lock JEEP COMPASS 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 412, PDF Size: 6.87 MB
Page 19 of 412

NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou totalmente
gasta. É possível verificar se a bateria da
chave inteligente está fraca no painel de
instrumentos, o qual apresenta as instruções
a seguir.
A chave inteligente de ignição sem chave
inclui uma chave de emergência, a qual se
encontra guardada na parte de trás da chave
inteligente.
A chave de emergência permite a entrada no
veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
chave inteligente ficarem sem carga. A chave
de emergência também serve para trancar o
porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de
emergência quando deixar o carro com o
porteiro para estacionamento.
Para retirar a chave de emergência da chave
inteligente de ignição sem chave, faça desli-
zar o trinco mecânico localizado na parte
superior da chave inteligente para o lado com
o polegar e, em seguida, retire a chave com a
outra mão.AVISO!
Prima o botão de libertação de chave me-
cânica apenas com a chave inteligente
afastada do seu corpo, especialmente os
olhos e objetos que possam ser danifica-
dos, tais como vestuário.
Para destrancar as portas e a porta da
bagageira
Prima e liberte o botão de destrancar da
chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.
Todas as portas podem ser programadas para
serem destrancadas com a primeira pressão
no botão de destrancar. Para obter mais in-
formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Chave inteligente com uma chave do
veículo integrada
1 — Botão de libertação de chave me-
cânica
2 — Botão Unlock (Destrancar)
3 — Botão Lock (Trancar)
17
Page 23 of 412

• Com o arranque remoto, o motor só fun-
ciona durante 15 minutos (tempo limite), a
menos que a ignição esteja no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar).
• O veículo deve ser arrancado com a chave
após terem decorrido dois tempos limites
consecutivos.
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confinado.
O gás de escape contém monóxido de
carbono (CO) que é inodoro e incolor. O
monóxido de carbono é venenoso e pode
causar ferimentos graves ou morte
quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do sis-
tema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros
controlos pode causar ferimentos graves
ou morte.
Como utilizar o arranque remoto — Se
equipado
Prima o botão Remote Start (Arranque re-
moto) na chave inteligente duas vezes em
menos de cinco segundos. Premir o botão de
arranque remoto uma terceira vez desliga o
motor.
Para conduzir o veículo, prima o botão Un-
lock (Destrancar), introduza a chave na igni-
ção e rode para a posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar).
NOTA:
• Com o arranque remoto, o motor só fun-
ciona durante 15 minutos (tempo limite), a
menos que a chave de ignição esteja na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
• O veículo deve ser arrancado com a chave
após terem decorrido dois tempos limites
consecutivos.
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK (Estacio-
nar)
• Portas fechadas• Capô fechado
• Porta da bagageira fechada
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos tra-
vões não pressionado)
• Bateria com um nível de carga aceitável
• A luz de verificação do motor não pode
estar presente
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Indicador do sistema de alarme do veículo
intermitente
• Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
Desligado)
• O nível de combustível cumpre os requisi-
tos mínimos
• O alarme de segurança do veículo não está
a sinalizar uma intrusão
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
21
Page 25 of 412

• Nos veículos equipados com Entrada
sem chave, certifique-se de que o sis-
tema de ignição sem chave do veículo
está na posição "OFF" (Desligado).
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima o botão Lock (Trancar) no inter-
ruptor do fecho centralizado de portas
interior com a porta do condutor e/ou
do passageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente válida
presente na mesma zona exterior. Para
mais informações, consulte "Portas"
em "Conhecer o veículo” no manual do
proprietário.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente válida
presente na mesma zona exterior.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
• Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na sec-
ção "Conhecer o seu veículo" do manual do
proprietário.
• Retire a ignição do modo OFF (Desligado)
para desarmar o sistema.
NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.
• O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo. No entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante-
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
23
Page 27 of 412

NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.
Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do con-
dutor ("Unlock Driver Door 1st Press" (Des-
trancar porta do condutor com 1 pressão) ou
"Unlock All Doors 1st Press" (Destrancar to-
das as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado com
uma função de destrancagem automática de
portas que funciona se o interruptor de igni-
ção estiver na posição OFF (Desligado).
A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva.
Existem três situações que acionam uma pro-
cura da função de segurança FOBIK quando
se dá qualquer entrada passiva no veículo:• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando há alguma porta aberta.
• O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
• O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.
Quando qualquer uma destas situações
ocorre, depois de fechadas todas as portas
que estavam abertas, é executada a função
de segurança FOBIK. Se encontrar uma
chave inteligente de entrada passiva no inte-
rior do veículo e não localizar quaisquer cha-
ves inteligentes de entrada passiva fora do
veículo, o veículo destranca-se e alerta o
cliente.
NOTA:
O veículo apenas destranca as portas quando
for detetada uma chave inteligente de en-
trada passiva no interior do veículo. O veículo
não irá destrancar as portas quando qualquer
uma das seguintes condições for verdadeira:
• As portas foram trancadas manualmente
utilizando os trincos das portas.
25
Page 33 of 412

NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente de entrada
sem chave remota na memória" nesta
secção.
Associar e desassociar a chave inteligente
Remote Keyless Entry (Entrada sem chave
remota) na memória
A chave inteligente de entrada sem chave
remota pode ser programada para utilizar um
de dois perfis de memória pré-programados
com uma pressão no botão Unlock (Destran-
car) da chave inteligente.
NOTA:
Antes de programar a chave inteligente, tem
de selecionar a função "Memory Linked ToFOB" (Memória associada à chave inteli-
gente) através do ecrã do sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
Para programar a chave inteligente, faça o
seguinte:
1. Rode a ignição do veículo para a posição
OFF (Desligada).
2. Selecione o perfil de memória (1) ou (2).
NOTA:
Se um perfil de memória ainda não tiver
sido definido, consulte "Programar a fun-
ção de memória" nesta secção para obter
instruções sobre como definir um perfil de
memória.
3. Prima e liberte o botão Set (Definir) no
interruptor de memória e, em seguida, no
espaço de cinco segundos prima e liberte
o botão (1) ou (2) em conformidade. "Me-
mory Profile Set" (Perfil de memória defi-
nido) (1 ou 2) é apresentado no visor do
painel de instrumentos.4. Pressione e liberte o LOCK (Trancar) na
chave inteligente em menos de
10 segundos.
NOTA:
A sua chave inteligente pode ser desasso-
ciada das definições de memória premindo o
botão Set (S) (Definir) e depois premindo o
botão Unlock (Destrancar) da chave inteli-
gente em menos de 10 segundos.
Obtenção de posição memorizada
NOTA:
O veículo deve estar na posição PARK (Esta-
cionar) para que sejam obtidas as posições
memorizadas. Se tentar uma obtenção
quando o veículo não estiver na posição
PARK (Estacionar), aparece uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
•
Para obter as definições memorizadas para o
condutor um, prima o botão de memória (1)
ou o botão de destrancar na chave inteligente
associada à posição de memória 1.
•Para obter as definições memorizadas para o
condutor dois, prima o botão de memória (2)
ou o botão de destrancar na chave inteligente
associada à posição de memória 2.
31
Page 43 of 412

