sensor JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 402, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 17 of 402
•SUJECION DE LOS OCUPANTES .................. 34
• Cinturones de caderas y hombro ................ 35
• Instrucciones para la utilización de los cinturones de
seguridad de caderas y hombro ................ 36
• Procedimiento de desenredo del cinturón de caderas y
hombro ............................... 38
• Anclaje superior de cinturón de hombro ajustable ..... 38
• Característica de control de energía .............. 39
• Modo de Retractores de bloqueo automático (ALR) - Si
esta equipado ........................... 39
• Cinturones de seguridad de los asientos de los
acompañantes ........................... 40
• Pretensores del cinturón de seguridad ............ 40
• Apoyacabezas activos suplementarios (AHR) ........ 41
• Sistema recordatorio de utilización de cinturón de
seguridad perfeccionado (BeltAlert ) ............. 43
• Bloqueo del cinturón de seguridad .............. 44
• Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ...... 44
• Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Airbag ..... 44
• Características de los airbag delanteros avanzados .... 45
• Controles y sensores de despliegue de airbag ........ 49
• Grabador de datos de eventos (EDR) ............. 54
• Sujeciones de niños ....................... 55
13
Page 37 of 402
¡ADVERTENCIA!
Durante el funcionamiento eléctrico podrían
producirse lesiones personales o daños a la
carga. Asegúrese de que la vía de recorrido
de la compuerta levadiza está despejada.
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que
la compuerta levadiza está cerrada y bloque-
ada.
NOTA:
• Si hay algo que obstruye el funciona-
miento de la compuerta levadiza automá-
tica cuando está cerrándose o abrién-
dose, la compuerta invertirá de forma
automática su recorrido hacia la posición
abierta o cerrada, en caso de hallar una
resistencia suficiente.
• También existen sensores de obstrucción
fijados en el lateral de la compuerta leva-
diza. Una ligera presión en cualquier lu-
gar a lo largo de estas tiras provocará que
la compuerta levadiza regrese a la posi-
ción abierta. •
La compuerta levadiza automática debe
estar en la posición totalmente abierta
para que funcione el botón de cierre de
compuerta levadiza trasero o el botón de
cierre de la consola de techo. Si la com-
puerta levadiza no está completamente
abierta, pulse el botón de la compuerta
levadiza del llavero para abrirla total-
mente y, a continuación, vuelva a pulsarlo
para cerrarla.
• Si se tira de la maneta de la compuerta
levadiza cuando la compuerta levadiza
automática se está cerrando, ésta inver-
tirá el recorrido a la posición completa-
mente abierta.
• Si se tira de la maneta de la compuerta
levadiza cuando la compuerta levadiza
automática se está abriendo, el motor de
ésta se desacoplará para permitir el ac-
cionamiento manual.
• Los botones de la compuerta levadiza
automática no funcionarán si el vehículo
está en una marcha o si la velocidad del
mismo es superio r a 0 km/h (0 mph). •
La compuerta levadiza automática no fun-
cionará con temperaturas inferiores a
30°C( 22° F) o superiores a 65° C (150°
F). Antes de pulsar cualquiera de los con-
mutadores de la compuerta levadiza au-
tomática, asegúrese de retirar toda acu-
mulación de nieve o hielo de la compuerta
levadiza.
• Si la compuerta levadiza automática en-
cuentra múltiples obstrucciones dentro
del mismo ciclo, el sistema dejará de
funcionar automáticamente, lo que obli-
gará a abrirla o cerrarla manualmente.
• Si su compuerta levadiza se está ce-
rrando eléctricamente y el vehículo se
sitúa en una marcha, la compuerta leva-
diza seguirá cerrándose eléctricamente.
No obstante, el movimiento del vehículo
puede provocar que se detecte una obs-
trucción.
33
Page 49 of 402
a una ventanilla. Los airbag SABIC están situa-
dos encima de las ventanillas laterales y en sus
cubiertas figura la inscripción: SRS AIRBAG.
Este vehículo está equipado con Airbag latera-
les montados en asientos suplementarios
(SAB) para mejorar la protección de los ocu-
pantes durante un impacto lateral. Los airbag
laterales montados en el asiento suplementario
están emplazados en el lado externo de los
asientos delanteros.
