ESP JEEP COMPASS 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 372, PDF Size: 6.42 MB
Page 80 of 372

VARNING!
BAS får aldrig utnyttjas på ett oförsiktigt
eller farligt sätt som kan sätta förarens
eller andra personers säkerhet på spel.
Bromssystem Varningslampa
Den röda varningslampan för bromssystem
tänds när tändningslåset ställs i läget ON/RUN
(på) och kan lysa i upp till fyra sekunder.
Om varningslampan för bromssystem förblir
tänd eller tänds under körning, indikerar den
att bromssystemet inte fungerar som det ska
och att service krävs. Om lampan för broms-
system inte tänds när tändningslåset vrids till
läget ON/RUN (på) ska glödlampan bytas så
snart som möjligt.
Dynamiskt styrmoment (DST)
Dynamiskt styrmoment är en funktion i ESP-
och EPS (elektrisk servostyrning) -modulerna
som ger ett moment i ratten för vissa körför-
hållanden där ESP-modulen upptäcker att
fordonet är instabilt. Det styrmoment som
ratten tar emot är endast avsett som hjälp för
föraren att känna optimala styregenskaper föratt nå/upprätthålla stabilitet. Det enda med-
delande föraren får om att funktionen är aktiv
är det moment som utövas på ratten.
OBS!
DST-funktionen är endast avsedd att hjälpa
föraren att uppmärksamma rätt tillväga-
gångssätt genom små styrmoment på ratten,
vilket innebär att DST-funktionens effektivi-
tet till stor del beror på förarens känslighet
och reaktion på styrmomentet. Det är mycket
viktigt att inse att denna funktion kan inte
styra fordonet, vilket betyder att föraren fort-
farande har ansvaret för att styra fordonet.
Elektronisk bromskraftsfördelning (EBD)
Den här funktionen hanterar fördelning av
bromskraften mellan fram- och bakaxlarna
genom att begränsa bromstrycket till bakax-
eln. Detta görs för att förhindra att bakhjulen
slirar och för att undvika att fordonet blir
instabilt och för att förhindra att ABS aktive-
ras på bakaxeln före framaxeln.
Elektronisk vältningshävning (ERM)
Det här systemet känner av risken för hjullyft
genom att övervaka förarens rattrörelser och
fordonets hastighet. När ERM känner av attrattrörelserna och fordonets hastighet riske-
rar att orsaka hjullyft så kan systemet utlösa
en anpassad bromsning och reducera kraft-
utvecklingen från motorn så att risken för
hjullyft minskar. ERM kan bara minska risken
för hjullyft under mycket svåra eller förrä-
diska körförhållanden. Systemet kan inte för-
hindra hjullyft som orsakas av andra faktorer
som exempelvis vägförhållanden, körning
utanför körbanan eller kollision med objekt
eller andra fordon.
VARNING!
Många faktorer som exempelvis fordonets
last, vägförhållanden och körförhållanden
påverkar risken för hjullyft och rundslag-
ning. ERM är ingen garanti mot hjullyft eller
rundslagning, särskilt vid avkörning eller vid
kollision med föremål eller andra fordon. Ett
fordon med ERM får aldrig utnyttjas på ett
oförsiktigt eller farligt sätt som kan sätta
förarens eller andra personers säkerhet på
spel.
SÄKERHET
78
Page 81 of 372

Elektronisk stabilitetskontroll (ESP)
Det här systemet förbättrar styrförmågan och
fordonets stabilitet under olika körförhållan-
den. ESP korrigerar över- och understyrning
hos fordonet genom att lämpligt/lämpliga
hjul bromsas för att kompensera över-/
understyrningen. Motoreffekten kan också
minskas för att fordonet ska hålla rätt kurs.
ESP använder givare i fordonet för att avgöra
vilken kurs föraren avser hålla och jämför den
med fordonets faktiska kurs. Om dessa inte
stämmer överens bromsar ESP lämpligt hjul
för att kompensera för över- eller understyr-
ningen.
• Överstyrning – när fordonet svänger mer än
avsett för den aktuella rattpositionen.
• Understyrning – när fordonet svänger
mindre än avsett för den aktuella
rattpositionen.
