ABS JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 12 of 396

10
COMPUTADOR DE BORDO ...................... 69
LUZES DE AVISO E MENSAGENS ............. 69
Luzes de aviso vermelhas ................ 70
Luzes de aviso amarelas .................. 73
Luzes indicadoras amarelas ............. 78
Luzes indicadoras verdes ................. 80
Luzes indicadoras brancas............... 82
Luzes indicadoras azuis................... 83
Luzes indicadoras cinzentas ............ 83
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
BORDO — OBD II ................................... 84
Sistema de diagnóstico a
bordo (OBD II) / Cibersegurança ....... 84
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA ...................... 85
Sistema Antibloqueio dos
Travões (ABS) ............................... 85 Sistema eletrónico de controlo dos
travões (EBC) ................................ 86
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES .......................................... 95
Monitorização de ângulo
morto (BSM) — Se equipado ........... 95 Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação — Se equipado ............... 99 Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) ........................ 101
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
OCUPANTES ........................................105
Características dos sistemas de
proteção dos ocupantes ............... 105 Precauções de segurança
importantes ................................. 105 Sistemas de cintos de
segurança ................................... 107 Sistemas de proteção
suplementares (SRS) .................... 115 Sistemas de proteção para
crianças — Transporte de crianças
em segurança .............................. 136 Transporte de animais de
estimação ................................... 152
CONSELHOS DE SEGURANÇA ...............152
Transporte de passageiros ............. 152
Gás de escape ............................. 153
Verificações de segurança a
efetuar no interior do veículo ........ 153 Verificações de segurança
periódicas a efetuar no exterior do
veículo ........................................ 156
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR.........157
Arranque normal —
Motor a gasolina ...........................157 Parar o motor ...............................159
Arranque normal —
Motor a diesel...............................160
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO .............161
Travão de estacionamento
elétrico (EPB) ..............................161
TRANSMISSÃO MANUAL —
SE EQUIPADO ......................................164
Mudanças ....................................165
Redução ......................................166
Estacionamento ............................168
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA —
SE EQUIPADO.......................................168
Bloqueio da ignição para
estacionamento ............................170 Sistema de bloqueio do travão/
transmissão ..................................170 Transmissão automática de nove
velocidades ..................................170
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 10
Page 72 of 396

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70
Luzes de aviso vermelhas
Luz de aviso de airbag
Esta luz de aviso ilumina-se para
indicar uma avaria no airbag e
acende-se durante quatro a oito
segundos para verificação da
lâmpada quando a ignição é colocada na
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) ou ACC/
ON/RUN (Acessórios/Ligado/A trabalhar). Esta
luz acende-se com um único aviso sonoro
quando for detetado um problema no airbag e
permanece acesa até a avaria ser resolvida. Se
a luz não se acender durante o arranque,
permanecer acesa ou se acender enquanto
conduz, mande verificar o sistema num
concessionário autorizado, logo que possível.
Luz de aviso dos travões
Esta luz de aviso controla diversas
funções de travagem, incluindo o
nível de fluido nos travões e a apli -
cação do travão de estacionamento.
Se a luz dos travões se acender, pode indicar
que o travão de estacionamento está acionado,
que o nível de fluido dos travões está baixo ou
que existe um problema com o reservatório do
sistema antibloqueio dos travões.
Se a luz permanecer acesa quando o travão
de estacionamento for desengatado, e o nível
de fluido estiver na marca de cheio no reser
-
vatório do cilindro principal, isso indica uma
possível avaria no sistema hidráulico dos
travões ou um problema com o propulsor dos
travões detetado pelo sistema antibloqueio
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de
estabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma -
nece acesa até que o problema seja resol -
vido. Se o problema estiver relacionado com
o intensificador dos travões, a bomba do ABS
funciona quando o travão for aplicado e
poderá sentir-se uma pulsação do pedal dos
travões em cada paragem.
O sistema duplo de travões fornece uma
capacidade de travagem adicional no caso
de falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
qualquer das metades do sistema duplo de
travões é indicada pela luz de aviso dos
travões que se acende quando o nível de
fluido dos travões no cilindro principal for
inferior a um determinado nível.
A luz permanece acesa até que o problema
seja resolvido. NOTA:
A luz poderá piscar momentaneamente
durante manobras em curvas apertadas que
modifiquem as condições do nível de fluido.
