service JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 404, PDF Size: 6.76 MB
Page 7 of 404

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE
EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE
INDEX
Page 12 of 404

Android Auto — Selon l'équipement..... 328
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 330
Apps — Selon l'équipement.......... 331
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE DE
8,4 POUCES...................... 331
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......... 331
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 333
Radio........................ 334
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX) –
Selon l'équipement............... 335
Android Auto – Selon l'équipement...... 337
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 340
Apps — Selon l'équipement.......... 343
Jeep Skills..................... 343
REGLAGES UCONNECT................. 344
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES..................... 345
Commandes audio au volant.......... 345
Conditions de réception............. 345
Entretien et maintenance............ 345
Protection antivol................ 345
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT....... 346Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 346
Recherche des points d'intérêt........ 348
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 348
Saisie de destination vocale en une étape . . 348
Définition d'un endroit en tant que
domicile...................... 348
Home (Domicile)................. 349
Ajouter un arrêt.................. 351
Création d'un détour............... 351
Map Update (mise à jour de la carte)..... 351
UCONNECT PHONE.................. 352Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 352
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système Uconnect . . . 355
Commandes communes du téléphone
(Exemples).................... 359
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................... 359
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule............. 359
Phonebook (Répertoire)............ 359
Conseils pour la commande vocale...... 360
Modification du volume............. 360
Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger)................ 360
Messages texte entrants............ 361
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect............. 362
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT....................... 363
Présentation de Uconnect........... 363
Get Started.................... 364
Basic Voice Commands (Commandes vocales
de base)...................... 365
Radio........................ 365
Media....................... 366
Phone (Téléphone)................ 366
Voice Text Reply (Réponse vocale)...... 367
Climate (Chauffage-Climatisation)...... 369
Navigation (4C NAV) - Selon l'équipement . 369
Siri Eyes Free — Selon l'équipement.... 370
Utilisation de Do Not Disturb (Ne pas
déranger)..................... 371
Android Auto — Selon l'équipement..... 371Apple CarPlay – Selon l'équipement..... 372
Informations complémentaires......... 373
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR......... 374ARGENTINE................... 375
AUSTRALIE.................... 375
AUTRICHE.................... 375
CARAIBES.................... 375
BELGIQUE.................... 376
BOLIVIE...................... 376
BRESIL...................... 376
BULGARIE.................... 376
CHILI........................ 376
CHINE....................... 377
COLOMBIE.................... 377
COSTA RICA................... 377
CROATIE...................... 377
REPUBLIQUE TCHEQUE............ 377
DANEMARK.................... 378
REPUBLIQUE DOMINICAINE......... 378
EQUATEUR.................... 378
SALVADOR.................... 378
ESTONIE..................... 378
FINLANDE.................... 379
FRANCE...................... 379
ALLEMAGNE................... 379
GRECE....................... 380
GUATEMALA................... 380
HONDURAS.................... 380
HONGRIE..................... 380
INDE........................ 380
IRLANDE..................... 381
ITALIE....................... 381
LETTONIE..................... 381
LITUANIE..................... 382
TABLE DES MATIÈRES
10
Page 53 of 404

température. Quand la température sou-
haitée s'affiche, le système atteint ce ni-
veau de confort et le maintient
automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande de
température pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
• La touche de fonction programmable par
l'utilisateur US/Metric (impériales/
métriques) vous permet d'afficher la tem-
pérature en unités impériales (US) ou mé-
triques (M).
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitessejusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système
est utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration deliquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),
faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
51
Page 68 of 404

Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, les messages suivants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord :
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute sé-
curité à une vitesse constante pour ré-
soudre le problème)
•
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concessionnaire).
• Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
•
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rouler)
• Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d'échappement risque d'en-
AVERTISSEMENT !
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
ATTENTION !
Le moteur peut être coupé même si le té-
moin d'avertissement est allumé : des inter-
ruptions successives du processus de régé-
nération pourraient provoquer une
détérioration précoce de l'huile moteur. Il
est donc toujours conseillé d'attendre que le
symbole s'éteigne avant de couper le moteur
en suivant les instructions ci-dessus. Le
processus de régénération du DPF ne doit
pas être exécuté si le véhicule est à l'arrêt.
Messages concernant le circuit
d'alimentation
Le tableau suivant contient une liste de dif-
férents messages qui peuvent apparaître sur
le tableau de bord, en fonction des carbu-
rants et des différents systèmes. Appuyez-
vous sur les descriptions pour interpréter la
signification du message et déterminer la
meilleure action à entreprendre.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
66
Page 69 of 404

