service JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 402, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 276 of 402

afectar a la maniobrabilidad y capacidad
de frenado del vehículo.
• El TPMS no constituye un sustituto al
mantenimiento adecuado de los neumáti-
cos; es responsabilidad del conductor
mantener la presión correcta de los neu-
máticos mediante un indicador preciso de
presión, incluso aunque el inflado sea
insuficiente pero sin alcanzar el nivel
necesario para que aparezcan la luz indi-
cadora del TPM y el mensaje TIRE LOW
PRESSURE (neumático con presión
baja).
• Los cambios de temperatura estacionales
afectarán a la presión de los neumáticos,
y el TPMS monitorizará la presión real de
los neumáticos.
Sistema básicoEl Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina-
lámbrica con sensores electrónicos montados
en las llantas de las ruedas para monitorizar los
niveles de presión de los neumáticos. Los
sensores, montados en cada llanta como parte
del vástago de válvula, transmiten lecturas de
presión de neumáticos al Módulo de receptor. NOTA:
Resulta especialmente importante para que
pueda comprobarse la presión de todos los
neumáticos regularmente y para mantener
la presión correcta.
El TPMS consta de los componentes si-
guientes:
•
Módulo de receptor
• Cuatro sensores de monitorización de pre-
sión de neumáticos
• Luz indicadora de monitorización de presión
de neumáticos
Si el neumático de repuesto tiene la presión
baja, no se encenderá la luz indicadora de
monitorización de presión de neumáticos ni
aparecerá un mensaje de advertencia ni so-
nará el timbre. Cuando uno o más de los cuatro neu-
máticos en uso tienen la presión baja,
se iluminará la luz indicadora de moni-
torización de presión de neumáticos
en el grupo de instrumentos, aparecerá el
mensaje TIRE LOW PRESSURE (neumático
con presión baja) durante 5 segundos en el grupo de instrumentos y se activará un timbre.
Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes,
comprobar la presión de inflado de cada neu-
mático de su vehículo, e inflarlos con el valor
de presión en frío recomendado para el
vehículo en la etiqueta. Una vez recibidas las
presiones actualizadas de los neumáticos, el
sistema se actualizará automáticamente y la
luz indicadora de monitorización de presión de
neumáticos se apagará. Para recibir esta infor-
mación es posible que el vehículo deba con-
ducirse hasta 20 minutos a más de 24 km/h
(15 mph).
Cuando se detecta un fallo en el sistema, la luz
indicadora de monitorización de presión de
neumáticos destellará encendiéndose y apa-
gándose durante 75 segundos y, a continua-
ción, se mantendrá encendida de forma per-
manente. Asimismo, cuando se detecta un fallo
del sistema, puede que se visualice el mensaje
“SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema
TPM) durante unos 5 segundos y que suene un
timbre. Si se realiza un ciclo con el interruptor
de encendido, esta secuencia se repetirá,
siempre que aún siga existiendo el fallo del
sistema. Cuando la condición del fallo ya no
272
Page 277 of 402

exista, la luz indicadora de monitorización de
presión de neumáticos se apagará. Un fallo en
el sistema puede producirse debido a alguna
de las circunstancias siguientes:
1. Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instalacio-
nes que emitan las mismas frecuencias de
radio que los sensores del TPM.
2. La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de reemplazo
que afectan a las señales de ondas de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los guardabarros.
4. Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
5. Utilización de conjuntos de llantas y neumá-
ticos que no están equipados con sensores de
TPM.
NOTA:
El neumático de repuesto no tiene sensor de
monitorización de presión del neumático. El
TPMS no podrá monitorizar la presión del
neumático. Si instala un neumático de re-
puesto para sustituir un neumático en usocon una presión por debajo del límite de
advertencia de presión baja, en el siguiente
ciclo de interruptor de encendido sonará un
timbre, seguirá apareciendo el mensaje
TIRE LOW PRESSURE (neumático con pre-
sión baja) en el grupo de instrumentos y se
encenderá la luz indicadora de monitoriza-
ción de presión de neumáticos. Después de
conducir el vehículo hasta 20 minutos a más
de 15 mph (25 km/h), la luz indicadora de
monitorización de presión de neumáticos
destellará encendiéndose y apagándose du-
rante 75 segundo s y a continuación quedará
encendida de forma permanente. Además,
se mostrará el mensaje SERVICE TPM SYS-
TEM (servicio de sistema de TPM). En cada
ciclo subsiguiente de la llave de encendido
sonará un timbre, se mostrará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM (servicio de sis-
tema de TPM) y la luz indicadora de monito-
rización de presión de neumáticos deste-
llará durante 75 segundos; a continuación,
quedará encendida de forma permanente.
Una vez reparado o reemplazado el neumá-
tico original, y reinstalado en el vehículo en
lugar del neumático de repuesto, el TPMS se
actualizará automáticamente y la luz indica- dora de monitorización de presión de neu-
máticos se apagará, a condición de que la
presión de ninguno de los cuatro neumáti-
cos en uso sobre la carretera se encuentre
por debajo del límite de advertencia de pre-
sión baja. Para que el TPMS reciba esta
información, es posible que el vehículo
deba conducirse durante 20 minutos a más
de 24 km/h (15 mph).
Sistema Premium – Si está
equipado
El Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina-
lámbrica con sensores electrónicos montados
en las llantas de las ruedas para monitorizar los
niveles de presión de los neumáticos. Los
sensores, montados en cada llanta como parte
del vástago de válvula, transmiten lecturas de
presión de neumáticos al Módulo de receptor.
NOTA:
Resulta especialmente importante para que
pueda comprobarse la presión de todos los
neumáticos regularmente y para mantener
la presión correcta.
273
Page 279 of 402