Uma luz indicadora no painel de instrumen-
tos acende-se quando os faróis de nevoeiro
estão ligados.
Indicadores de mudança de direção
Desloque a alavanca multifunções para cima
ou para baixo; as setas de cada lado do visor
do painel de instrumentos piscam para indi-
car o funcionamento correto das luzes indi-
cadoras de mudança de direção dianteiras e
traseiras.
NOTA:
• Se qualquer uma das luzes permanecer
acesa e não piscar, ou se piscar muito
rapidamente, verifique se a lâmpada exte-
rior está defeituosa. Se um indicador não se
acender quando a alavanca for acionada,
isso sugere que a lâmpada do indicador
está defeituosa.
• É apresentada uma mensagem "Turn Signal
On" (Indicador de mudança de direção li-
gado) no visor do painel de instrumentos e
um sinal sonoro soa continuamente, se o
veículo for conduzido durante mais de
1 milha (1,6 km) com qualquer dos indica-
dores de mudança de direção ligados.• Quando as luzes diurnas são ligadas e é
ativado um indicador de mudança de dire-
ção, a luz diurna desliga-se no lado do
veículo onde está a piscar o indicador de
mudança de direção. A luz diurna liga-se
novamente quando o indicador de mu-
dança de direção é desligado.
Sistema de nivelamento dos faróis — Se
equipado
Este sistema permite que o condutor mante-
nha a posição adequada dos faróis em rela-
ção à superfície da estrada independente-
mente da carga do veículo.
O interruptor de controlo está situado no
painel de instrumentos ao lado do controlo do
regulador da intensidade da luz.
Para operar o sistema, rode o interruptor de
controlo até que o número correto, correspon-
dente à carga listada no gráfico, alinhe com a
linha indicadora no interruptor.
0/1Apenas condutor ou
condutor e passa-
geiro dianteiro.
2Todos os lugares sen-
tados ocupados, mais
uma carga bem dis-
tribuída na baga-
geira. O peso total
dos passageiros e da
carga não deve exce-
der a capacidade de
carga total máxima
do veículo.
3Condutor, mais uma
carga bem distribu-
ída na bagageira. O
peso total do condu-
tor e da carga não
deve exceder a capa-
cidade de carga total
máxima do veículo.
Função de poupança da bateria
Para proteger a bateria, as luzes interiores
apagam-se automaticamente 15 minutos de-
pois de o interruptor da ignição ser colocado
na posição OFF/LOCK (Desligar/Trancar). Isto
acontece se as luzes interiores tiverem sido
acesas manualmente ou se estiverem acesas
porque há uma porta aberta.
41
Page 64 of 412

Utilização de qualquer das maneiras acima
indicadas:
•
Quando a porta da bagageira estiver total-
mente fechada, a porta da bagageira abre-se.
•Quando a porta da bagageira estiver total-
mente aberta, a porta da bagageira fecha-se.
• Quando a porta da bagageira estiver em
movimento, a porta da bagageira inverte o
movimento.
A chave inteligente e o interruptor da consola
superior abrem a porta da bagageira quando
a porta da bagageira está trancada. O maní-
pulo exterior requer que a porta da bagageira
esteja destrancada. Prima duas vezes o botão
na chave inteligente, em menos de cinco
segundos, para abrir ou fechar a porta da
bagageira.
Quando o botão da porta da bagageira na
chave inteligente é premido duas vezes, os
indicadores de mudança de direção piscam
duas vezes para indicar que a porta da baga-
geira está a abrir ou a fechar [se a opção
"Flash Lamps with Lock" (Piscar luzes ao
trancar) estiver ativada nas definições do
Uconnect], e a porta da bagageira emite um
sinal sonoro. Para obter mais informações,consulte "Definições do Uconnect" em "Mul-
timédia" no manual do proprietário.
NOTA:
• Antes de fechar a porta da bagageira,
certifique-se de que está na posse da
chave, uma vez que a porta da bagageira
pode estar trancada.
• Utilize o botão interior de trancar/
destrancar as portas no painel da porta ou
na chave inteligente para trancar e destran-
car a porta da bagageira. Os trincos manu-
ais das portas e o canhão na porta exterior
não trancam nem destrancam a porta da
bagageira.
Trancar o veículo
AVISO!
Durante o funcionamento do sistema de
fecho centralizado, poderão ocorrer feri-
mentos ou danos na carga. Certifique-se
de que o percurso da porta da bagageira
está livre. Antes de iniciar a condução,
certifique-se de que a porta da bagageira
está fechada e devidamente engatada.NOTA:
• A porta da bagageira não abre ou fecha
eletricamente, caso a alavanca das mudan-
ças estiver engrenada ou a velocidade do
veículo for superior a 0 km/h (0 mph).
• Se a porta da bagageira elétrica for obstru-
ída durante o fecho ou abertura, a porta da
bagageira volta para a posição aberta ou
fechada, desde que encontre resistência
suficiente.
• Na parte lateral da abertura da porta da
bagageira encontram-se sensores de enta-
lões. Uma ligeira pressão exercida ao longo
destas faixas faz com que a porta da baga-
geira regresse à posição aberta.
• Se a porta da bagageira elétrica encontrar
vários obstáculos no mesmo ciclo, o sis-
tema para automaticamente. Se isto ocor-
rer, a porta da bagageira deve ser aberta ou
fechada manualmente.
• A porta da bagageira elétrica não funciona
a temperaturas abaixo de −30 °C (−22 °F)
ou a temperaturas acima de 65 °C
(150 °F). Certifique-se de que retira a neve
CONHECER O VEÍCULO
62
Page 82 of 412