NOTA:
•Puede que las cubiertas de los airbag
pasen desapercibidas en el tapizado inte-
rior, pero se abrirán durante el despliegue
de los airbag.
• Después de un accidente, el vehículo de-
berá llevarse a un concesionario autori-
zado cuanto antes.
Componentes del sistema de airbag
Puede que su vehículo esté equipado con los
siguientes componentes del sistema de air-
bag:
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) •
Luz de advertencia de airbag
• Volante y columna de dirección
• Tablero de instrumentos
• Airbag suplementario de rodilla del lado del
conductor
• Protector de rodillas ante impactos
• Airbag delantero avanzado del conductor
• Airbag delantero avanzado del acompa-
ñante
• Airbag laterales montados en asientos su-
plementarios (SAB)
• Airbag de cortina laterales inflables suple-
mentarios (SABIC)
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores del cinturón de seguridad de-
lantero, conmutador de hebilla del cinturón
de seguridad
• Apoyacabezas activos suplementarios para
el conductor y el acompañante delanteroCaracterísticas de los airbag
delanteros avanzados
El sistema de airbag delantero avanzado dis-
pone de airbag de varias etapas para el con-
ductor y el acompañante delantero. Este sis-
tema proporciona una respuesta acorde con la
gravedad y el tipo de colisión, según deter-
mina el Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC), que puede recibir información de los
sensores de impacto frontal.
El inflador de la primera etapa se dispara
inmediatamente durante un impacto que re-
quiere el despliegue de airbag. Esta respuesta
de bajo nivel se utiliza en colisiones de menor
gravedad. Las colisiones más graves implican
una respuesta de más envergadura.
¡ADVERTENCIA!
• No se debe colocar ningún objeto sobre el
airbag o cerca del mismo en el tablero de
instrumentos. Dichos objetos podrían oca-
sionar daños si el vehículo sufre una coli-
sión lo suficientemente fuerte como para
que se despliegue el airbag.
(Continuacio´n)
45
Page 51 of 402
•Puede que las cubiertas de los airbag
pasen desapercibidas en el tapizado inte-
rior, pero se abrirán durante el despliegue
de los airbag.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbag SAB y SABIC durante el
despliegue, podrían producirse lesiones
de gravedad o mortales.
El sistema incluye sensores situados junto a los
ocupantes de los asientos delanteros y traseros
que están calibrados para desplegar los airbag
SABIC durante impactos que requieran la protec-
ción de los ocupantes mediante airbag.
¡ADVERTENCIA!
• Si su vehículo está equipado con airbag de
cortina laterales inflables suplementarios
(SABIC) en el lado izquierdo y derecho, no
acumule equipaje ni ningún otro tipo de
carga a una altura que pudiera bloquear el
lugar donde se encuentra el airbag SABIC.
La zona donde se encuentra el airbag
SABIC debe permanecer libre de cualquier
tipo de obstrucción.
• No utilice fundas de asiento adicionales ni
coloque objetos entre usted y los airbag
laterales; las prestaciones podrían verse
seriamente afectadas y/o los objetos po-
drían salir lanzados contra usted provocán-
dole lesiones graves.
Airbag suplementario de rodilla del lado
del conductor
El airbag suplementario de rodilla del lado del
conductor aumenta la protección y funciona
junto con el airbag delantero lateral del con-
ductor avanzado, durante un impacto frontal. Protector de rodillas ante impactos
El protector de rodillas ante impactos ayuda a
proteger las rodillas del acompañante delan-
tero al colocar al acompañante en la posición
óptima para la interacción con los airbag de-
lanteros avanzados.
Además de los cinturones de seguridad y
pretensores, los airbag delanteros avanzados
funcionan con el airbag de rodilla del lado del
conductor y el protector de rodillas del lado del
acompañante, para mejorar la protección al
conductor y al acompañante delantero. Los
airbag laterales también interactúan con los
cinturones de seguridad para mayor protec-
ción de los ocupantes.
A continuación, se ofrecen algunas medidas
sencillas que puede adoptar para disminuir a
un mínimo el riesgo de lesiones por el desplie-
gue de un airbag:
Los niños de hasta 12 años deben viajar con el
cinturón de seguridad correctamente
abrochado en un asiento trasero.
