alarm JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 410, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 8 of 410

BIENVENIDA DE FCA
CÓMO BUSCAR EL MANUAL DEL PROPIETARIO EN
INTERNET......................... 1
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL............. 2Información esencial................ 2
Símbolos....................... 2
ADVERTENCIA DE VUELCO................ 2
AVISO IMPORTANTE................... 3
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES........... 4
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
TABLERO DE INSTRUMENTOS............. 12
INTERIOR......................... 13
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
DE SU VEHÍCULO
LLAVES ......................... 14Llaveros....................... 14
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO............. 16Keyless Enter-N-Go — Encendido —
Si está equipado.................. 16
Encendido manual/integrado —
Si está equipado.................. 17
Bloqueo electrónico del volante —
Si está equipado.................. 18
Bloqueo mecánico del volante —
Si está equipado.................. 18
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO —
SI ESTA EQUIPADO................... 18
Cómo utilizar el arranque remoto —
Si está equipado.................. 18
Para acceder al modo de arranque remoto . . 19
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO —
SI ESTÁ EQUIPADO................... 20
Para armar el sistema.............. 20
Para desarmar el sistema............ 20
Anulación manual del sistema de seguridad . . 21
PUERTAS........................ 21Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva.... 21
Sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños — Puertas traseras.......... 24
ASIENTOS........................ 25Ajuste manual (Asientos traseros)........ 26
Asiento del conductor con memoria —
Si está equipado.................. 27
Asientos térmicos delanteros -
Si está equipado.................. 29
Asientos delanteros ventilados —
Si está equipado.................. 30
Reposabrazos de asiento trasero 40/20/40 —
Si está equipado.................. 31
REPOSACABEZAS.................... 31Ajuste del reposacabezas delantero....... 32
Reposacabezas traseros.............. 33
VOLANTE DE DIRECCIÓN................ 34Columna de dirección inclinable/telescópica.. 34
Volante térmico — Si está equipado...... 34
LUCES EXTERIORES................... 35Palanca multifunción............... 35
Interruptor de faros................ 35
Luces de circulación diurna (DRL) —
Si está equipado.................. 36
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce . . 36
Control automático de la luz de carretera —
Si está equipado.................. 36
Destello para adelantar............. 37
Faros automáticos — Si están instalados . . . 37Tiempo de retardo de los faros.......... 37
Recordatorio de luces encendidas —
Si está equipado.................. 38
Luces antiniebla delanteras y traseras —
Si están equipadas................ 38
Intermitentes.................... 38
Sistema de nivelación de faros —
Si está equipado.................. 39
Función de ahorro de la batería......... 39
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS....... 39Funcionamiento del limpiaparabrisas..... 40
Limpiadores con detección de lluvia -
Si está equipado.................. 41
Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera . . . 42
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN............ 42Controles de climatización con descripciones
en pantalla táctil.................. 42
Funciones de control de climatización..... 50
Control automático de temperatura (ATC) —
Si está instalado.................. 50
Consejos de funcionamiento.......... 51
VENTANILLAS...................... 52Control de los elevalunas eléctricos....... 52
Función de descenso automático........ 53
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones......... 53
Interruptor de bloqueo de ventanillas..... 54
Vibración producida por el viento....... 54
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO CON PARASOL
SERVOASISTIDO — SI ESTÁ EQUIPADO........ 54
Apertura del techo solar............. 55
Apertura del techo solar - Ventilación..... 55
Cierre del techo solar............... 56
Apertura del parasol servoasistido....... 56
Cierre del parasol servoasistido......... 57
TABLA DE CONTENIDO
6
Page 18 of 410

La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Keyless Enter-N-Go — Encendido — Si
está equipado
Esta característica permite al conductor ac-
cionar el encendido con solo pulsar un botón
siempre que el llavero se encuentre en el
habitáculo.
El encendido con el botón pulsador START/
STOP (Arranque/Parada) tiene tres modos de
funcionamiento. Los tres modos son OFF
(Apagado), ON/RUN (Encendido/Marcha) y
START (Arranque).NOTA:
Si el estado/modo de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/apagado
del motor) y empuje para accionar el encen-
dido.
El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el
cierre centralizado, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Modo de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.
ADVERTENCIA
• Cuando salga del vehículo, retire siem-
pre el llavero y bloquéelo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
Botón START/STOP Ignition
(Encendido/apagado del encendido)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 410