MESSAGE DESCRIPTION
Messages d'avertissement concernant à l'additif de réduction des émissions diesel AdBlue (UREE) :
Low Diesel Emissions Additive Ad-
Blue (UREA) Level Warning (Aver-
tissement de bas niveau d'additif
de réduction des émissions diesel
AdBlue [UREE])Le premier avertissement de bas niveau est déclenché pour permettre une autonomie de 2 400 km
(1 490 miles) et est déterminé en fonction de la consommation actuelle. Le témoin d'avertissement « UREA
Low Level » (faible niveau d'urée) s'affiche sur le tableau de bord. Le témoin d'avertissement « UREA Low
Level » (faible niveau d'urée) reste allumé jusqu'à ce que le réservoir d'AdBlue (UREE) soit rempli avec au
moins 5 litres (1,32 gallon) d'UREE.
Si le niveau n'est pas fait, un avertissement supplémentaire s'affiche à chaque fois qu'un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de faire démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus que 125 miles (200 km) avant que le réservoir d'AdBlue (UREE) ne soit vide, un mes-
sage s'affiche sur le tableau de bord et une sonnerie retentit. Lorsque le niveau est à 0, l'écran affiche un
message dédié (selon l'équipement). Dans ce cas, le moteur ne redémarre pas.
Il est possible de redémarrer le moteur dès que de l'AdBlue (UREE) est ajouté ; la quantité minimale requise
est de 5 litres (1,32 gallon). Remplissez le réservoir d'AdBlue (UREE) dès que possible avec au moins
5 litres (1,32 gallon) d'UREE. Si le remplissage est terminé avec une autonomie de réservoir d'AdBlue
(UREE) de zéro, il est possible que vous deviez attendre 2 minutes avant de faire démarrer le véhicule.
REMARQUE :
Lorsque le réservoir d'AdBlue (UREE) est vide, et que le véhicule est arrêté, il n'est plus possible de redé-
marrer le véhicule jusqu'à ce qu'un minimum de 5 litres (1,32 gallon) d'AdBlue (UREE) soit ajouté au réser-
voir d'AdBlue (UREE).
Messages d'avertissement concernant un défaut de l'additif de réduction des émissions diesel AdBlue (UREE) :
Engine Will Not Restart Service
AdBlue System See Dealer (Le mo-
teur ne redémarrera pas, réparer le
système d'AdBlue, consulter le
concessionnaire)Ce message s'affiche si un problème relatif au système d'AdBlue (UREE) détecté ne fait pas l'objet d'une
intervention d'entretien pendant l'intervalle autorisé. Le moteur ne redémarrera pas tant que votre véhicule
n'aura pas été réparé par un concessionnaire agréé. Si le niveau n'est pas fait, un avertissement supplémen-
taire s'affiche à chaque fois qu'un certain seuil est atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de faire dé-
marrer le moteur. Lorsqu'il ne reste plus que 200 km (125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue (UREE) ne
soit vide, un message s'affiche sur le tableau de bord et une sonnerie retentit.
67
Page 70 of 404

MESSAGE DESCRIPTION
Engine Will Not Start Service Ad-
Blue System See Dealer (Le mo-
teur ne démarrera pas, réparer le
système d'AdBlue, consulter le
concessionnaire)REMARQUE :
• L'affichage de la jauge d'AdBlue (UREE) peut prendre jusqu'à cinq secondes pour se mettre à jour après
l'ajout de 7,5 litres (2 gallons) ou plus dans le réservoir d'AdBlue (UREE). Si un défaut relatif au système
d'AdBlue (UREE) est détecté, il se peut que l'écran ne se mette pas à jour avec le nouveau niveau.
Consultez votre concessionnaire agréé pour une intervention.
• L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C (12°F). Si la voiture est exposée pendant une
longue période à cette température, le remplissage peut s'avérer difficile. Pour cette raison, il est
conseillé de stationner le véhicule dans un garage et/ou un environnement chauffé, et d'attendre que l'Ad-
Blue (UREE) revienne à l'état liquide avant de faire l'appoint.
ORDINATEUR DE BORD
Enfoncez et relâchez le bouton fléché haut
ou bas jusqu'à ce que l'icône Trip A (trajet A)
ou Trip B (trajet B) soit sélectionnée sur le
tableau de bord (basculez entre Trip A et Trip
B à l'aide des boutons Droite et Gauche).
Enfoncez et relâchez le bouton OK pour ac-
céder aux informations sur les trajets.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le caséchéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à
lire attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'airbag
Ce témoin s'allume pour indiquer une dé-
faillance de l'airbag, et s'allume pendant
quatre à huit secondes pour vérification de
l'ampoule quand le commutateur d'allumage
est placé sur ON/RUN (en fonction/marche)
ou ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche). Ce témoin s'allume et émet une
sonnerie unique lorsqu'un défaut d'airbag est
détecté ; il reste allumé jusqu'à ce que le
défaut soit corrigé. Si le témoin ne s'allume
pas au démarrage, reste allumé ou s'allume
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68
Page 77 of 404