47
Page 53 of 402
¡ADVERTENCIA!(Continuacio´n)
• El airbag de cortina lateral inflable suple-
mentario (SABIC) y el airbag lateral mon-
tado en el asiento suplementario (SAB)
también necesitan espacio para inflarse.
No se apoye contra la puerta ni la ventani-
lla. Siéntese erguido en el centro del
asiento.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbag de cortina lateral inflable
suplementarios (SABIC) y/o el airbag late-
ral montado en asiento (SAB) durante el
despliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
Controles y sensores de despliegue
de airbag
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
El ORC forma parte de un sistema de seguri-
dad regulado requerido para este vehículo.
El ORC determina si se requiere el despliegue
de los airbag delanteros y/o laterales en una
colisión frontal o lateral. Según el tipo de im- pacto y su gravedad y dependiendo de las
señales de sensores de impactos, el ORC
electrónico central despliega los airbag delan-
teros avanzados, el airbag de rodilla del lado
del conductor suplementario, el airbag de cor-
tina lateral inflable suplementario (SABIC), los
airbag laterales emplazados en asientos suple-
mentarios (SAB) y los pretensores de cinturón
de seguridad frontal, según sea necesario.
Los airbag delanteros avanzados y los airbag
de rodilla están diseñados para complementar
la protección de los cinturones de seguridad
en ciertas colisiones frontales en función de la
fuerza y el tipo de colisión. No se estima que
los airbag delanteros avanzados reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras o late-
rales.
Los airbag delanteros avanzados no se des-
plegarán en todas las colisiones frontales, in-
cluidas algunas que pueden producir daños
importantes al vehículo como, por ejemplo,
colisiones contra postes, empotramientos con-
tra camiones y colisiones frontales laterales.
Por otro lado, dependiendo del tipo y localiza-
ción del impacto, los airbag delanteros avan-
zados se pueden desplegar en choques con
pequeños daños en la parte delantera del
vehículo pero que producen una desacelera-
ción inicial severa.
Los airbag laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales. El despliegue de
los airbag laterales dependerá de la fuerza y el
tipo de cada colisión.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí solos
no son buenos indicadores de si un airbag
debe haberse o no desplegado.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todos los accidentes y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.
El ORC controla que las partes electrónicas del
sistema de airbag estén en disposición de
funcionamiento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posiciones
START u ON/RUN. Si la llave está en la posición
LOCK, en la posición ACC o no se encuentra
en el encendido, el sistema de airbag no está
activado y no se inflarán los airbag.
49
Page 55 of 402
de gas no tóxico que infla el airbag de rodilla
La cubierta tapizada se separa y se abre para
permitir que se infle por completo el airbag. El
airbag se infla completamente en unos 15 a 20
milisegundos.
Dispositivos de inflado del airbag lateral
montado en el asiento suplementario
(SAB)
Los airbag laterales montados en los asientos
suplementarios están diseñados para acti-
varse sólo en determinadas colisiones latera-
les.
El ORC determina si una colisión lateral re-
quiere que los airbag laterales se inflen en
función de la fuerza y el tipo de la colisión.
Basándose en la fuerza y el tipo de la colisión,
el inflador del airbag lateral del lado del
vehículo en el que se produce el golpe se
dispara descargando una cantidad de gas no
tóxico. Cuando el airbag lateral se infla sale a
través de la costura del asiento desplegán-
dose en el espacio que existe entre el ocu-
pante y la puerta. Los airbag laterales se inflan
por completo en unas 10 milésimas de se-
gundo. El airbag lateral se infla a gran veloci-dad, con tanta fuerza que podría lesionarlo si
no está sentado adecuadamente o si hay algún
objeto situado en la zona donde se infla el
airbag lateral. Esta advertencia va dirigida, de
modo particular, a los niños.
Dispositivos de inflado del airbag de
cortina lateral inflable suplementario
(SABIC)
En colisiones donde el impacto se limita a un
área concreta del lado del vehículo, el ORC
puede desplegar los airbag SABIC, según la
fuerza y el tipo de la colisión. En estos casos, el
ORC sólo desplegará el SABIC del lado del
vehículo donde se produce el impacto.
