— Lampka włączenia aktywnego
ogranicznika prędkości — zależnie od
wyposażenia
Lampka zapala się, gdy aktywny ogranicznik
prędkości jest włączony, ale nie jest usta-
wiony.
Zielone lampki kontrolne
— Lampka ustawienia aktywnego
ogranicznika prędkości
Lampka zapala się, gdy aktywny ogranicznik
prędkości jest włączony i ustawiony na daną
prędkość.
85
Page 101 of 414
miga podczas przyspieszania, zmniejszyć
nacisk na pedał przyspieszenia i wcisnąć go
tylko w minimalnym wymaganym stopniu.
Prędkość i styl jazdy należy dostosowywać
do panujących warunków drogowych.
UWAGA:
• Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC i lampka sygnalizująca wyłą-
czenie układu ESC zapalają się na chwilę
po każdym włączeniu zapłonu.
• Po każdym włączeniu zapłonu układ ESC
zostaje włączony, nawet jeśli został po-
przednio wyłączony.
• Gdy układ ESC się uaktywnia, generuje
odgłosy brzęczenia i klikania. Jest to zjawi-
sko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy
układ ESC przestanie być aktywny po za-
kończeniu manewru, który spowodował
uaktywnienie układu ESC.
Lampka kontrolna wyłączenia
układu ESC sygnalizuje, że użyt-
kownik wybrał tryb ograniczonego
działania układu stabilizacji toru
jazdy (ESC).Układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia (HDC) — zależnie od wy-
posażenia
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia
ułatwia zachowanie kontroli nad pojazdem
podczas wolnej jazdy w terenie w trybie
4WD LOW. Ten układ utrzymuje prędkość
pojazdu podczas zjeżdżania ze wzniesieńw różnym typie terenu. Układ asysty przy
zjeżdżaniu ze wzniesienia kontroluje pręd-
kość jazdy za pomocą układu hamulcowego.
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesie-
nia ma trzy dostępne tryby:
1. Off (Wyłączony) - funkcja nie jest włą-
czona i nie będzie uaktywniana.
2. Enabled (Włączony) - funkcja jest włą-
czona i gotowa, ale nie spełniono warun-
ków aktywacji, bądź kierowca aktywnie
uniemożliwia jej uaktywnienie, naciska-
jąc pedały hamulca i przyśpieszenia.
3. Active (Aktywny) – funkcja jest włączona
i kontroluje prędkość pojazdu.
Włączanie układu HDC
Aby włączyć układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia, należy nacisnąć przycisk HDC.
Aktywacja układu wymaga jednak spełnie-
nia określonych warunków:
• Układ napędowy ustawiony w trybie 4WD
LOW.
• Prędkość pojazdu poniżej 12 km/h
(7,5 mph).
Kontrola zjeżdżania ze wzniesienia
(Trailhawk)
99
Page 188 of 414
UWAGA:
Sprzęgło przekładni hydrokinetycznej nie
włącza się do momentu osiągnięcia odpo-
wiedniej temperatury przez silnik i/lub skrzy-
nię biegów (zwykle następuje to po przeje-
chaniu odcinka o długości od 2 do 5 km [od
1 do 3 mil]). Ponieważ prędkość obrotowa
silnika jest wyższa przy wyłączonym sprzę-
gle przekładni hydrokinetycznej, użytkownik
może odnieść wrażenie, że przełączanie
biegów nie odbywa się prawidłowo przy nie-
rozgrzanym silniku. Jest to zjawisko nor-
malne. Sprzęgło przekładni hydrokinetycz-
nej zacznie działać normalnie, gdy układ
przeniesienia napędu będzie wystarczająco
rozgrzany.