Indikatorlampan för ESP i kombiinstrumen-
tet börjar blinka så snart ESP-systemet akti-
veras. Indikatorlampan för ESC blinkar ocksånär TCS är inkopplat. Om felindikatorlampan
för ESP börjar blinka under acceleration bör
man minska gaspådraget och ge så lite gas
som möjligt. Kontrollera att hastighet och
körning anpassas till gällande
vägförhållanden.
VARNING!
• Det elektroniska stabilitetsprogrammet
(ESP) kan inte förhindra att fysikens
lagar påverkar fordonet, och det kan hel-
ler inte öka drivningen i rådande väglag.
ESP kan inte förhindra olyckor, inklusive
de som härrör från hög hastighet i kurvor,
mycket halt underlag eller vattenpla-
ning. ESP kan heller inte förhindra
olyckor då du tappar kontrollen över
fordonet på grund av att du inte anpas-
sat körningen till rådande förhållanden.
Endast en säker, uppmärksam och
skicklig förare kan förhindra olyckor.
ESP-systemets möjligheter får aldrig ut-
nyttjas på ett oförsiktigt eller farligt sätt
VARNING!
som kan riskera förarens eller andra per-
soners säkerhet.
• Modifieringar av fordonet, eller under-
låtenhet att underhålla ditt fordon, kan
ändra köregenskaperna för fordonet och
kan påverka ESP-systemets prestanda.
Ändringar på styrsystem, fjädring, brom-
sar, däcktyp och däckstorlek eller hjul-
storlek kan påverka ESP-systemets pres-
tanda negativt. Felaktigt fyllda och
ojämnt slitna däck kan också försämra
ESP-systemets prestanda. Varje modi-
fiering eller dåligt fordonsunderhåll som
minskar effektiviteten hos ESP-systemet
kan öka risken för förlust av fordonskon-
troll, vältning, personskador och döds-
fall.
79
Page 82 of 372

Driftlägen för ESP
OBS!
Beroende på modell och användningsläge
kan ESP-systemet ha flera driftlägen.
ESP på
Det här är det normala driftläget för ESP. När
fordonet startas är ESP-systemet i det här
läget. Det ska användas i de flesta körsitua-tioner. Övriga ESP-lägen bör endast
användas av speciella anledningar, enligt de
beskrivningar som följer.
Delvis avstängt
Det här läget är avsett för en sportigare kör-
upplevelse. Det här läget kan ändra tröskel-
värdena för aktivering av TCS och ESP, vilket
tillåter mer hjulspinn än vad som normalt
tillåts. Det här läget kan vara bra om fordonet
fastnar.
Aktivera läget ”delvis avstängt” genom att
trycka in knappen ”ESC Off” (ESP av) så att
indikatorlampan för ”ESC Off” tänds. För att
aktivera ESP igen, tryck kort på knappen
”ESC Off” (ESP av) så att indikatorlampan
för ”ESC Off” slocknar.
OBS!
När du kör med snökedjor, eller när du startar
i djup snö, sand eller grus, kan det vara
önskvärt att tillåta mer hjulspinn. Det kan
uppnås genom ett snabbt tryck på knappen
”ESC Off” (ESP av) för att ange läget ”PartialOff” (delvis avstängt). När de förhållanden
som motiverade delvis avstängt läge inte
längre är aktuella kopplar du på ESP igen
genom att trycka på knappen ”ESC OFF”
(ESP av). Det kan göras när fordonet rör sig.
VARNING!
• I läget ”delvis avstängt” har TCS-delen
av ESP, (förutom ”differential”-
funktionen som beskrivs i avsnittet om
TCS), avaktiverats och indikatorlampan
för ESP tänds. I läget ”delvis avstängt”
är TCS-funktioner för effektreducering
för motorn avaktiverat, och ESP-
systemet för ökad fordonsstabilitet är
reducerat.
• Krängningshämmaren för släp (TSC) av-
aktiveras när ESP-systemet är i delvis
avstängt läge.
