isofix JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 402, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 38 of 402
¡ADVERTENCIA!
•La conducción con la compuerta levadiza
abierta puede propiciar la entrada de gases
de escape venenosos dentro de su
vehículo. Estos gases pueden ser nocivos
para usted y sus acompañantes. Mantenga
la compuerta levadiza cerrada mientras el
vehículo esté en funcionamiento.
• En caso de que necesite conducir con la
compuerta levadiza abierta, asegúrese de
que todas las ventanillas estén cerradas y
que el conmutador del ventilador del con-
trol de climatización esté en la posición de
alta velocidad. No utilice el modo de recir-
culación.
Unas varillas de sostén con gas en su interior
mantienen la compuerta levadiza en posición
abierta. No obstante, dado que la presión del
gas disminuye con la temperatura, al abrir la
compuerta levadiza con clima frío puede que
sea necesario ayudar a las varillas de sostén.SUJECION DE LOS OCUPANTESAlgunas de las características de seguridad
más importantes que posee su vehículo son los
sistemas de sujeción:
• Cinturones de caderas y hombro de tres
puntos para el conductor y todos los ocu-
pantes
• Airbag delanteros avanzados para el con-
ductor y el acompañante delantero
• Apoyacabezas activos suplementarios
(AHR) situados encima de los asientos de-
lanteros (incorporados en los apoyacabe-
zas)
• Airbag suplementario de rodilla del lado del
conductor
• Airbag de cortina laterales inflables suple-
mentarios (SABIC) para el conductor y los
ocupantes sentados junto a una ventanilla -
Si está equipado
• Airbag laterales montados en asientos su-
plementarios (SAB) - si está equipado
• Columna y volante de dirección con absor-
ción de energía •
Protectores de rodillas y rodilleras para los
ocupantes de los asientos delanteros
• Los cinturones de seguridad delanteros in-
corporan pretensores para mejorar la pro-
tección de los ocupantes controlando la
energía que reciben éstos durante un im-
pacto
• Todos los sistemas de cinturón de seguridad
(excepto el del conductor) incluyen Retrac-
tores de bloqueo automático (ALR) que blo-
quean la correa del cinturón de seguridad
en posición extendiendo completamente el
cinturón y luego ajustándolo en la longitud
deseada para sujetar un asiento para niño o
asegurar algún objeto grande en un asiento
- Si está equipado
Si va a transportar niños demasiado pequeños
para utilizar los cinturones de seguridad para
adultos, pueden utilizarse los cinturones de
seguridad o la característica ISOFIX para suje-
tar sistemas de portabebés y de sujeciones
para niños. Consulte ISOFIX - Sistema de an-
claje de asiento para niños, para obtener más
información.
34
Page 60 of 402
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Peso Clase de
tamaño Dispositivo Acompañante
delantero Trasera exte-
rior dcha/izqda Trasera central Intermedia tra-
sera Intermedia
central Otros sitios
Carrycot F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A (1) X N/A X N/A N/A N/A
0 - hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0+ - hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A (1) X X X N/A N/A N/A
I–9a18kg D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X 1UF/1UF X N/A N/A N/A A ISO/F3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A (1) X N/A X N/A N/A N/A
II – 15 a 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III – 22 a 36 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
Clave de letras empleadas en la tabla anterior:
(1) En el caso de CRS que no lleva la identifi-
cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el peso aplicable, el fabricante del
vehículo debe indicar el sistema de sujeción
de niño ISOFIX específico del vehículo reco-
mendado para cada posición.1UF = Adecuado para sistemas de sujeción de
niños delantera ISOFIX de la categoría
univer-
sal aprobados para su uso en el peso.
56
Page 61 of 402
IL = Adecuado para sistemas de sujeción de
niños (CRS) ISOFIX en particular que aparecen
en la lista que se adjunta. Estos CRS ISOFIX
son los de las categorías devehículo especí-
fico , restringida o semiuniversal .
X = Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de sujeción de niños ISOFIX en este peso
y/o esta clase de tamaño.
Los niños de hasta los 12 años deben viajar
correctamente abrochados en un asiento tra-
sero, si éste está disponible. Según las esta-
dísticas de choques, los niños están más se-
guros cuando viajan debidamente sujetos en
los asientos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero.
Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio-
nes para niños, desde tamaños para recién
nacidos hasta para niños mayores casi sufi-
cientemente grandes como para utilizar un
cinturón de seguridad de adultos. Consulte
siempre el manual del propietario del asiento
para niños para asegurarse de que tiene el
asiento apropiado para su hijo. Utilice la suje-
ción que corresponda en cada caso.¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión, un niño sin sujeción, aun
siendo un bebé pequeño, puede salir dispa-
rado como un proyectil dentro del vehículo. El
esfuerzo necesario para sostener en su re-
gazo incluso a un niño muy pequeño podría
llegar a ser tan grande que tal vez no pudiera
hacerlo, independientemente de lo fuerte que
usted sea. El niño y otros ocupantes pueden
resultar gravemente lesionados. Todo niño
que viaje en su vehículo, debe estar sujeto
mediante un dispositivo de sujeción ade-
cuado para su tamaño.
Sujeciones para bebés y niños
• Los expertos en seguridad recomiendan
que los niños viajen en asientos orientados
hacia atrás hasta que hayan cumplido un
año de edad y pesen al menos 9 kg (20 li-
bras). Hay dos tipos de sujeciones para
niños que pueden utilizarse orientadas hacia
atrás: portabebés y asientos para niños con-
vertibles. •
El portabebés solamente se utiliza orientado
hacia atrás en el vehículo. Se recomienda
para niños que pesen hasta 9 kg (20 libras).
Los asientos para niños convertibles tienen
a menudo un límite superior de peso en la
posición orientado hacia atrás que el que
tienen los portabebés, por lo tanto, pueden
ser utilizados orientados hacia atrás por
niños que pesen más de 9 kg (20 libras)
pero que no lleguen al año de edad. Ambos
tipos de sujeciones para niños se sujetan en
el vehículo mediante el cinturón de caderas
y hombro o el sistema de anclaje de sujecio-
nes para niños ISOFIX (consulte ISOFIX -
Sistema de anclaje de asientos para niños ).
Si utiliza sistemas de sujeción para niños con
fijaciones rígidas ISOFIX y soportes de pie que
llegan hasta el suelo del vehículo, extraiga la
alfombrilla del suelo del vehículo antes de la
instalación para asegurar un ajuste seguro.
Consulte el manual del propietario de la suje-
ción para niños para obtener más información.
57
Page 63 of 402
queo automático, saque el cinturón del re-
tractor hasta que pueda pasarlo a través de
la sujeción para niños y deslice la placa de
cierre dentro de la hebilla. A continuación,
tire del cinturón hasta sacarlo completa-
mente del retractor. Permita que el cinturón
retorne al retractor, tirando del exceso de la
correa para apretar la parte de las caderas
alrededor de la sujeción para niños. Para
obtener más información, consulteModo de
bloqueo automático .
• Al ajustar el cinturón de seguridad de cade-
ras y hombro sobre la sujeción para niños,
en el asiento trasero, podría tener dificulta-
des debido a que la hebilla o la placa de
cierre estuvieran demasiado cerca de la
abertura del recorrido del cinturón en la
sujeción. Desconecte la placa de cierre de
la hebilla y retuerza el extremo corto de la
hebilla varias vueltas para acortarlo. Inserte
la placa de cierre en la hebilla dejando el
botón de desbloqueo hacia afuera.
• Si el cinturón sigue sin poder apretarse, o si
éste se afloja al empujar o tirar de la suje-
ción, desenganche la placa de cierre de la
hebilla, gire la hebilla e introduzca la placa de cierre de nuevo en la hebilla. Si de este
modo tampoco puede asegurar la sujeción
para niños, coloque la sujeción en otra po-
sición de asiento.
• Sujete al niño en el asiento tal como se
indica en las instrucciones del fabricante del
asiento.
• Cuando no utilice la sujeción para niños,
asegúrela en el vehículo con el cinturón de
seguridad o sáquela del vehículo. No la deje
suelta en el interior del vehículo. En una
parada repentina o accidente, podría gol-
pear a los ocupantes o los respaldos de los
asientos y provocar lesiones personales de
gravedad.
Sujeciones para niños mayores y más
pequeños
Los niños que pesan más de 9 kg (20 libras) y
que tienen más de un año de edad pueden
viajar en el vehículo orientados hacia adelante.
Los asientos para niños orientados hacia ade-
lante y los asientos para niños convertibles
utilizados orientados hacia adelante son para
niños que pesen d e9a18kg(20a40 libras)
y tengan más de un año de edad. Estos asientos para niños se sujetan en el vehículo
mediante el cinturón de caderas y hombros o el
sistema de anclaje de sujeciones para niños
ISOFIX (consulte
ISOFIX - Sistema de anclaje
de asientos para niños ).