NAPĘD NA WSZYSTKIE
KOŁA — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Jeep Active Drive
Twój pojazd może być wyposażony w skrzy-
nię rozdzielczą (PTU). Układ ten pracuje au-
tomatycznie i nie wymaga od kierowcy żad-nych działań ani dodatkowych umiejętności
prowadzenia. W normalnych warunkach
drogowych większą część mocy przenoszą
przednie koła. Gdy przednie koła zaczynają
tracić przyczepność, moc jest automatycz-
nie przenoszona na tylne koła. Im większy
poślizg przednich kół, tym większa moc jest
przenoszona na tylne koła.
Dodatkowo, na suchej nawierzchni przy
mocno wciśniętym pedale przyspieszenia
(gdy nie może wystąpić poślizg koła), mo-
ment obrotowy będzie prewencyjnie przeno-
szony na tylną oś w celu polepszenia dyna-
miki ruszania i osiągów pojazdu.
PRZESTROGA!
Wszystkie koła muszą mieć opony tego
samego rozmiaru i typu. Nie wolno stoso-
wać opon o różnych rozmiarach. Stoso-
wanie opon o różnych rozmiarach może
spowodować awarię zespołu przenosze-
nia mocy.
Napęd na cztery koła (4x4)
Podczas jazdy w trybie normalnym napęd na
cztery koła (4WD) działa w pełni automa-
tycznie.
UWAGA:
Zmiana trybu jazdy jest możliwa tylko przy
prędkości do 120 km/h (75 mph).
Włączanie napędu na cztery koła (4x4)
Przyciski do włączania napędu na cztery
koła znajdują się na urządzeniu Selec-
Terrain i mają następujące funkcje:
• 4WD LOCK
• 4WD LOW — (tylko modele Trailhawk)
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
186
Page 189 of 414
Active Drive Control — zależnie od wypo-
sażenia
Skrzynia rozdzielcza jest zablokowana, aby
zapewnić natychmiastową dostępność mo-
mentu obrotowego na tylnej osi napędowej.
Ta funkcja działa po włączeniu w trybie
AUTO i automatycznie w pozostałych try-
bach jazdy. Tryb 4WD LOCK można włączyć
w następujący sposób:
• Przez naciśnięcie przycisku 4WD LOCK.• Przez przestawieniu pokrętła Selec-Terrain
z położenia AUTO do dowolnego innego
położenia do jazdy terenowej.
Active Drive With Low Control — (tylko
modele Trailhawk)Tryb napędu 4WD LOW zwiększa zdolności
terenowe pojazdu we wszystkich trybach
jazdy. Aby włączyć tryb napędu 4WD LOW,
należy wykonać następujące polecenia:
Włączanie trybu 4WD LOW
Gdy pojazd nie porusza się, wyłącznik za-
płonu jest w położeniu ON/RUN (Włączony)
i silnik pracuje, przestawić dźwignię zmiany
biegów w położenie N (neutralne) i nacisnąć
jednokrotnie przycisk 4WD LOW. Po zmia-
nie trybu na zestawie wskaźników ukaże się
komunikat „4WD LOW”.
UWAGA:
• Kontrolki LED LOCK i LOW na przełącz-
niku Selec-Terrain zamigają i będą świecić,
dopóki przełączanie nie zostanie ukoń-
czone.
• Na wyświetlaczu zestawu wskaźników zo-
stanie podświetlona ikona „4WD LOW”.
Przełącznik systemu Selec-Terrain
Przełącznik systemu Selec-Terrain
(Trailhawk)
187
Page 190 of 414
Wyłączanie trybu 4WD LOW
W celu wyłączenia trybu 4WD LOW pojazd
musi być zatrzymany, a dźwignia zmiany
biegów musi być w położeniu N. Nacisnąć
jeden raz przycisk 4WD LOW.
UKŁAD SELEC-TERRAIN —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System Selec-Terrain łączy możliwości ukła-
dów sterujących pojazdu z ingerencją ze
strony kierowcy w celu zapewnienia najlep-
szych osiągów we wszystkich warunkach
terenowych.