Knappen ESC OFF (ESP av)
SÄKERHET
80
Page 83 of 372

”Full Off” (helt avstängt) (endast fyrhjulsdrivna
modeller)
Detta läge är avsett för körning utanför lands-
väg eller i terräng när ESP-
stabilitetsfunktionerna kan försämra fordon-
ets manövrerbarhet på terrängunderlaget. Du
väljer detta läge genom att trycka ned och
hålla kvar ”ESC Off”-knappen (ESP av) i fem
sekunder när fordonet står stilla med motorn
igång. Efter fem sekunder tänds indikator-
lampan för ESP av och meddelandet "ESC
Off" (ESP av) visas på kombinationsinstru-
mentets display.
I detta läge stängs ESP och TCS av, med
undantag för ”differentialbroms”-funktionen
som beskrivs i avsnittet om TCS, tills fordonet
uppnår en hastighet av 40 mph (64 km/h). I
hastigheter över 40 mph (64 km/h) växlar
systemet automatiskt till läget ”Partial Off”
(delvis avstängt) som beskrivs ovan. TCS fort-
satt avstängt. När fordonshastigheten sjunker
under 30 mph (48 km/h) stängs ESP-
systemet av. ESP är avstängt vid låga fordons-
hastigheter så att det inte ska störa vidterrängkörning. ESP-funktionen kopplas in
igen för ökad stabilitet vid hastigheter över
40 mph (64 km/h). Indikatorlampan ”ESC
Off” (ESP av) lyser alltid när ESP är avstängt.
Tryck på ”ESC Off” (ESP av) igen när du åter
vill koppla in ESP. Då återställs det normala
användningsläget ”ESC On” (ESP på).
OBS!
Meddelandet ”ESC OFF” (ESP av) visas och
en ton hörs när växelväljaren förs från något
läge till läget PARK (parkering) och sedan
förs från läget PARK. Det här inträffar även
när meddelandet har tagits bort tidigare.
VARNING!
I läget ”Full Off” (helt avstängt) kommer
motorns vridmomentreduktion och stabili-
tetsfunktionerna att vara avstängda. Vid en
undanmanöver i ett nödläge aktiveras inte
ESP-systemet för att hjälpa till att behålla
stabiliteten. ”ESC Off”-läget (helt av-
stängt) är endast avsett för körning utanför
landsväg och i terräng.
Indikator-/felindikatorlamporna ESP och
ESP OFF
Felindikatorlampan för ESP på
kombinationsinstrumentet tänds
när tändningen slås på (ON). Den
ska slockna när motorn startar.
Om felindikatorlampan för ESP
lyser konstant när motorn är igång har ett fel
upptäckts i ESP-systemet. Om lampan förblir
tänd efter det att tändningen slagits på och av
flera gånger och fordonet har körts flera kilo-
meter (miles) i hastigheter högre än 48 km/
tim (30 mph) bör du kontakta en auktoriserad
återförsäljare så snart som möjligt för att få
problemet undersökt och åtgärdat.
Felindikatorlampan för ESP (på kombina-
tionsinstrumentet) börjar blinka så snart hju-
len förlorar drivning och ESP-systemet akti-
veras. Felindikatorlampan för ESP blinkar
också när TCS är inkopplat. Om felindikator-
lampan för ESP börjar blinka under accelera-
tion bör man minska gaspådraget och ge så
lite gas som möjligt. Kontrollera att hastighet
och körning anpassas till gällande vägförhål-
landen.
81
Page 84 of 372

OBS!
• Felindikatorlampan för ESP och avstängd
ESP tänds tillfälligt varje gång som tänd-
ningslåset vrids till ON (på).
• Varje gång tändningslåset vrids till ON (på)
aktiveras ESP-systemet även om det har
stängts av tidigare.
• ESP-systemet ger ifrån sig ett surrande
eller klickande ljud när det är aktivt. Det är
helt normalt. Ljuden hörs inte längre när
ESP-systemet blir inaktivt efter manövern
som orsakade aktivering av ESP.
Indikatorlampan för ESC OFF visar
att kunden har valt att ha den elek-
troniska stabilitetskontrollen (ESP) i
ett reducerat läge.Kontroll vid utförskörning (HDC) – Tillval
HDC är avsedd för terrängkörning i låg hastig-
het i läge 4WD Low. HDC håller hastigheten
vid körning nedför backar vid olika körsitua-
tioner. HDC styr fordonets hastighet genom
att aktivt manövrera bromsarna.HDC har tre statuslägen:
1. Av (funktion är inte aktiverad och startas
inte).