NOTA:
Su sistema puede programarse para que
visualice las unidades de presión en PSI,
kPa o BARES.
Si se realiza un ciclo con el interruptor de
encendido, esta secuencia se repetirá, siem-
pre que aún siga existiendo el fallo del sistema.
Si el fallo del sistema ya no existe, la luz
indicadora del TPM dejará de destellar, el
mensaje de textoSERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM) desaparecerá y en
lugar de los guiones se visualizará un valor de
presión. Un fallo en el sistema puede produ-
cirse debido a alguna de las circunstancias
siguientes: 1. Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instalacio-
nes que emitan las mismas frecuencias de
radio que los sensores del TPM.
2. La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de reemplazo
que afectan a las señales de ondas de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los guardabarros.
4. Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
5. Utilización de conjuntos de llantas y neumá-
ticos que no están equipados con sensores de
TPM.
La luz indicadora de TPM también destellará
encendiéndose y apagándose durante 75 se-
gundos y después permanecerá encendida, y el
EVIC mostrará el mensaje
SERVICE TPM SYS-
TEM (servicio de sistema TPM) al detectar un
fallo del sistema posiblemente relacionado con
un fallo de emplazamiento del sensor. En este
caso, el mensaje “SERVICE TPM SYSTEM (ser-
vicio de sistema TPM) aparece seguido de un
gráfico que sigue mostrando los valores de presión. Esto indica que los valores de presión
aún están siendo recibidos desde los sensores
de TPM. No obstante, mientras exista el mensaje
“SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema
TPM) el sistema seguirá requiriendo servicio.
NOTA:
El neumático de repuesto no tiene sensor de
monitorización de presión del neumático. El
TPMS no podrá monitorizar la presión del
neumático. Si se instala un neumático de
repuesto para sustituir un neumático en uso
con una presión inferior al límite de adver-
tencia de presión baja, en el siguiente ciclo
del interruptor de encendido sonará un tim-
bre, se encenderá la luz indicadora de TPM y
el EVIC seguirá mostrando el mensaje de
presión baja y un valor de presión “deste-
llando” en el visor gráfico. Después de con-
ducir el vehículo durante un máximo de
20 minutos a más de 24 km/h (15 mph), la luz
indicadora de TPM destellará encendién-
dose y apagándose durante 75 segundos y a
continuación permanecerá encendida. Ade-
más, el EVIC mostrará el mensaje SERVICE
TPM SYSTEM (servicio de sistema TPM) y, a
continuación, visualizará guiones (- -) en
275
Page 280 of 402