ADVERTENCIA
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
• Nunca retire la llave mecánica mientras
el vehículo esté en movimiento, ya que
el volante se bloqueará automática-
mente al girar la llave. Esto también se
aplica a los vehículos que se remolcan.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero y bloquee todas las puertas.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
ción" del manual del propietario.
Encendido manual/integrado — Si está
equipado
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de encendido manual/integrado.
Tiene tres posiciones de funcionamiento, dos
de ellas son puntos de tope y una de resorte.
Las posiciones de tope son OFF (Apagado),
ON/RUN (Encendido/Marcha) y START
(Arranque). La posición START (Arranque) es
una posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de la po-
sición START (Arranque), vuelve automática-
mente a la posición RUN (Marcha).OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• La llave puede extraerse del interruptor de
encendido.
• La columna de dirección se puede bloquear
(con la llave de encendido extraída).
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., los
cierres automáticos, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Posición de conducción.
•Los dispositivos eléctricos están disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.
El interruptor de encendido se suministra con
un mecanismo de seguridad. Si el motor no se
pone en marcha, el encendido debe volver a la
posición STOP/OFF (Parada/Apagado) antes
de repetir el procedimiento de arranque.
17
Page 21 of 410

NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor solo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que sitúe la llave de en-
cendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Compuerta levadiza cerrada
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• Batería con un nivel de carga aceptable
• La luz de comprobación debe desaparecer• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Indicador del sistema de alarma del
vehículo intermitentemente
• Encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha)
• El nivel de combustible cumple con los
requisitos mínimos
• La alarma de seguridad del vehículo no
señaliza ninguna intrusión
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Para acceder al modo de arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidas durante el
modo de arranque remoto.
• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos y del
techo solar (si está equipado) se inhabilita
cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
19
Page 22 of 410

• El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el llavero. Sin em-
bargo, el encendido debe iniciarse pul-
sando el botón START/STOP (Iniciar/Parar)
dos veces (o el interruptor de encendido
debe girarse a la posición ON/RUN
[Encendido/Marcha]) antes de que pueda
repetir la secuencia de arranque para un
tercer ciclo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior consulte "Puertas"en "Descripción de las funciones de su
vehículo" del manual del propietario
para obtener más información.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propietario
para obtener más información.
• Cambie el encendido del modo apagado
para desarmar el sistema.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 23 of 410

NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al por-
tón trasero eléctrico. Pulsar el botón del
portón trasero no desarmará la alarma de
seguridad del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón trasero y abre
alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No obs-
tante, puede darse el caso de que se creen
condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido
una de las secuencias de armado descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Sipermanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Anulación manual del sistema de
seguridad
Si se bloquean las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta, la alarma de
seguridad del vehículo no se armará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sis-
tema Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva). Esta función le permitebloquear y desbloquear las puertas del
vehículo y la puerta del depósito de combus-
tible sin tener que pulsar los botones de
bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
• La apertura pasiva puede programarse en
ON/OFF (Activada/Desactivada).
• Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del des-
bloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
• Si el vehículo se desbloquea con la apertura
pasiva, y ninguna puerta se abre en 60 se-
gundos, el vehículo se volverá a bloquear y
activará la alarma de seguridad si está
equipada.
• Es posible que el sistema de mando a
distancia del vehículo no pueda detectar el
sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal de
conexión inalámbrica del llavero y evitar
que el sistema de apertura pasiva bloquee y
desbloquee el vehículo.
21
Page 76 of 410