2. Aktiverad (funktionen aktiveras och är
klar för användning, men förutsättning-
arna för användning är inte uppfyllda,
eller föraren åsidosätter den aktivt genom
att bromsa eller gasa).
3. Aktiv (funktionen aktiveras och styr
fordonshastigheten).
Aktivera HDC
HDC aktiveras genom att HDC-omkopplaren
trycks in, men följande villkor måste också
vara uppfyllda för att aktivera HDC:
• Drivlinan är i läge 4WD Low.
• Fordonshastigheten är lägre än 7,5 mph
(12 km/tim).
• Den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är
urlagd.
• Förardörren är stängd.
Brytare för kontroll vid utförskörning
(Trailhawk)
SÄKERHET
82
Page 87 of 372

rutetorkarna är i läge LO eller HI. Föraren
meddelas inte och behöver inte göra något för
att bromsförstärkaren för regnvåt väg ska vara
aktiv.
Nödbromsförstärkare (Ready Alert Braking -
RAB)
Nödbromsförstärkaren kan minska den tid
som krävs för att nå full bromskraft i nöd-
bromsningssituationer. Den beräknar när en
nödbromsningssituation kan uppstå genom
att övervaka hur snabbt föraren släpper upp
gaspedalen. EBC förbereder bromssystemet
för en panikbromsning.
Krängningskontroll för släpvagn (TSC)
TSC använder givare i fordonet som registre-
rar onormal krängning och vidtar nödvändiga
åtgärder för att försöka stoppa släpets kräng-
ning. TSC aktiveras automatiskt om onormal
krängning registreras.
OBS!
TSC kan inte förhindra alla släp från att svaja.
Var alltid försiktig när du drar ett släp och följ
rekommendationerna för släpvagnens kul-
tryck. Se avsnittet ”Körning med släpvagn” i
”Start och körning” för mer information.När TSC är i funktion blinkar indikatorlampan
för ESP, motoreffekten kan minska och du
kan känna hur bromsen försöker förhindra att
släpet kränger. TSC inaktiveras när ESP-
systemet är i läget ”Delvis avstängt” eller
”Helt avstängt”.
VARNING!
Om TSC sätts igång under körning, sakta
ned farten och stanna på närmaste säker
plats och justera släpets last för att för-
hindra släpets krängning.
EXTRA KÖRSYSTEM
Övervakningssystem för döda vinkeln
(BSM) – tillval
Övervakningssystemet för döda vinkeln
(BSM) använder två radarbaserade givare
som är placerade i den bakre stötfångaren.
Givarna upptäcker motorvägsgodkända
fordon (bilar, lastfordon, motorcyklar m.fl.)
som kommer in i den döda vinkeln bakifrån,
framifrån, eller från sidan av fordonet.Då fordonet startas tänds varningslampan för
BSM tillfälligt i de båda yttre backspeglarna
för att uppmärksamma föraren om att syste-
met är aktiverat. BSM-systemet givare är ak-
tiverade då fordonet har någon framåtväxel
eller REVERSE (back) ilagd och i standbyläge
då fordonet är i läge PARK.
BSM-övervakningszonen täcker ungefär en
filbredd på båda sidor om fordonet, 3,8 m
(12 ft). Zonen börjar vid den yttre backspe-
geln och sträcker sig bakåt ca 3 m (10 ft)
bakom fordonets bakre stötfångare. BSM-
systemet övervakar zonerna på fordonets
Bakre övervakningszoner
85
Page 114 of 372

på mittpanelen tänds för att visa att
passagerarens främre krockkudde kommer
att utlösas vid en kollision som kräver
krockkudde.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Det är tillrådligt att alltid spänna fast
barn i en bilbarnstol i baksätet, som är
den mest skyddade platsen vid en kolli-
sion.
• Om det är nödvändigt att transportera
ett barn på passagerarsidans framsäte i
en bakåtvänd barnstol måste passager-
arsidans främre krockkudde avaktiveras.