O veículo deve ser enviado para a assistência
técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
É necessário proceder imediatamente à repa
-
ração se existir uma falha nos travões.
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
queio dos travões (ABS) estão também equi -
pados com distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
conjunto com a luz ABS. É necessária a repa-
ração imediata do sistema ABS.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo com a luz
vermelha dos travões acesa. Parte do
sistema de travões pode ter falhado.
Demorará mais tempo a parar o veículo.
Pode sofrer uma colisão. Mande
inspecionar o veículo imediatamente.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 70
Page 75 of 396

73
cinto de seguranç a pis ca ou permane ce
acesa c ontinu amente e é emitid o um
sinal sonor o.
Consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em “Segurança” para obter mais
informações.
Luz de aviso de avaria da transmissão
Esta luz acende-se (juntamente
com uma mensagem no ecrã do
painel de instrumentos e um sinal
acústico) para indicar uma avaria
da transmissão. Entre em contacto com um
concessionário autorizado se a mensagem se
mantiver após um novo arranque do motor.
Luz de aviso da temperatura da transmissão
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para
assinalar a alta temperatura do
fluido da transmissão. Esta
situação pode ocorrer numa utili -
zação exigente como o reboque de um atre -
lado. Se esta luz se acender, pare o veículo e
coloque o motor a trabalhar ao ralenti ou a
uma velocidade ligeiramente superior, com a transmissão em PARK (Estacionar) (P) ou
NEUTRAL (Ponto-morto) (N) até a luz se
apagar. Quando a luz se apagar, poderá
continuar a conduzir normalmente.
Luz de aviso de segurança do veículo — Se
equipado
Esta luz pisca rapidamente durante
cerca de 15 segundos, quando o
alarme de segurança do veículo
estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja
desarmado.
Luzes de aviso amarelas
Luz de aviso do antibloqueio dos travões
(ABS)
Esta luz de aviso monitoriza o
sistema antibloqueio dos travões
(ABS). A luz acende-se quando a
ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti -
nuar acesa durante quatro segundos.
Se a luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduz, isto significa que
a parte Antibloqueio do sistema de travões
não está a funcionar e que é necessária
assistência técnica assim que possível. No
entanto, o sistema de travões convencional
continuará a funcionar normalmente, assu -
mindo que a luz de aviso dos travões também
não está acesa.
Se a luz do ABS não se acender quando a
ignição é colocada na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Aces -
sórios/Ligado/A trabalhar), mande inspe -
cionar o sistema de travões num
concessionário autorizado. AVISO!
Se a luz de aviso da temperatura da
transmissão estiver acesa e continuar a
conduzir, o fluido pode ferver, entrar em
contacto com o motor quente ou com
componentes do escape e provocar um
incêndio.
ATENÇÃO!
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa
resultará eventualmente em falha ou
danos graves na transmissão.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 73
Page 87 of 396

85
(Continuação)
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS)
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS)
proporciona uma maior estabilidade do
veículo e uma travagem mais eficiente, sob a
maioria das condições de travagem. O
sistema evita automaticamente o bloqueio
das rodas e melhora o controlo do veículo
durante a travagem.
O ABS realiza um ciclo de autoverificação
para assegurar que o ABS está a funcionar
corretamente sempre que o veículo arranca e
é conduzido. Durante esta verificação auto-
mática, poderá ouvir um leve tilintar, bem
como alguns ruídos relacionados no motor.
O ABS é ativado durante a fase de travagem
quando o sistema deteta que uma ou mais
rodas começam a bloquear. As condições da
estrada, tais como gelo, neve, gravilha,
lombas, carris de caminho de ferro, detritos
espalhados na estrada ou travagens bruscas,
podem aumentar a probabilidade de ativação
do ABS. Poderá ocorrer o seguinte quando o ABS é
ativado:
Ruído do motor do ABS (poderá continuar
durante algum tempo após a paragem)
O clique das válvulas de comando eletro-
magnético
Pulsações do pedal dos travões
Um ligeiro abaixamento do pedal dos
travões no final da paragem
Estas são todas caraterísticas normais do ABS.
O ABS foi concebido para funcionar com os
pneus do fabricante de equipamento original
(OEM). Modificações podem resultar num
desempenho deficiente do ABS.
AVISO!