CUIDADO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
lecidos para o tamanho de pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em segunda
mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes de pneus não origi-
nais poderá fazer com que o sensor do
Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo ao seu concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
— Luz de aviso de avaria do gancho
de reboque — Se equipado
Esta luz acende-se quando há uma avaria
com o gancho de reboque. Contacte um
concessionário autorizado para obter assis-
tência.
Luzes indicadoras amarelas
— Luz indicadora 4WD Low (Baixa) —
Se equipado
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOW (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
ras e traseiras a rodar à mesma velocidade. A
gama baixa proporciona uma maior relação
de redução das mudanças para oferecer um
maior binário nas rodas.
Consulte "Funcionamento da tração às quatro
rodas — Se equipado" na secção "Arranque e
funcionamento" para obter mais informações
sobre o funcionamento e o uso adequado da
tração às quatro rodas.
— Luz indicadora 4WD Lock (Trancar)
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOCK (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
ras e traseiras a rodar à mesma velocidade.Consulte "Funcionamento da tração às quatro
rodas" na secção "Arranque e funcionamento"
para obter mais informações sobre o funcio-
namento e o uso adequado da tração às
quatro rodas.
— Luz indicadora de avaria do limita-
dor de velocidade ativo — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar
quando há uma avaria detetada no limitador
de velocidade ativo.
— Luz indicadora de limpeza em an-
damento do filtro de partículas do diesel
(DPF) — Apenas versões diesel com DPF
(se equipado)
Esta luz indicadora acende-se, ou é apresen-
tada uma mensagem, para indicar que o
sistema DPF necessita de eliminar os poluen-
tes presos (partículas) através do processo de
regeneração. A luz/mensagem não é apresen-
tada em todas as regenerações do DPF, mas
apenas quando as condições de condução
requerem que o condutor seja notificado.
Para desligar o símbolo, mantenha o veículo
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 136 of 412