— Luz de advertencia de seguridad del
vehículo — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
Luces de advertencia amarillas
— Luz de advertencia de frenos anti-
bloqueo (ABS)
Esta luz de advertencia monitoriza el sistema
de frenos antibloqueo (ABS). La luz se en-
ciende cuando se coloca el encendido en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/
ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y
puede permanecer encendida durante cuatro
segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, significa
que la parte correspondiente al antibloqueo
del sistema de frenos no está funcionando y
requiere servicio cuanto antes. No obstante,
siempre que la luz de advertencia de freno no
está encendida, el sistema de frenos conven-
cional continuará funcionando normalmente.Si la luz del ABS no se enciende al colocar el
encendido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), lleve el vehículo a un
concesionario autorizado para revisar el sis-
tema de frenos.
— Luz de advertencia de freno de
estacionamiento electrónico
Esta luz de advertencia se ilumina para indi-
car que el freno de estacionamiento electró-
nico no está funcionando correctamente y
requiere servicio. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
— Luz de advertencia de control de
estabilidad electrónico (ESC) activo — Si
está equipado
Esta luz de advertencia indica cuándo se
encuentra activo el sistema de control de
estabilidad electrónico. La luz indicadora del
ESC en el grupo de instrumentos se encen-
derá al colocar el encendido en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y
cuando se active el ESC. Con el motor en
marcha debería apagarse. Si la luz indicadoradel ESC se enciende continuamente con el
motor en funcionamiento, un funciona-
miento defectuoso ha sido detectado en el
sistema de ESC. Si esta luz de advertencia se
mantiene encendida tras varios ciclos de en-
cendido y el vehículo se ha conducido varios
kilómetros a velocidades superiores a
30 mph (48 km/h), acuda cuanto antes a un
concesionario autorizado para que diagnosti-
quen y corrijan el problema.
• La "Luz indicadora del ESC desactivado" y
la "Luz indicadora del ESC" se encenderán
momentáneamente cada vez que el encen-
dido se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha).
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo.
• Esta luz se enciende cuando el vehículo
está en un evento propicio para la activa-
ción del ESC.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
74
Page 82 of 410

NOTA:
En algunas versiones, junto con la activación
del símbolo se muestra un mensaje especí-
fico en la pantalla.
PRECAUCIÓN
La velocidad de desplazamiento del
vehículo siempre debe adaptarse al tráfico
y a las condiciones climáticas, y siempre
debe cumplir con las normas de tráfico.
Es posible apagar el motor si la luz de
advertencia del DPF está encendida; no
obstante, las interrupciones repetidas del
proceso de regeneración podrían causar un
deterioro prematuro del aceite del motor.
Por ello, es importante esperar a que el
símbolo se apague antes de apagar el motor.
No complete el proceso de regeneración de
DPF cuando el vehículo esté parado.
— Forward Collision Indicator Light
(Luz indicadora de colisión frontal) — Si
está equipado
Este indicador se encenderá para advertir de
una posible colisión con el vehículo que cir-
cula delante.
— Forward Collision Warning Off Indi-
cator Light (Luz indicadora de aviso de coli-
sión frontal) — Si está equipado
Esta luz indicadora se enciende para indicar
que el aviso de colisión frontal está desacti-
vado.
— Luz indicadora Immobilizer Fail
(Fallo del inmovilizador) / VPS Electrical
Alarm (Alarma eléctrica de VPS)
Este indicador se iluminará cuando el sis-
tema de alarma de seguridad del vehículo
detecte que han intentado entrar en el
vehículo.
NOTA:
Después de girar el interruptor de encendido
a la posición ON (Encendido)/RUN (Marcha),
puede encenderse la luz de advertencia de
seguridad del vehículo en caso de encon-
trarse algún problema con el sistema. Esta
condición provocará que el motor se apague
al cabo de dos segundos.
— Luz indicadora Low Diesel Exhaust
Emissions Additive AdBlue (UREA) (Aditivo
de emisiones de escape de diésel AdBlue
[UREA] bajo) — Si está equipada
La luz indicadora Low Diesel Exhaust Emis-
sions Additive AdBlue (UREA) (Aditivo de
emisiones de escape de diésel AdBlue
[UREA] bajo) se ilumina cuando el nivel de
UREA es bajo.
Llene el depósito de AdBlue (UREA) lo antes
posible con al menos 1,3 galones (5 litros) de
AdBlue (UREA).
Si se ha llenado el depósito con un intervalo
restante de AdBlue (UREA) en el depósito
igual a cero, es posible que deba esperar
2 minutos antes de poner en marcha el
vehículo.
Consulte "Arranque y conducción" para obte-
ner más información.
— Luces antiniebla traseras — Si
está equipado
Este indicador se iluminará cuando se en-
ciendan las luces antiniebla traseras.DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 101 of 410