O ABS contém equipamento eletrónico sofis-
ticado que pode ser suscetível à interferência
causada por uma instalação incorreta do
equipamento de transmissão rádio ou por
uma saída elevada do mesmo. Esta interfe-
rência pode causar uma possível perda das
capacidades de travagem antibloqueio. A
instalação deste equipamento deve ser
efetuada por profissionais qualificados.
O bombeamento dos Travões Antibloqueio
(carregar repetidamente no travão) diminuirá
a sua eficiência e poderá provocar uma
colisão. O bombeamento aumenta a distância
da paragem. Quando desejar abrandar ou
parar, pressione de uma só vez, e com
firmeza, o pedal dos travões.
O ABS não consegue impedir as leis naturais
da física de agirem sobre o veículo, nem
consegue aumentar a eficiência da travagem
ou da condução para além daquela permitida
pelas condições dos travões e pneus do
veículo ou pela tração possível.
O sistema ABS não pode impedir as coli -
sões, incluindo aquelas que resultam da
velocidade excessiva nas curvas, da
excessiva proximidade ao veículo da
frente ou da hidroplanagem.
As capacidades de um veículo equipado
com o sistema ABS nunca devem ser
exploradas de uma forma descuidada ou
perigosa, que possa pôr em perigo a
segurança do utilizador ou de terceiros.
AVISO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 85
Page 88 of 396

SEGURANÇA
86
Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
travões
A "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" amarela acende-se quando a
ignição é colocada no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) e pode continuar acesa
durante quatro segundos.
Se a luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões continuar acesa ou se acender
enquanto conduz, isto significa que a parte
antibloqueio do sistema de travões não está
a funcionar e que é necessária assistência
técnica. No entanto, o sistema de travões
convencional continuará a funcionar normal-
mente se a luz de aviso do sistema de anti -
bloqueio de travões estiver acesa.
Se a luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões estiver acesa, o sistema de travões
deve ser verificado logo que possível para
restabelecer as vantagens dos travões anti -
bloqueio. Se a "Luz de aviso do sistema de
antibloqueio de travões" não se acender
quando a ignição for colocada no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Sistema eletrónico de controlo dos travões
(EBC)
O seu veículo está equipado com um sistema
eletrónico de controlo dos travões(EBC)
avançado. Este sistema inclui Distribuição
eletrónica da força de travagem (EBD),
Sistema antibloqueio dos travões (ABS),
Sistema auxiliar de travagem (BAS), Assis -
tência ao arranque em subida (HSA),
Sistema de controlo da tração (TCS),
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) e
Mitigação eletrónica do rolamento (ERM).
Estes sistemas funcionam em conjunto para
melhorar a estabilidade e o controlo do
veículo em várias condições de condução.
O veículo também pode estar equipado com
os sistemas Travagem pronta (RAB), Assis -
tência de travagem à chuva (RBS), Controlo
de oscilação do atrelado (TSC), Controlo das
descidas (HDC) e Binário dinâmico de
direção (DST).
Sistema auxiliar de travagem (BAS)
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a
pressão mais adequada aos travões. Isto
pode ajudar a reduzir as distâncias de
travagem. O BAS complementa o sistema
antibloqueio dos travões (ABS). A aplicação
muito rápida dos travões resulta na melhor
assistência do BAS. Para tirar partido do
sistema, tem de aplicar pressão contínua nos
travões durante a sequência de travagem
(não "bombeie" os travões). Não reduza a
pressão no pedal dos travões, a menos que já
não queira travar. Quando o pedal dos
travões for libertado, o BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atuarem
sobre o veículo, nem pode aumentar a tração
permitida pelas condições da estrada. O BAS
não evita acidentes, incluindo os resultantes de
velocidade excessiva nas curvas, da condução
em superfícies muito escorregadias ou de
hidroplanagem. As capacidades de um veículo
equipado com o sistema BAS nunca devem ser
exploradas de uma forma descuidada ou
perigosa que possa pôr em perigo a segurança
do utilizador ou de terceiros.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 86
Page 89 of 396

87
Luz de aviso do sistema de travões
A luz vermelha de aviso do sistema de
travões acende-se quando a ignição é colo-
cada no modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
e pode continuar acesa durante quatro
segundos.
Se a luz de aviso do sistema de travões conti -
nuar acesa ou se acender enquanto conduz,
isto significa que o sistema de travões não
está a funcionar corretamente e que é neces -
sária assistência imediata. Se a "Brake
System Warning Light (Luz de aviso do
sistema de travões) não se acender quando a
ignição for colocada no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar), mande reparar a
lâmpada assim que possível.