El asiento elevador con posicionamiento de
cinturón es para niños que pesen más de 18 kg
(40 libras), pero que todavía sean demasiado
pequeños para utilizar adecuadamente los
cinturones de seguridad del vehículo. Si el niño
no puede sentarse con las rodillas flexionadas
sobre el cojín del asiento del vehículo cuando
tiene la espalda contra el respaldo, debe utili-
zar un asiento elevador con posicionamiento
de cinturón. El niño y el asiento elevador con
posicionamiento de cinturón se aseguran en el
vehículo mediante el cinturón de caderas y
hombro.
Niños demasiado grandes para asientos
elevadores
Los niños suficientemente grandes como para
utilizar un cinturón de hombro confortable-
mente, y cuyas piernas son lo suficientemente
largas como para flexionarse sobre la parte
delantera del asiento, estando su espalda apo-
59
Page 64 of 402
yada contra el respaldo, deben utilizar un cin-
turón de caderas y hombro en un asiento
trasero.
•Asegúrese de que el niño se encuentre
sentado en posición erguida en el asiento.
• La parte correspondiente a las caderas
debe ajustarse en posición baja y sobre las
caderas y tan ceñido como sea posible pero
sin incomodar.
• Verifique periódicamente el ajuste de los
cinturones. Un niño que se mueva o re-
cueste en el asiento puede llegar a despla-
zar el cinturón, sacándolo de su posición.
• Si el cinturón de hombro roza el rostro o el
cuello del niño, trasládelo a un punto más
cercano al centro del vehículo. Nunca per-
mita que un niño se ponga el cinturón de
hombro debajo de un brazo o por detrás de
la espalda.
ISOFIX - Sistema de anclaje de asientos
para niños
El asiento trasero de su vehículo está equipado
con el sistema de anclaje de sujeciones para
niños denominado ISOFIX. El sistema ISOFIX permite la instalación de sujeciones para niños
sin necesidad de utilizar los cinturones de
seguridad del vehículo. En su lugar permite
asegurar la sujeción para niños empleando
anclajes inferiores y correas de atadura supe-
riores entre la sujeción para niños y la estruc-
tura del vehículo.
Ahora hay disponibles sistemas de sujeción
para niños compatibles con el sistema ISOFIX.
Las sujeciones para niños que disponen de
correas de atadura y ganchos para conectar-
los a los anclajes de atadura superiores están
disponibles desde hace cierto tiempo. Le re-
comendamos que aproveche todas las fijacio-
nes disponibles proporcionadas con su suje-
ción para niños en cualquier vehículo.
NOTA:
Cuando utilice el sistema de fijación ISOFIX
para instalar una sujeción para niños, ase-
gúrese de que todos los cinturones de se-
guridad que no se usen como sujeción de
ocupantes se encuentren guardados y fuera
del alcance de los niños. Haga saber a todos
los niños que viajan en el vehículo que los
cinturones de seguridad no son juguetes y
que no deben jugar con ellos, y nunca deje
niños sin custodia dentro del vehículo.
Las dos posiciones de asiento traseras exter-
nas tienen anclajes; los asientos para niños
con fijaciones inferiores fijas deben ser coloca-
dos sólo en las posiciones externas. Indepen-
dientemente del tipo específico de fijación in-
ferior, nunca instale asientos para niños
compatibles con el sistema ISOFIX de forma tal
que dos asientos compartan un mismo anclaje
inferior.
Si está instalando sujeciones para niños com-
patibles con el sistema ISOFIX en posiciones
de asiento traseras adyacentes, puede utilizar
los anclajes ISOFIX o el cinturón de seguridad
del vehículo para la posición externa, pero
debe utilizar el cinturón de seguridad del
vehículo en la posición central. Si sus sujecio-
nes para niños no son compatibles con el
sistema ISOFIX, sólo puede instalar las sujecio-
nes para niños utilizando los cinturones de
seguridad del vehículo. Para conocer las ins-
trucciones de instalación características, con-
sulte
Instalación del sistema de sujeción para
niños compatible con ISOFIX .
60
Page 65 of 402
Instalación del sistema de sujeción para
niños compatible con ISOFIX
Hacemos hincapié en la recomendación de
seguir con atención las indicaciones del fabri-
cante al instalar la sujeción para niños. No
todos los sistemas de sujeción para niños se
instalarán de la forma aquí descrita. Insistimos,
siga cuidadosamente las instrucciones de ins-
talación proporcionadas con el sistema de
sujeción para niños.