lugar del valor de presión. En cada ciclo
subsiguiente del interruptor de encendido
sonará un timbre, la luz indicadora de TPM
destellará encendiéndose y apagándose du-
rante 75 segundos y después permanecerá
encendida, y el EVIC visualizará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM (COMPROBAR
SISTEMA TPM). A continuación, mostrará
guiones (- -) en lugar del valor de presión.
Una vez reparado o reemplazado el neumá-
tico original y reinstalado en el vehículo en
lugar del neumático de repuesto, el TPMS se
actualizará automáticamente.
Además, el gráfico del EVIC visualizará un
nuevo valor de presión en lugar de guiones (-
-), a condición de que la presión de ninguno de
los cuatro neumáticos en uso sobre la carretera
tenga una presión por debajo del límite de
advertencia de presión baja. Para que el TPMS
reciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 20 minutos
a más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMSSi se reemplazan los cuatro conjuntos de llanta
y neumático (neumáticos en uso) por conjuntos
de llanta y neumático que no disponen de sensores del TPMS, como cuando se instalan
en el vehículo conjuntos de llanta y neumático
para la temporada invernal, el TPMS puede ser
desactivado. Para hacerlo, primero reemplace
los cuatro conjuntos de llanta y neumático
(neumáticos en uso) por neumáticos que no
estén equipados con sensores de Monitoriza-
ción de presión de neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante 20 mi-
nutos a más de 24 km/h (15 mph). El TPMS
hará sonar el timbre, la luz indicadora de TPM
destellará encendiéndose y apagándose du-
rante 75 segundos y después permanecerá
encendida, y el Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC) mostrará el mensaje
SERVICIO DE SISTEMA TPM . A continuación,
mostrará guiones (- -) en lugar de los valores
de presión. A partir del próximo ciclo del
interruptor de encendido, el TPMS ya no hará
sonar el timbre ni mostrará el mensaje SERVI-
CIO DE SISTEMA TPM en el EVIC, sino guio-
nes (--) en lugar de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, reemplace los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos
en uso) por conjuntos que estén equipados
con sensores del TPMS. A continuación, con- duzca el vehículo hasta 20 minutos a más de
24 km/h (15 mph). El TPMS hará sonar un
timbre, la luz indicadora de TPM destellará
encendiéndose y apagándose durante 75 se-
gundos y después se apagará, y el Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC)
mostrará el mensaje
SERVICIO DE SISTEMA
TPM siempre que no exista un fallo del sis-
tema. El EVIC también mostrará los valores de
presión en lugar de los guiones; en el próximo
ciclo del interruptor de encendido ya no apa-
recerá el mensaje SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM), siempre que no
exista ningún fallo del sistema.
Información generalLos transmisores y receptores funcionan con
una frecuencia portadora de 433,92 MHz en
cumplimiento de las normativas de la CEE.
Estos dispositivos deben contar con la certifi-
cación de cumplimiento de las reglamentacio-
nes específicas de cada país en particular. Hay
dos grupos de reglamentaciones aplicables:
ETS (Norma europea de telecomunicaciones)
300-220, que es la utilizada en la mayor parte
de los países, y la reglamentación federal BZT
de Alemania 225Z125, que está basada en la
276
Page 386 of 402

PERUDivemotor S.A.
Calle Alejandro Bussalleu 151, Urb. Sta. Cata-
lina - La Victoria
Lima, Perú
Tel.: (51-1) 712 2000
Fax: (51-1) 712 2002
POLONIAChrysler Polska Sp. z o.o.
ul. Gotlieba Daimlera 1
02-480 Varsovia
Tel:+ 801 330 300
PORTUGALChrysler Portugal S.A.
Qta. da Fonte – Edif. DaAmélia
Rua Victor Câmara, 2 1aA
2770-229 Paço de Arcos
Portugal
Tel : +351 (0)21 323 91 00
Fax: +351 (0)21 323 91 99
PUERTO RICO E ISLAS VIRGENES
USA
Chrysler International Services, S.A.
P.O. Box 191857
San Juan 009191857
Tel.: 7877825757
Fax: 7877823345
RUMANIAS.C. Auto Rom S.R.L.
Bucarest
Bd. Expozitiei nr. 2
RO-78334
Tel.: 01 2240020 25
Fax: 01 2241638
RUSIAChrysler RUS SAO
39A Leningradsky prospect
125167 Moscú
Tel: +7 495 745-2600
Fax: +7 495 745-2601
ESLOVENIAChrysler/Jeep Import d.d.
Leskoskova 2
1122 Liubliana
Tel.: 01 5843 138
Fax: 01 5843 222
ESPAÑAChrysler España S.L.
Dpto. De Atención al Cliente Chrysler, Jeep y
Dodge
Apdo. De Correos 24
19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara)
Tel.: 902 888 782
Fax: 913 496 529
SUECIAChrysler Sverige
Bronsyxegatan 14,
Box 50530
S-202 50 Malmö
Tel:+46 (0)8 752 9858
Fax: +46 (0)8 752 6483
382
Page 397 of 402