Binário dinâmico de direção (DST)
O binário dinâmico de direção (DST) é uma
função dos módulos de controlo eletrónico
de estabilidade (ESC) e a direção assistida
elétrica (EPS) que proporciona binário ao
volante em determinadas condições de
condução nas quais o módulo ESC deteta
instabilidade do veículo. O binário recebido
pelo volante serve apenas para ajudar o condutor a ter um comportamento de direção
ideal para alcançar/manter a estabilidade do
veículo. A única notificação recebida pelo
condutor a indicar a ativação da função é o
binário aplicado no volante.
NOTA:
A função DST serve apenas para ajudar o
condutor a tomar a ação correta através de
pequenos binários no volante, o que significa
que a eficácia da função DST depende
bastante da sensibilidade do condutor e da
reação geral ao binário aplicado. É muito
importante ter em conta que esta função não
dirige o veículo, o que significa que o
condutor continua a ser responsável pela
direção do veículo.
Distribuição eletrónica da força de travagem
(EBD)
Esta função permite gerir a distribuição do
binário de travagem (EBD) entre os eixos
dianteiro e traseiro, limitando a pressão de
travagem no eixo traseiro. Isto serve para
evitar a derrapagem excessiva das rodas
traseiras para evitar a instabilidade do
veículo e para impedir a entrada do eixo
traseiro em ABS antes do eixo dianteiro.
Mitigação eletrónica do rolamento (ERM)
Este sistema antecipa o potencial de
elevação das rodas verificando o movimento
do volante do condutor e a velocidade do
veículo. Quando a Mitigação eletrónica do
rolamento (ERM) determinar que a taxa de
mudança do ângulo do volante e da veloci
-
dade do veículo é suficiente para potencial -
mente causar a elevação das rodas, o
sistema aplica a travagem apropriada e
poderá também reduzir a potência do motor
para diminuir as hipóteses de ocorrência de
elevação das rodas. O ERM só pode reduzir a
probabilidade de ocorrência de elevação das
rodas durante manobras de condução arris -
cadas ou evasivas; não pode prevenir a
elevação das rodas devido a outros fatores,
tais como as condições da estrada, saída da
estrada ou bater em objetos ou outros
veículos.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 87
Page 121 of 396

119
Funcionamento do airbag dianteiro
Os airbags dianteiros foram concebidos para
proporcionar uma proteção adicional, sendo
complementos dos cintos de segurança. Não
é esperado que os airbags dianteiros
reduzam o risco de ferimentos em colisões
traseiras, laterais ou capotamentos. Os
airbags dianteiros não são acionados em
todas as colisões frontais, incluindo algumas
que possam causar danos substanciais ao
veículo — por exemplo, algumas colisões
com postes, batidas em traseiras de camiões
e colisões com desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de
impacto, os airbags dianteiros podem abrir
em colisões com poucos danos na dianteira
do veículo, mas que provocam uma forte
desaceleração inicial.
Uma vez que os sensores do airbag medem a
desaceleração do veículo ao longo do tempo,
a velocidade do veículo e os danos nos
mesmos não são indicadores certos de um
airbag ter sido aberto ou não.Os cintos de segurança são necessários para
a sua proteção em todas as colisões e
também para o manter na posição correta,
afastado de um airbag insuflado.
Quando o ORC deteta uma colisão que exige
a abertura dos airbags dianteiros, envia um
sinal aos insufladores. É gerada uma grande
quantidade de gás não tóxico para insuflar os
airbags dianteiros.
A cobertura no centro do volante e a parte
superior do lado do passageiro do painel de
instrumentos separam-se e afastam-se à
medida que os airbags são insuflados até ao
máximo. Os airbags dianteiros enchem total
-
mente num piscar de olhos. Em seguida, os
airbags dianteiros esvaziam-se rapidamente,
enquanto ajudam a proteger o condutor e o
passageiro dianteiro.