est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue
(UREE) ne soit vide, un message dédié
continu s'affiche sur le tableau de bord et une
sonnerie retentit (selon l'équipement).
- Témoin d'intervention requise sur la
régulation de vitesse adaptative - Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume quand un accessoire ne
fonctionne pas et nécessite une intervention.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au centre
de services le plus proche et de faire réparer
le véhicule immédiatement.
– Témoin d'intervention requise sur
l'avertissement de collision avant (FCW) –
Selon équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer une panne
dans le système d'avertissement de collision
avant. Consultez un concessionnaire agréé
pour une intervention.
Référez-vous à la section « Avertissement de
collision avant (FCW) » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
– Témoin d'entretien du système
d'arrêt/de démarrage – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
d'arrêt/de démarrage ne fonctionne pas cor-
rectement et qu'une intervention est requise.
Consultez un concessionnaire agréé pour une
intervention.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pression
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
75
Page 85 of 404

AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II afin de lire le VIN,
diagnostiquer ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
tement du conducteur, peut entraîner
les conséquences suivantes :
• La possibilité que les systèmes du
véhicule, y compris ceux associés à
la sécurité, soient affectés, ou une
perte de contrôle du véhicule pou-
vant provoquer un accident entraî-
nant des blessures graves, voire
mortelles.
• L'accès, ou la possibilité d'accès
par des tiers, à l'information stoc-
kée dans les systèmes de votre véhi-
cule, y compris l'information per-
sonnelle.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Sécurité informatique » du chapitre
« Multimédia ».
CONTROLE DES EMISSIONS
ET PROGRAMMES
D'ENTRETIEN
Dans certains pays, la loi peut exiger des
examens de votre système de commande des
émissions gazeuses. Sinon, vous risquez de
ne pas pouvoir faire immatriculer votre véhi-
cule.
Normalement le système OBD II
sera prêt. Le système OBD II peut
ne pasêtre prêt si le véhicule a
subi récemment une réparation, si la batterie
était déchargée ou après un remplacement
de la batterie. Si le système OBD II n'est pas
prêt pour l'essai de contrôle technique, votre
véhicule peut échouer au contrôle technique.
Votre véhicule comporte un test actionné par
le contact, qui peut être utilisé avant de
passer au contrôle technique. Pour vérifier si
le système OBD II de votre véhicule est prêt,
vous devez agir comme suit :
1. Mettez le commutateur d'allumage en po-
sition ON (en fonction) sans démarrer le
moteur.REMARQUE :
Si vous démarrez le moteur, vous devez
répéter ce test.
2. Dès que vous mettez le commutateur d'al-
lumage en position ON (en fonction), vous
voyez le témoin de panne (MIL) s'allumer
à titre de vérification normale de
l'ampoule.
3. Environ 15 secondes plus tard, une des
deux choses suivantes survient.
• Le témoin MIL clignote pendant environ dix
secondes puis reste allumé en continu
jusqu'à la coupure du contact ou au démar-
rage du moteur. Ceci signifie que le sys-
tème OBD II de votre véhicule estindis-
ponibleet vous ne devezpaspasser au
contrôle technique.
• Le MIL ne clignote pas du tout et reste
allumé en continu jusqu'à ce que l'allu-
mage soit placé en position OFF (hors fonc-
tion) ou que le moteur soit démarré. Ceci
signifie que le système OBD II de votre
véhicule estprêtet que vous pouvez passer
au contrôle technique.
83
Page 103 of 404