Conmutador atenuador de faros....121
Control de tracción ...........263
Destellador de advertencia de
emergencia ...............298
Entrada iluminada ............20
Espejo de cortesía ............79
Exteriores .................67
Faros ...................341
Faros automáticos ...........121
Faros encendidos con limpiadores . . 122
Funcionamiento diurno .........123
Fusibles .................336
Indicadoras de Programa de
estabilidad electrónico (ESP) .....263
Indicador de funcionamiento
incorrecto (CHECK ENGINE) .....178
Indicador del control de descenso
de pendientes ..............179
Indicador de luz de carretera .....179
Indicador de remolque/arrastre ....179
Lectura ............... 126,157
Lectura mapas .............126
Marcha atrás ..............342
Monitorización de presión de
neumáticos (TPMS) ...........180
Posición lateral .............342 Recordatorio de cinturón de
seguridad
................181
Reemplazo de bombillas ........341
Señal de giro ........67,121,341,342
SERVICE ENGINE SOON (Indicador
de funcionamiento incorrecto) .....178
Servicio .................341
Servicio trasero .............342
SmartBeams ...............122
Tercera luz de freno ...........344
Trasera ..................342
Luneta trasera, características ......170
Luneta trasera, desempañador ......171
Lustrado y encerado ...........333
Luz, bombillas ................67
Mantenimiento, procedimientos .....316
Mantenimiento, programa ......350,363
Manuale del propietario (Manual del
usuario) ....................7
Marcha sin llave ............ 15,198
Mecanismo de bloqueo de la caja de
cambios y el freno .............234
Mecanismo de freno asistido .......257
Memoria, asiento con ...........117
Memoria, asientos y Radio ........117Metanol
...................278
Metanol, combustible ...........278
Mini-ordenador de viaje ..........196
Mitigación de vuelco electrónica
(ERM) ....................257
Modificaciones/alteraciones, vehículo . . . 9
Modo Ahorro de combustible .........195
Módulo de alimentación integrada
(fusibles) ..................336
Monitorización de punto ciego .......79
Monitorización, sistema de presión de
los neumáticos ...............270
Monóxido de carbono, advertencia ....65
Mopar, piezas ...............315
Motor Aceite ................ 316,345
Aceite sintético .............318
Ahogado, puesta en marcha ......229
Arranque con puente ..........303
Compartimiento ........312,313,314
Depurador de aire ...........319
Eliminación de aceite ..........319
Filtro de aceite .............319
Identificación del
compartimiento ........312,313,314
Indicador de temperatura .......184
393
Page 399 of 402

Puesta en marcha.............227
Caja de cambios automática .....227
Clima frío .................229
El motor no arranca ...........229
Puesta en marcha con el motor
ahogado ..................229
Puesta en marcha y funcionamiento . . . 227
Quadra-Lift .................245
Quadra-Trac ................240
Radiales, neumáticos ...........266
Radio, funcionamiento ...........211
Radio (Sistemas de sonido) .......205
Recalentamiento del motor .....184,298
Recordatorio de cinturón de seguridad . . 43
Recorrido de cruce trasero .........82
Recreativo, remolque ...........291
Cambiar a punto muerto (N) en la
caja de transferencia ..........292
Salir de punto muerto (N) en la caja
de transferencia .............294
Reemplazo de la llave centinela ......18
Reemplazo de neumáticos ........268
Refrigeración, sistema de .........324 Agregado de refrigerante
(Anticongelante)
.............325
Capacidad de refrigerante .......345
Eliminación de refrigerante usado . . . 326
Inspección ................324
Nivel de refrigerante ..........326
Puntos a recordar ............327
Selección del refrigerante
(Anticongelante) ..........324,345
Tapón del radiador ...........326
Tapón de presión ............326
Vaciado, limpieza y rellenado .....324
Refrigerante de aire acondicionado . . . 321
Reglajes personales ............201
Remolque ............... 282,306
Guía ...................284
Peso ...................284
Recreativo ................291
Vehículo averiado ............306
Repuesto, neumático ...........299
Retrovisores, espejos ............77
Rodaje, recomendaciones para el
vehículo nuevo ...............64
Rotación de neumáticos .........269
Ruedas, montaje ..............302
Ruedas y llantas ..............333 Salida de corriente auxiliar
........163
Seguridad alarma (Alarma antirrobo) . . 184
Seguridad, cinturones de ........35,66
Seguridad, consejos ............65
Seguridad, gases de escape ......34,65
Selección del aceite ............318
Selec-Terrain ................244
Señales de giro ........67,179,341,342
SERVICE ENGINE SOON, luz
(Indicador de funcionamiento
incorrecto) .................178
Servicio, asistencia ............378
Servicio de pilas de transmisor
(Apertura a distancia) ............22
Sin plomo, gasolina ............277
Sintético, aceite de motor .........318
Sistema de alarma (Alarma de
seguridad) ..................19
Sistema de apertura a distancia ......20
Sistema de control de freno
electrónico .................256
Mitigación de vuelco electrónica . . . 257
Sistema de asistencia de freno ....257
Sistema de control de tracción ....256
Sistema de frenos antibloqueo .....256
Sistema de detección de
estacionamiento trasero ..........149
395