Função de desativação do airbag do
passageiro — Se equipado
Este sistema permite ao condutor desativar
(OFF) o airbag dianteiro avançado do passa -
geiro, se uma proteção para crianças tiver de
ser instalada no banco dianteiro. Só deve
desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado
do passageiro caso seja absolutamente
necessário para instalar uma proteção para
crianças no banco dianteiro. As crianças de
idade igual ou inferior a 12 anos devem
viajar nos bancos traseiros, se os houver,
com os cintos corretamente colocados. De
acordo com as estatísticas de acidentes, as
crianças estão mais seguras nos bancos
traseiros, quando devidamente protegidas,
do que nos dianteiros. (Consulte "Proteção
para crianças", nesta secção, para obter mais
informações.)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 119
Page 194 of 396

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
192
(Continuação)
SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO ATIVO
PARKSENSE — SE
EQUIPADO
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense destina-se a auxiliar o condutor
em manobras de estacionamento paralelo,
perpendicular e saída de estacionamento
paralelo, identificando um espaço de esta-
cionamento adequado, proporcionando
instruções audiovisuais e controlando o
volante. O sistema auxiliar de estaciona -
mento ativo ParkSense é um "sistema
semiautomático", uma vez que o condutor
mantém o controlo do acelerador, da
alavanca das mudanças e dos travões.
Consoante a manobra de estacionamento selecionada pelo condutor, o sistema auxiliar
de estacionamento ativo ParkSense é capaz
de manobrar o veículo num espaço de esta
-
cionamento paralelo ou perpendicular, de
ambos os lados (ou seja, lado do condutor ou
lado do passageiro), bem como de sair de um
espaço de estacionamento paralelo.
NOTA:
O condutor é sempre responsável pelo
controlo do veículo e por quaisquer
objetos circundantes, tendo de intervir, se
necessário.
O sistema destina-se a auxiliar o condutor,
e não a substituir o condutor.
Se o condutor tocar no volante durante
uma manobra da caixa semiautomática,
depois de receber instruções para retirar
as mãos do volante, o sistema é cance-
lado, pelo que o condutor será obrigado a
concluir manualmente a manobra de esta-
cionamento.
O sistema poderá não funcionar em todas as
condições (por exemplo, condições ambien -
tais, tais como chuva intensa, neve, etc., ou
se procurar um espaço de estacionamento
com superfícies que absorvam as ondas do
sensor ultrassónico).
Antes de utilizar o ParkSense, recomen -
damos fortemente que a bola de reboque e
o engate da bola sejam retirados do veículo
quando não estiver a utilizar o veículo para
reboque. Se não o fizer, pode provocar feri -
mentos ou danos no veículo ou nos obstá -
culos, pois a bola de reboque estará muito
mais perto do obstáculo do que o painel
traseiro quando o altifalante soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os sensores
podem detetar a bola de reboque e o
engate da bola, dependendo do tamanho e
da forma, dando uma falsa indicação de
que há um obstáculo atrás do veículo.
ATENÇÃO!
O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos,
incluindo obstáculos pequenos. As deli -
mitações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não dete-
tadas de todo. Os obstáculos localizados
acima ou abaixo dos sensores não serão
detetados quando estiverem demasiado
próximos.
AVISO! (Continuação)
O veículo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
tado um obstáculo. Recomenda-se que o
condutor olhe por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkSense.
ATENÇÃO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 192
Page 207 of 396

205
instrumentos" para obter mais informa-
ções. Não encha o depósito de AdBlue®
(UREIA) com mais de 8 litros (2 galões).
Se forem utilizados recipientes que
possam ser aparafusados, o reservatório
fica cheio quando o nível de AdBlue®
(UREIA) no recipiente parar de deitar. Não
continue a encher.
Operações após o enchimento
Proceda da seguinte forma:
Coloque novamente a tampa do depósito
de enchimento de AdBlue® (UREIA)
rodando-a no sentido dos ponteiros do
relógio e apertando completamente.
Coloque a ignição na posição RUN (A
trabalhar) (não é necessário ligar o motor).
Espere que a indicação no painel de
instrumentos desligue antes de deslocar o
veículo. A indicação pode permanecer
ligada durante alguns segundos, podendo
chegar a meio minuto. Se arrancar o motor
e deslocar o veículo, a indicação irá
permanecer durante mais tempo. Isto não
compromete o funcionamento do motor.
Se o AdBlue® (UREIA) foi reabastecido
quando o depósito estava vazio, aguarde
2 minutos antes de arrancar o motor.
NOTA:
Se for derramado AdBlue® (UREIA) no
gargalo de enchimento, limpe bem a área
e continue o enchimento. Se o líquido
cristalizar, elimine-o com uma esponja e
água quente.
NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO:
isso pode provocar danos no reservatório.
O AdBlue® (UREIA) congela a -11 °C
(12 °F). Embora o sistema esteja conce -
bido para funcionar abaixo do ponto de
congelação da AdBlue® (UREIA), reco-
menda-se que não se encha o depósito
acima do nível máximo, uma vez que a
UREIA congela e o sistema pode ser dani -
ficado. Siga as instruções nesta secção.
Se for derramado AdBlue® (UREIA) em
superfícies pintadas ou alumínio, limpe
imediatamente a área com água e utilize
material absorvente para recolher o fluido
que foi derramado no solo.
Não tente arrancar o motor se tiver sido
adicionado AdBlue® (UREIA) acidental -
mente ao depósito de combustível diesel,
pois isso pode resultar em graves danos no
motor; contacte um concessionário autori -
zado.
Não adicione aditivos ou outros fluidos ao
AdBlue® (UREIA); se o fizer, pode dani -
ficar o sistema.
A utilização de AdBlue® (UREIA) que não
esteja em conformidade ou esteja degra-
dada pode levar ao aparecimento de indi -
cações no visor do painel de instrumentos.
Para obter mais informações, consulte
"Luzes de aviso e mensagens", em
"Compreender o painel de instrumentos".
Nunca deite o AdBlue® (UREIA) noutro
recipiente: pode estar contaminado.
Se o AdBlue® (UREIA) esgotar, consulte
"Luzes de aviso e mensagens", em
"Compreender o painel de instrumentos"
para obter mais informações sobre como
continuar a utilizar o veículo normal -
mente.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 205
Page 243 of 396

241
(Continuação)
(Continuação)
Vedar um pneu com o kit de reparação do pneu
Sempre que parar para utilizar o kit de repa
-
ração do pneu:
1. Pare o veículo num local seguro e ligue as luzes de aviso de perigo.
2. Certifique-se de que a haste da válvula (na roda com o pneu vazio) se encontra
numa posição que está perto do piso. Isto
irá permitir à mangueira do kit de repa -
ração do pneu alcançar a haste da válvula
e manter o kit de reparação do pneu nive -
lado no piso. Isto irá fornecer o melhor
posicionamento do Kit quando injetar a
AVISO!
Não tente vedar um pneu do lado do
veículo virado para o trânsito. Afaste-se o
suficiente da estrada para evitar o risco
de ser atingido por um veículo quando
estiver a usar o kit de reparação do pneu.
Não utilize o kit de reparação do pneu ou
conduza o veículo nas seguintes circuns-
tâncias:
Se o furo no piso do pneu tiver apro- ximadamente 1/4 pol. (6 mm) oumais.
Se o pneu tiver quaisquer danos na
parede lateral.
Se o pneu tiver quaisquer danosdevido a condução com pressão dos
pneus extremamente baixa.
Se o pneu tiver quaisquer danosdevido a condução com um pneu
furado.
Se a roda tiver qualquer dano.
Se não tiver a certeza acerca da
condição do pneu ou da roda.
Mantenha o kit de reparação do pneu
longe de chamas ou fontes de calor.
Um kit de reparação do pneu solto,
projetado durante uma colisão ou uma
paragem brusca, pode pôr em risco os
ocupantes do veículo. Armazene sempre
o kit de reparação do pneu no local
designado para tal. A não observância
destes avisos pode resultar em lesões
graves ou fatais para si, para os seus
passageiros e para outras pessoas nas
imediações.
Tenha cuidado para não permitir que o
conteúdo do kit de reparação do pneu
entre em contacto com cabelo, olhos ou
vestuário. A solução de vedação do kit de
reparação do pneu é nociva se inalada,
engolida ou absorvida através da pele.
Causa irritação da pele, olhos e vias
respiratórias. Lave imediatamente com
água abundante se ocorrer qualquer
contacto com os olhos ou pele. Mude de
roupa o mais depressa possível, se
houver qualquer contacto com o
vestuário.
AVISO! (Continuação)
A solução de vedação do kit de reparação
do pneu contém látex. Em caso de
reação alérgica ou erupções cutâneas,
consulte de imediato um médico.
Mantenha o kit de reparação do pneu
fora do alcance das crianças. Em caso de
ingestão, lave a boca imediatamente
com muita água e beba muita água. Não
provoque o vómito! Consulte de imediato
um médico.
AVISO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 241