Kontrollera alltid att indikatorlampan för
avaktiverad krockkudde lyser när du an-
vänder en barnstol. Passagerarsätet ska
också placeras så långt bakåt som möj-
ligt för att undvika att barnstolen kom-
mer i kontakt med instrumentpanelen.
VARNING!
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
• Barn upp till 12 års ålder ska alltid
färdas fastspända i baksätet i ett fordon
med baksäte.
Knäskydd
Knäkrockskydden skyddar förarens och fram-
sätespassagerarens knän och ger ett förbätt-
rat skydd tillsammans med de främre
krockkuddarna.
VARNING!
• Det är förbjudet att borra i, skära i eller
manipulera knäkrockskydden på något
sätt.
• Montera inga tillbehör på knäkrockskyd-
den, såsom varningslampor, stereo,
kommunikationsradio eller liknande.
Kompletterande sätesmonterade sidokrock-
kuddar (SAB) (tillval)
Ditt fordon kan också vara försett med kom-
pletterande sätesmonterade sidokrockkuddar
(SAB). Om ditt fordon är utrustat med kom-
pletterande sätesmonterade sidokrockkuddar
(SAB), se informationen nedan.
Kompletterande sätesmonterade sidokrock-
kuddar (SAB) är placerade på framsätenas
yttersidor. De kompletterande sätes-
monterade sidokrockkuddarna är märkta
med ”SRS AIRBAG” eller ”AIRBAG” på en
etikett eller på framsätenas yttersidor.
SÄKERHET
112
Page 115 of 372

De kompletterande sätesmonterade sido-
krockkuddarna (i förekommande fall) kan
hjälpa till att minska risken för att passager-
are skadas under vissa sidokrockar, förutom
den möjliga skademinskningen som säker-
hetsbältena och karossen ger.
När de kompletterande sätesmonterade sido-
krockkuddarna utlöses öppnas sömmen på
utsidan av ryggstödets klädsel. Vid utlösning
blåses den kompletterande sätesmonteradesidokrockkudden upp genom en söm i sätets
klädsel i utrymmet mellan sätespassageraren
och dörren. Den kompletterande sätes-
monterade sidokrockkudden löser ut med
mycket hög hastighet och med sådan kraft att
passagerarna kan skadas av den, eller av
föremål i området där kudden blåses upp, om
de inte sitter ordentligt. Barn löper en ännu
större risk att skadas av en krockkudde som
utlöses.
VARNING!
Använd ingen extra överdragsklädsel och
placera inga föremål mellan de åkande och
sidokrockkuddarna, eftersom det kan för-
sämra krockkuddarnas effekt och även
slunga föremålen mot de åkande som kan
få allvarliga skador.
Kompletterande sidokrockgardiner (SABIC)
(tillval)
Ditt fordon kan vara utrustat med komplett-
erande sidokrockgardiner (SABIC). Om ditt
fordon är utrustat med kompletterande sido-
krockgardiner (SABIC), se informationen ne-
dan.De kompletterande sidokrockgardinerna (SA-
BIC) är placerade ovanför sidofönstren. Lis-
ten som täcker SABICs är märkt med ”SRS
AIRBAG” eller ”AIRBAG”.
Om fordonet är utrustat med sidokrockgardi-
ner kan dessa bidra till minskad risk för
huvudskador och andra personskador på
åkande i fram- och baksätets ytterplatser vid
vissa sidokrockar, förutom den möjliga skade-
minskningen som säkerhetsbältena och
karossen ger.
Kompletterande, sätesmonterade
sidokrockkuddar framtill
Kompletterande sidokrockgardinernas
placering (SABIC)
113
Page 118 of 372

• Kontakt i spännet
• Kompletterande sidokrockkuddar
• Frontal- och sidokrockgivare
• Bältessträckare
• Lägesgivare för sätets glidskenor
Vid uppblåsning
Krockkuddarna fram är konstruerade för att
tömmas omedelbart efter det att de löst ut.
OBS!
Främre och/eller sidokrockkuddar utlöses
inte vid alla kollisioner. Det betyder inte att
det är något fel på krockkuddarna.
Om man råkar ut för en kollision som utlöser
krockkuddarna kan något av följande inträffa:
• Materialet i krockkuddarna kan ibland
orsaka skavsår och/eller rodnader på huden
på förare och framsätespassagerare när
krockkuddarna utlöses och sedan töms.