ment activé). Cela permet au système d'aver-
tir le conducteur d'une collision possible avec
le véhicule qui le précède au moyen d'aver-
tissements sonores/visuels et d'appliquer le
freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le para-
mètre « Far » (Eloigné) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision poten-
tielle avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels
lorsque le véhicule en question se trouve à
une distance plus importante que lorsque le
réglage « Medium » (Moyen) est utilisé. Le
conducteur dispose ainsi d'un temps de réac-
tion plus long pour éviter une collision pos-
sible.
La définition de l'état FCW sur le para-
mètre « Near » (Proche) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision pos-
sible avec le véhicule qui le précède lorsque
ce dernier se trouve très près. Ce paramètre
assure un temps de réaction moins important
que les paramètres « Far » (Eloigné) et « Me-
dium » (Moyen) et convient à une expérience
de conduite plus dynamique.REMARQUE :
• Le système ne conserve pas le dernier pa-
ramètre sélectionné par le conducteur
après la coupure du contact. Les para-
mètres par défaut du système sont restau-
rés lors du redémarrage du véhicule.
• La fonction FCW peut ne pas réagir aux
objets non pertinents tels que les objets
suspendus, les reflets au sol, les objets qui
ne se trouvent pas sur la trajectoire du
véhicule, les objets à l'arrêt qui sont éloi-
gnés, la circulation en sens inverse ou un
véhicule qui vous précède roulant à une
vitesse égale ou supérieure à la vôtre.
• Si la fonction FCW est désactivée, les
écrans non disponibles seront affichés.
Avertissement de fonction FCW limitée
Si l'écran du tableau de bord affiche momen-
tanément le message « FCW Limited Functio-
nality » (fonctionnalité FCW limitée) ou
« FCW Limited Functionality Clean Front
Windshield » (fonctionnalité FCW limitée -
nettoyer le pare-brise avant), il se peut que la
fonction FCW soit limitée suite à un pro-
blème. Bien qu'il soit toujours possible de
conduire le véhicule dans des conditions nor-males, le freinage actif n'est pas nécessaire-
ment disponible dans son intégralité. Une
fois que le problème affectant les perfor-
mances du système disparaît, le système
redevient entièrement opérationnel. Si le pro-
blème persiste, consultez un concessionnaire
agréé.
Avertissement de réparation de la fonction
FCW
Si le système s'éteint et que le tableau de
bord affiche « FCW Unavailable Service Re-
quired » (FCW non disponible - intervention
nécessaire), il s'agit d'une défaillance interne
du système. Bien qu'il soit toujours possible
de conduire le véhicule dans des conditions
normales, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d'une
basse pression des pneus sur la base de la
pression à froid recommandée sur l'étiquette.
101
Page 106 of 404

REMARQUE :
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main-
tenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
• Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui s'af-
fichent sur l'écran du tableau de bord
• Témoin d'avertissement du système de sur-
veillance de la pression
Avertissements de basse pression des
pneus
Le témoin du système de sur-
veillance de la pression s'allume sur
le tableau de bord et un signal so-
nore retentit quand la pression des pneus est
basse pour un ou plusieurs des quatre pneus
de route actifs. En outre, le tableau de bord
affiche un message « Tire Low » et un schémaindiquant les valeurs de pression de chaque
pneu, dans une couleur différente ou en
surbrillance si elles sont trop basses.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que
possible et gonfler les pneus sous-gonflés
(ceux qui sont en surbrillance ou qui présen-
tent une couleur différente dans le schéma
affiché sur le tableau de bord) à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Une fois
qu'il a reçu les pressions des pneus actuali-
sées, le système se met automatiquement à
jour, les valeurs de pression dans le schéma
du tableau de bord ne sont plus en sur-
brillance ou reviennent à leur couleur d'ori-
gine, et le témoin du système de surveillance
de la pression s'éteint.
REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression à froid recomman-
dée sur l'étiquette pour désactiver le témoin
du système de surveillance de la pression.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une défaillance du système est détec-
tée, le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote durant 75 se-
condes puis reste allumé. Une sonnerie si-
gnale également la défaillance du système.
En outre, le tableau de bord affiche le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer le
système TPM) pendant au moins cinq secon-
des, puis affiche des tirets (- -) à la place de
la valeur de pression pour indiquer le capteur
dont les informations ne sont plus reçues.
Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se ré-
pète. Si la défaillance du système disparaît,
le témoin du système de surveillance de la
pression cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer le sys-
tème TPM) ne s'affiche plus. Une valeur de
pression remplace les tirets. Une défaillance
du système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
• Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité d'ins-
tallations émettant les mêmes fréquences
radio que les capteurs TPMS.
SECURITE
104