Poradnik wyboru trybu
W celu wybrania żądanego trybu należy ob-
rócić pokrętło Selec-Terrain.•AUTO(Automatyczny): napęd na wszyst-
kie koła jest włączony przez cały czas,
działa w trybie automatycznym zarówno na
drogach, jak i w terenie. Tryb rozdziela
trakcję na dwie osi, zapewniając większą
sprawność i lepsze przyspieszenie w po-
równaniu do pojazdów z napędem na dwa
koła. Ten tryb także obniża zużycie paliwa,
umożliwiając wyłączenie wału napędo-
wego w dopuszczających to warunkach.
Przełącznik systemu Selec-TerrainPrzełącznik systemu Selec-Terrain
(Trailhawk)
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
188
Page 191 of 414
•SNOW(Śnieg): zapewnia większą stabil-
ność podczas jazdy w niekorzystnych wa-
runkach atmosferycznych. Przeznaczony
do użytku na drogach i w terenie, np. gdy
droga pokryta jest śniegiem. W trybie
SNOW (śnieg) (w zależności od określo-
nych warunków eksploatacyjnych) skrzy-
nia biegów może podczas ruszania wyko-
rzystywać drugi bieg (zamiast pierwszego)
w celu zminimalizowania poślizgu kół.
•SAND(Piasek): przeznaczony do użytku
w terenie lub na powierzchniach o niskiej
trakcji, takich jak suchy piasek. Przekładnia
jest ustawiona w tryb zapewniania maksy-
malnej trakcji.
•MUD(Błoto): przeznaczony do użytku w te-
renie lub na powierzchniach o niskiej trak-
cji, takich jak błoto czy mokra trawa.
•ROCK(Skały) (tylko Trailhawk): tryb ten
jest dostępny tylko w zakresie 4WD LOW.
Pojazd ma zapewnioną maksymalną trak-
cję i sterowność do jazdy w terenie. Ten
tryb maksymalnie wykorzystuje możliwości
pojazdu do jazdy w terenie. Służy do poko-nywania przeszkód takich jak duże głazy,
głębokie koleiny i podobnych z niską
prędkością.
UWAGA:
• Tryb Rock (kamienie) jest dostępny wy-
łącznie w pojazdach z pakietem Off Road.
• W celu zapewnienia kontroli nad pojazdem
podczas zjeżdżania ze stromego wzniesie-
nia należy włączyć układ kontroli zjeżdża-
nia ze wzniesienia. Więcej informacji znaj-
duje się w części „Elektroniczny układ
kontroli hamulców” niniejszego rozdziału.
SYSTEM STOP/START —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Funkcja Stop/Start została opracowana
z myślą o zredukowaniu zużycia paliwa.
Podczas postoju pojazdu system automa-
tycznie zatrzymuje silnik, jeżeli spełniane są
określone warunki. Zwolnienie pedału ha-
mulca lub sprzęgła lub wciśnięcie pedału
przyspieszenia powoduje automatyczne
wznowienie pracy silnika.
OSTRZEŻENIE!
Przed otwarciem pokrywy silnika należy
upewnić się, że silnik samochodu jest wy-
łączony, a wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu OFF (Wyłączony). Postępuj
zgodnie ze wskazaniami na tabliczce pod
pokrywą komory silnika. Jeśli w samocho-
dzie znajdują się inne osoby, zaleca się
zabranie kluczyka z nadajnikiem. Pojazd
należy opuścić dopiero po wyjęciu klu-
czyka z nadajnikiem, gdy wyłącznik za-
płonu jest w trybie OFF (Wyłączony). Na
czas tankowania wyłączyć silnik (wyłącz-
nik zapłonu w trybie OFF (Wyłączony)).
PRZESTROGA!
W celu wymiany akumulatora zawsze
skontaktuj się z autoryzowanym deale-
rem. Akumulator wymieniaj na nowy tego
samego typu (HEAVY DUTY) i o takich
samych parametrach.