Los anclajes inferiores del asiento trasero son
unas barras redondas, situadas en la parte
posterior del cojín de asiento en el lugar donde
éste se junta con el respaldo, que solamente
pueden verse al apoyarse sobre el asiento
trasero para instalar la sujeción para niños.
Podrá detectar fácilmente dónde se encuen-
tran si pasa su dedo a lo largo de la intersec-
ción de las superficies del respaldo y el cojín
del asiento.Además, existen anclajes superiores para co-
rreas de atadura detrás de cada asiento tra-
sero, situadas en los respaldos de los asientos
laterales. Para conseguir acceso a los anclajes
de correa de atadura superior detrás del
asiento trasero, tire del panel de la alfombrilla
del suelo para separarlo del respaldo del
asiento. De esta manera quedarán descubier-
tos los anclajes de correa de atadura superior.
Anclajes ISOFIXDesplazamiento hacia abajo del panel de la
alfombrilla del suelo para acceder a la correa de atadura superior.
Anclaje de correa de atadura superior (situadoen el respaldo del asiento)
61
Page 66 of 402
¡ADVERTENCIA!
No utilice los amarres de carga situados en el
suelo de carga. El uso incorrecto de una
atadura puede provocar fallos en la sujeción
para bebés o niños. El niño podría sufrir
lesiones de gravedad o mortales.
Muchos, pero no todos los sistemas de suje-
ción estarán equipados con correas separadas
en cada lado, con un gancho o conector cada
una para ser fijado al anclaje inferior y un
sistema de ajuste de tensión en la correa. Las
sujeciones para niños orientadas hacia delante
y algunas sujeciones para bebés orientadas
hacia atrás también estarán equipadas con
una correa de atadura, un gancho para ser
fijado al anclaje de correa de atadura y un
sistema de ajuste de tensión de la correa.
Afloje primero los dispositivos de ajuste del
asiento infantil en las correas inferiores y en la
correa de atadura, para que se puedan fijar más
fácilmente los ganchos o conectores a los ancla-
jes del vehículo. A continuación, fije los ganchos
o conectores inferiores sobre la parte superior de
las barras de anclaje, apartando el material de la
funda del asiento. Luego, localice el anclaje de atadura justo detrás del asiento donde está si-
tuando la sujeción para niños, y fije la correa de
atadura al anclaje, procurando encaminar la co-
rrea de atadura de forma que se obtenga la vía
más directa entre el anclaje y la sujeción para
niños.
Hay dos anclajes de atadura superior
situados en el respaldo del asiento, detrás del
panel entre el hueco del asiento plegado y la
zona de carga trasera. No son visibles hasta
que se dobla el panel hacia abajo. No utilice
los ganchos de amarre de carga situados en el
suelo detrás del asiento.
Finalmente, apriete
ambas correas mientras empuja la sujeción
para niños hacia atrás y hacia abajo dentro del
asiento, eliminando la holgura de las correas
según las instrucciones del fabricante de la
sujeción para niños.
¡ADVERTENCIA!
La instalación incorrecta de la sujeción para
niños a los anclajes ISOFIX puede producir
fallos en la sujeción para bebés o niños. El
niño podría sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Cuando instale una sujeción para
bebés o niños, siga estrictamente las instruc-
ciones del fabricante. Instalación de sujeciones para niños
empleando los cinturones de seguridad del
vehículo
Los cinturones de seguridad de los pasajeros
están equipados con placas de cierre con
ajuste o Retractores con bloqueo automático
(ALR), diseñados para mantener la parte del
cinturón que sujeta la cadera alrededor de la
sujeción para niños, para que no sea necesario
un collarín de fijación. Si el cinturón de seguri-
dad dispone de una placa de cierre con ajuste,
al tirar hacia arriba de la parte correspondiente
al hombro del cinturón de caderas y hombro,
se apretará el cinturón. La placa de cierre con
ajuste mantendrá el cinturón tenso; no obs-
tante, todo sistema de cinturón de seguridad
se afloja con el tiempo. Por lo tanto, compruebe
los cinturones de vez en cuando y ténselos si
fuese necesario.
Para los cinturones de seguridad que tienen un
Retractor de bloqueo automático (ALR), saque
el cinturón del retractor hasta que pueda pa-
sarlo a través de la sujeción para niños y
deslice la placa de cierre dentro de la hebilla. A
continuación, tire del cinturón hasta sacarlo
completamente del retractor. Permita que el
cinturón retorne al retractor, tirando del exceso
62