El área de la defensa trasera donde están
situados los sensores del radar debe estar
libre de nieve, hielo y suciedad de la carretera
para que el sistema de BSM pueda funcionar
correctamente. No bloquee el área de la de-
fensa trasera con objetos extraños (adhesivos
en el parachoques, portabicicletas, etc.) en
el lugar donde están situados los sensores del
radar.
El sistema de BSM emite una alarma visual
en el espejo del lado correspondiente según
el objeto detectado. Si se activa un intermi-
tente y corresponde a una alarma presente en
ese lado del vehículo, también sonará un
timbre. Siempre que existan un intermitente
y un objeto detectado al mismo lado y al
mismo tiempo, se emitirán alarmas visuales y
sonoras. Además de la alarma sonora, se
silenciará el volumen de la radio (si está
encendida).El sistema de BSM controla la zona de detec-
ción desde tres ángulos distintos (delante,
detrás y lateral) durante la conducción, para
verificar si es necesaria la alarma. El sistema
de BSM emitirá una alarma durante estos
tipos de entradas de zona.
Aproximación lateral
Vehículos que se desplazan a los carriles adya-
centes desde cualquier lado del vehículo.
Aproximación trasera
Vehículos que se aproximan por la parte tra-
sera de su vehículo a ambos lados y se intro-
ducen en la zona trasera de detección conuna velocidad relativa inferior a 30 mph
(48 km/h).
Adelantamientos
Si adelanta a otro vehículo lentamente con una
velocidad relativa inferior a 10 mph (16 km/h)
y el vehículo permanece en el ángulo muerto
durante aproximadamente 1,5 segundos, se
encenderá la luz de advertencia. Si la diferen-
cia en la velocidad entre los dos vehículos es
superior a 10 mph (16 km/h), no se encenderá
la luz de advertencia.
El sistema de BSM está diseñado para no
emitir alarmas ante objetos inmóviles como
quitamiedos, postes, muros, follaje, arcenes,
etc. Sin embargo, puede que a veces el sis-
tema avise ante dichos objetos. Esto consti-
tuye un funcionamiento normal y su vehículo
no requiere asistencia.
El sistema de BSM no avisará ante objetos
que circulen en sentido contrario al vehículo
en carriles adyacentes.
NOTA:
El sistema de BSM puede experimentar caí-
das (con parpadeo de encendido y apagado)
Luz de advertencia del BSM
99
Page 102 of 410

de los iconos LED del espejo lateral cuando
una moto o cualquier objeto pequeño perma-
nece en el pilar B del vehículo durante perío-
dos prolongados de tiempo (de más de un par
de segundos).
ADVERTENCIA
El sistema de detección de puntos ciegos
es solo una ayuda para detectar objetos en
las zonas de punto ciego. El sistema de
BSM no está diseñado para detectar pea-
tones, ciclistas ni animales. Aunque su
vehículo esté equipado con el sistema de
BSM, compruebe siempre los espejos,
mire por encima del hombro y utilice los
intermitentes antes de cambiar de carril.
De no hacerlo, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
Vía transversal trasera (RCP)
La característica de vía transversal trasera
(RCP) está diseñada para ayudar al conduc-
tor a salir marcha atrás de plazas de estacio-
namiento donde puede estar obstaculizada la
visión de los vehículos que se acercan. Salga
de la plaza de estacionamiento lentamente ycon precaución hasta que sobresalga la parte
trasera del vehículo. El sistema de RCP ten-
drá entonces una visibilidad clara del tráfico
transversal y, si detecta un vehículo que se
acerca, avisará al conductor.
El sistema RCP controla las zonas de detec-
ción traseras a ambos lados del vehículo,
para detectar objetos que se desplazan hacia
el lateral del vehículo a una velocidad mí-
nima de aproximadamente 3 mph (5 km/h), y
hasta una velocidad máxima de unos 20 mph
(32 km/h), el intervalo al que suelen circular
los vehículos en las zonas de aparcamiento.
NOTA:
Durante una maniobra de estacionamiento,
puede que no vea los vehículos que se acer-
can si tiene vehículos estacionados a ambos
lados. Si los sensores están bloqueados por
otras estructuras o vehículos, el sistema no
podrá avisar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el
vehículo está en REVERSE (Marcha atrás), se
avisa al conductor mediante alarmas visuales
y sonoras, incluida la reducción del volumen
de la radio.
ADVERTENCIA
La detección de la vía transversal trasera
(RCP) no es un sistema de ayuda de mar-
cha atrás. Está diseñado para ayudar a un
conductor a detectar un vehículo que se
acerca en una situación de estaciona-
miento. Aunque se utilice el sistema RCP,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Compruebe siempre aten-
tamente tras su vehículo, mire detrás de
usted, y antes de avanzar marcha atrás
confirme que no hay peatones, animales,
otros vehículos, obstrucciones ni puntos
ciegos. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
Modos de funcionamiento
Hay tres modos de funcionamiento seleccio-
nables disponibles en el sistema Uconnect.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
SEGURIDAD
100