189
Page 216 of 414
Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy)
Silnik/skrzynia biegów ModelMaks. GTW (dopuszczalna masa
przyczepy)Maks. obciążenie haka holowni-
czego (patrz uwaga)
Silnik benzynowy 1,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik benzynowy 2,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/au-
tomatyczna4WD 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (165 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/ma-
nualna4WD 1900 kg (4188 funtów) 95 kg (209 funtów)
Silnik wysokoprężny o pojem-
ności 1,6 lFWD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 10% lub 100 kg (220 funtów), w za-
leżności od tego, która wartość jest mniejsza, zakładając, że prędkość operacyjna jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h (62 mph).
Maksymalną prędkość i obciążania podczas jazdy z przyczepą określają lokalne przepisy ruchu drogowego.
Przedstawione limity reprezentują maksymalną zdolność holowniczą pojazdu zgodnie z dopuszczalną masą całkowitą zestawu, wymaganą do
ruszenia przy 12% nachyleniu podłoża na poziomie morza.
Jeśli pojazd (niezależnie od modelu) będzie wykorzystywany do holowania, jego osiągi oraz wydajność będą ograniczone.
Wymagania dotyczące holowania
Aby zapewnić prawidłowe dotarcie podze-
społów układu przeniesienia napędu w no-
wym pojeździe, należy przestrzegać nastę-
pujących wskazówek:
PRZESTROGA!
•Podczas pierwszych 805 km (500 mil)
jazdy autem nie należy holować przy-
czepy. Mogłoby to doprowadzić do uszko-
dzenia silnika, osi lub innych części.
• Następnie, podczas pierwszych 805 km
(500 mil) holowania przyczepy nie
PRZESTROGA!
wolno przekraczać prędkości 80 km/h
(50 mph) oraz nie wolno ruszać z miej-
sca z pełną mocą. Ułatwia to dotarcie
silnika i innych podzespołów pojazdu
przy większym obciążeniu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
214
Page 218 of 414
HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.)
Holowanie tego pojazdu za innym pojazdem
WARUNKI HOLOWANIA KOŁA UNIESIONENAPĘD NA PRZEDNIE KOŁA
(FWD)NAPĘD NA CZTERY KOŁA
(4WD)
Holowanie bez podnoszenia kół
pojazduŻADNE ZABRONIONE ZABRONIONE
Holowanie na wózkuTYLNE ZABRONIONE ZABRONIONE
PRZEDNIE TAK ZABRONIONE
Holowanie na platformie WSZYSTKIE NAJLEPSZA METODA TAK
UWAGA:
• W przypadku holowania pojazdu należy
zawsze stosować się do obowiązujących
przepisów. Szczegółowe informacje
można uzyskać, kontaktując się z odpo-
wiednimi organami nadzoru ruchu drogo-
wego.
• Przed rozpoczęciem holowania, należy
upewnić się, że funkcja automatycznego
hamulca postojowego jest wyłączona, aby
zapobiec przypadkowemu uruchomieniu
elektrycznego hamulca postojowego. Au-
tomatyczny hamulec postojowy możnawłączyć lub wyłączyć, korzystając z pro-
gramowalnych funkcji użytkownika
w menu ustawień systemu Uconnect.
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na przednie koła (FWD)
Holowanie rekreacyjne jest dozwolone
TYLKO wtedy, gdy przednie koła sąpodnie-
sione. Można to uzyskać przy użyciu wózka
holowniczego (koła przednie są uniesione)
lub przyczepy do przewozu pojazdów
(wszystkie cztery koła są uniesione).
W przypadku używania wózka holowni-
czego należy postępować zgodnie z tą pro-
cedurą:1. Przymocować prawidłowo wózek holow-
niczy do pojazdu holującego, zgodnie
z instrukcją producenta wózka
holowniczego.
2. Najechać przednimi kołami na wózek
holowniczy.
3. Włączyć elektryczny hamulec postojowy
(EPB). Ustawić dźwignię zmiany biegów
w położeniu P. Wyłączyć silnik.
4. Zabezpieczyć prawidłowo przednie koła
na wózku holowniczym, zgodnie z in-
strukcją producenta wózka
holowniczego.URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
216