Skavsåren liknar de brännsår som uppstår
vid friktion från rep eller de sår som uppstår
när man glider på en matta med bar hud
eller på ett golv i en idrottshall. De orsakas
inte av kontakt med kemikalier. De är intebestående och läker normalt snabbt. Om
man inte har blivit mycket bättre inom ett
par dagar eller om man har fått blåsor ska
man emellertid snarast uppsöka en läkare.
• När krockkuddarna töms kan rökliknande
partiklar synas. Partiklarna är en normal
biprodukt från den process som genererar
den giftfria gas som används för uppblås-
ning av krockkuddarna. Dessa luftburna
partiklar kan irritera huden, ögonen eller
halsen. Om irritation uppstår på huden el-
ler i ögonen, skölj området med kallt vat-
ten. Vid irritation i näsan eller halsen, an-
das in frisk luft. Om irritationen fortsätter,
uppsök läkare. Om dessa partiklar fastnar
på kläderna, följ klädtillverkarens tvättråd.
Kör inte fordonet efter det att krockkuddarna
har löst ut. Om en ny olycka skulle inträffa ger
krockkuddarna inget skydd.
VARNING!
Utlösta krockkuddar och bältessträckare
kan inte skydda vid en ny olycka. Krock-
kuddar, säkerhetsbältenas bältessträckare
och säkerhetsbältets indragningsenheter
ska omedelbart bytas ut av en auktoriserad
VARNING!
återförsäljare. Låt återförsäljaren även gå
igenom ORC-systemet.
OBS!
• Krockkuddarnas höljen kanske inte syns
inne i fordonet, men de öppnas när krock-
kudden utlöses.
• Efter en olycka ska fordonet omedelbart tas
till en auktoriserad återförsäljare.
Utökat skyddssystem vid olycka
Vid en krock och om kommunikationsnätver-
ket och strömmatningen är intakta avgör
ORC-systemet, beroende på typen av hän-
delse, om det utökade skyddssystemet vid
olycka ska utföra följande:
• Strypa bränsletillförseln till motorn (tillval)
• Stänga av batteriströmmen till elmotorn
(tillval)
• Blinka med varningsblinkers så länge
batteriet har ström
SÄKERHET
116
Page 131 of 372

Viktgrupp Storlek FästeFrämre passa-
gerarplatsBaksätets ytter-
platser Rt./Lt.
(Hö/Vä).Baksätets mitt-
platsMellansätets
ytterplatserMellansätets
mittplatsAndra platser
I – 9 till
18 kgD ISO/R2 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
C ISO/R3 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
B ISO/F2 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
A ISO/F3 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
II – 15 till
25 kg(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
III – 22 till
36 kg(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan:
• (1) = För den barnsäkerhetsutrustning som
inte använder samma storleks-/
klassidentifiering som ISO/XX (A till G) för
tillämplig viktgrupp ska biltillverkaren ange
de fordonsspecifika ISOFIX-barnstolar som
rekommenderas för varje position.
• IUF = Lämplig för framåtriktade ISOFIX-
barnstolar av kategorin universal, godkända
för denna viktgrupp.• X = ISOFIX-position inte lämplig för
ISOFIX-barnstolar i denna viktgrupp och/
eller storleksklass.
Följ alltid anvisningarna från bilbarnstolstillver-
karen vid montering av bilbarnstol. Alla barn-
stolar monteras inte på det sätt som beskrivs
här. När du använder en universell ISOFIX-
barnstol får du endast använda godkända barn-
stolar med märkningen ECE R44 (version R44/
03 eller senare) ”Universal ISOFIX”.Montera ISOFIX-barnstol
1. Lossa först justeringsanordningarna på de
nedre fästanordningarna och på barnsto-
lens fästrem för att göra det lättare att
fästa krokarna eller kopplingarna i fordo-
nets fästpunkter.
2. Placera barnstolen mellan sätesplatsens
nedre fästpunkter. För vissa av andra ra-
dens säten kan du behöva luta sätet och/
eller höja nackskyddet (om det kan juste-
ras) för bättre passform. Om baksätet kan
flyttas framåt och bakåt i fordonet kan du
129