AVISO!
retratores dos cintos de segurança num
concessionário autorizado. Além disso,
mande também fazer manutenção no sis-
tema Controlador de proteção dos ocupan-
tes.
NOTA:
• As tampas dos airbags podem não ser ób-
vias no revestimento interior, mas abrir-
-se-ão durante a abertura do airbag.
• Depois de uma colisão, o veículo deve ser
imediatamente levado a um concessionário
autorizado.
Sistema de Resposta Melhorada a Aciden-
tes
Na eventualidade de um impacto, se a rede
de comunicação e energia do veículo perma-
necerem intactas, dependendo da natureza
do impacto, o ORC irá determinar se o Sis-
tema de resposta melhorada a acidentes exe-
cuta as seguintes funções:
• Corte da passagem de combustível para o
motor (Se equipado)• Corte da energia da bateria para o motor
elétrico (Se equipado)
• Intermitência das luzes de perigo enquanto
a bateria tiver energia
• Ligue as luzes interiores, que permanecem
acesas enquanto a bateria tiver energia ou
durante 15 minutos a partir da intervenção
do Sistema de resposta melhorada a aci-
dentes.
• Desbloqueia o fecho centralizado de
portas.
O veículo pode também ter sido concebido
para executar qualquer uma das seguintes
funções como resposta ao Sistema de res-
posta melhorada a acidentes:
• Desativação do aquecedor do filtro de com-
bustível, desativação do motor do ventila-
dor do HVAC, fecho da porta de circulação
do HVAC
• Corte da energia da bateria para:
– Engine (Motor)
– Motor elétrico (se equipado)
– Direção assistida elétrica
– Intensificador dos travões
– Travão de estacionamento elétrico– Alavanca das mudanças de transmis-
são automática
– Buzina
– Limpa-para-brisas dianteiro
– Bomba do lava-faróis
NOTA:
Após um acidente, não se esqueça de colocar
a ignição na posição STOP (Parar) (OFF/
LOCK (Desligado/Trancar)) e de remover a
chave do interruptor de ignição para evitar a
descarga da bateria. Verifique cuidadosa-
mente se existem fugas de combustível no
compartimento do motor e no chão junto do
compartimento do motor e ao depósito de
combustível antes de repor o sistema e ligar o
motor. Se, após um acidente, não houver
fugas de combustível ou danos nos dispositi-
vos elétricos do veículo (por exemplo, faróis),
reponha o sistema executando o procedi-
mento descrito abaixo. Em caso de dúvida,
contacte um concessionário autorizado.
Procedimento de reposição do Sistema de
resposta melhorada a acidentes
Depois do aparecimento do problema,
quando o sistema está ativo, é apresentada
uma mensagem relativa ao corte do combus-
SEGURANÇA
134
Page 137 of 412

tível. Rode o interruptor de ignição de AVV/
START ou MAR/ACC/ON/RUN para STOP/
OFF/LOCK. Verifique cuidadosamente se
existem fugas de combustível no comparti-
mento do motor e no chão junto do compar-
timento do motor e ao depósito de combustí-
vel antes de repor o sistema e ligar o motor.
Dependendo da natureza do impacto, as lu-
zes indicadoras de mudança de direção para
esquerda e direita, localizadas no painel de
instrumentos, podem piscar ambas e vão
continuar a piscar. De modo a estacionar o
veículo à beira da estrada, deve seguir o
procedimento de reposição do sistema.
Ação do clienteO cliente verá
NOTA:
Cada passo DEVE
SER mantido du-
rante, pelo menos,
dois segundos
1. Rode a ignição
para STOP/OFF/
LOCK. (O interruptor
do indicador de mu-
dança de direção
deve ser colocado na
posição neutra).
Ação do clienteO cliente verá
NOTA:
Cada passo DEVE
SER mantido du-
rante, pelo menos,
dois segundos
2. Rode a ignição
para MAR/ACC/ON/
RUN.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita PISCA.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda está
APAGADO.
3. LIGUE o indicador
de mudança de dire-
ção para a direita.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita FICA
ACESO.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda
PISCA.
4. Coloque o indica-
dor de mudança de
direção na posição
neutra.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita está
APAGADO.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda
PISCA.Ação do clienteO cliente verá
NOTA:
Cada passo DEVE
SER mantido du-
rante, pelo menos,
dois segundos
5. LIGUE o indicador
de mudança de dire-
ção para a esquerda.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita PISCA.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda FICA
ACESO.
6. Coloque o indica-
dor de mudança de
direção na posição
neutra.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita PISCA.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda está
APAGADO.
7. LIGUE o indicador
de mudança de dire-
ção para a direita.O indicador de mu-
dança de direção
para a direita FICA
ACESO.
O indicador de mu-
dança de direção
para a esquerda
PISCA.
135