Se genera entonces una gran cantidad de gas
no tóxico que infla los airbag delanteros avan-
zados. Al inflarse, el airbag de cortina lateral
empuja el borde externo del forro del techo
apartándolo, y cubre la ventanilla. El airbag se
infla en unos 30 ms (aproximadamente una
cuarta parte del tiempo que se tarda en pes-
tañear), con fuerza suficiente para lesionarle si
no está sentado y con el cinturón correcta-
mente abrochado, o si hay algún elemento
emplazado en la zona donde se infla el airbag
de cortina lateral. Esta advertencia va dirigida,de modo particular, a los niños. Cuando está
inflado, el airbag de cortina lateral tiene un
espesor de solamente unos 9 cm (3,5 pulg.).
Dado que los sensores de airbag estiman la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños por sí solos,
no son buenos indicadores de si un airbag
debe haberse o no desplegado.
NOTA:
Si el vehículo vuelca, los pretensores y/o
airbag SAB y SABIC se pueden desplegar en
ambos lados del vehículo.
Sensores de impactos frontales y laterales
En impactos frontales y laterales, los sensores
de impactos pueden ayudar al ORC a determi-
nar la respuesta apropiada ante los impactos.
Otros sensores en el ORC determinan el nivel
de despliegue de airbag y proporcionan verifi-
cación.
Sistema de repuesta ante accidentes
perfeccionada
En caso de un impacto que causa el desplie-
gue de un airbag, si la red de comunicación y
la alimentación permanecen intactas, en fun-
ción de la naturaleza del caso, el ORC deter-
51
Page 78 of 402
•Advertencia de colisión hacia adelante - Si está
equipado ............................. 147
• Visualización de advertencias y mantenimiento ...... 149
• ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DE PARKSENSE -
SI ESTA EQUIPADO ......................... 149
• Sensores del sistema ParkSense .............. 150
• Visor de advertencias del sistema ParkSense ...... 150
• Visor del sistema ParkSense ................ 150
• Habilitación e inhabilitación del sistema ParkSense ... 152
• Servicio del sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSense ........................... 153
• Limpieza del sistema ParkSense .............. 153
• Precauciones en el uso del sistema ParkSense ..... 154
• CAMARA TRASERA PARA MARCHA ATRAS PARKVIEW -
SI ESTA EQUIPADO ......................... 155
• Activación y desactivación de ParkView - Con radio
con navegador/multimedia .................. 157
• Activación y desactivación de ParkView - Sin radio con
navegador/multimedia ..................... 157
• CONSOLA DE TECHO ....................... 157
• Luces de lectura y cortesía .................. 157
• Almacenamiento de gafas de sol ............... 158
• TECHO SOLAR AUTOMATICO - SI ESTA EQUIPADO ..... 158
74
Page 83 of 402
de selección de espejos automáticos: L (iz-
quierdo) y R (derecho).
Pulse una vez el conmutador y los espejos se
plegarán hacia adentro, vuelva a pulsar el
conmutador y los espejos regresarán a la po-
sición de conducción normal.
NOTA:
Si el conmutador de espejos automáticos
plegables se pulsa durante más de cuatro
segundos, o si la velocidad del vehículo es
superio r a 8 km/h (5 mph) la característica
de plegado quedará inhabilitada.
Si los espejos se encuentran en la posición de
plegado, y la velocidad del vehículo es igual o
superior a 8 km/h (5 mph), se desplegarán de
forma automática.
Para que esta característica funcione correcta-
mente los espejos deben estar completamente
abiertos o cerrados y, si fuese necesario, de-
berán abrirse o cerrarse manualmente.
Espejos térmicos - Si está equipado
Estos espejos se calientan para derre-
tir la escarcha o el hielo. Esta caracte-
rística se activa siempre que se en- ciende el desempañador de la luneta trasera.
Consulte
Características de la luneta trasera
en Conocimiento de las características de su
vehículo para obtener más información.
Espejos de cortesía iluminadosPara acceder al espejo de cortesía iluminado,
desplace hacia abajo una de las viseras.
Levante la tapa para descubrir el espejo. La luz
se encenderá automáticamente.
Extensión de visera - Si está
equipado
De la visera puede extraerse una extensión
para cubrir mayor superficie.
DETECCION DE PUNTOS CIEGOS -
SI ESTA EQUIPADO
El sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) utiliza dos sensores basados en radar
situados en la placa protectora del paracho-
ques trasero, para detectar vehículos (automó-
viles, camiones, motocicletas, etc. ) que se
introducen en el área del punto ciego desde la
parte trasera/delantera/lateral del vehículo.
Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia
del BSM se iluminará momentáneamente en
ambos espejos retrovisores exteriores para avi-
sar al conductor de que el sistema está opera-
tivo. Los sensores del sistema de BSM funcio-
Espejo de visera de cortesía iluminadoZonas traseras de detección
79
Page 84 of 402
nan cuando el vehículo está en cualquier
marcha hacia delante o REVERSE (marcha
atrás) y se colocan en modo de espera cuando
el vehículo está en PARK (estacionamiento).
La zona de detección del BSM cubre aproxi-
madamente un carril a ambos lados del vehículo
(3,35mu11 pies). La zona comienza en el
espejo retrovisor exterior y se extiende aproxi-
madament e 6 m (20 pies) hasta la parte trasera
del vehículo. El sistema de BSM controla las
zonas de detección a ambos lados del vehículo
cuando la velocidad alcanza aproximadamente
10 km/h (6 mph) como mínimo y avisará al
conductor si hay vehículos en esta zona.
NOTA:
• El sistema de BSM NO avisa al conductor
si se acercan vehículos a gran velocidad
fuera de las zonas de detección.
•
La zona de detección del sistema de BSM
NO CAMBIA si su vehículo arrastra un re-
molque. Por lo tanto, antes de cambiar de
carril compruebe visualmente que en el
carril adyacente hay espacio para su
vehículo y el remolque. Si el remolque u
otro objeto (por ejemplo, bicicleta, equipo deportivo) sobresale respecto al lateral del
vehículo, la luz de advertencia de BSM
puede permanecer iluminada siempre que
el vehículo esté en marcha hacia delante.
El área de la placa protectora trasera donde
están situados los sensores del radar debe
estar libre de nieve, hielo y suciedad de la
carretera para que el sistema de BSM pueda
funcionar correctamente. No bloquee el área
de la placa protectora trasera con objetos
extraños (adhesivos en el parachoques, porta-
bicicletas, etc.) en el lugar donde están situa-
dos los sensores del radar.
El sistema de BSM notifica al conductor de
objetos en las zonas de detección al iluminarse
luz de advertencia de BSM situada en los
espejos exteriores.
El sistema de BSM también puede ser configu-
rado para hacer sonar un timbre y reducir el
volumen de la radio a fin de notificar al con-
ductor de objetos que se han introducido en
las zonas de detección. Consulte
Modos de
funcionamiento para obtener más informa-
ción.
El sistema de BSM controla la zona de detec-
ción desde tres ángulos distintos (delante, de-
Emplazamiento del sensor (se muestra el lado
del conductor)
Emplazamiento de la luz de advertencia
80
Page 87 of 402
El sistema RCP controla las zonas traseras a
ambos lados del vehículo, para detectar obje-
tos que se desplazan hacia el lateral del
vehículo a una velocidad mínima de aproxi-
madamente1a3km/h (1 a 2 mph) y hasta una
velocidad máxima de unos 16 km/h (10 mph),
como en situaciones que ocurren en estacio-
namientos.
NOTA:
En un estacionamiento, los vehículos que
se acercan pueden ser obstruidos por
vehículos estacionados a ambos lados. Si
los sensores son bloqueados por otras es-
tructuras o vehículos, el sistema no podrá
avisar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el
vehículo está en REVERSE (marcha atrás), se
avisa al conductor mediante alarmas visuales y
acústicas, incluida la reducción del volumen
de la radio.¡ADVERTENCIA!
El sistema RCP no es un sistema de ayuda de
marcha atrás. Está diseñado para ser utili-
zado a fin de ayudar a un conductor a detec-
tar un vehículo que se acerca en una situa-
ción de estacionamiento. Aunque se utilice el
sistema RCP, los conductores deben dar mar-
cha atrás con precaución. Antes de dar mar-
cha atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo, mire
hacia atrás, comprobando si existen peato-
nes, animales, otros vehículos, obstrucciones
y puntos ciegos. De no hacerlo, podrían pro-
ducirse lesiones de gravedad o mortales.
Modos de funcionamientoExisten tres modos de funcionamiento disponi-
bles en el Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC). Consulte Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. Alarma de punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona en el
modo de alarma de punto ciego, emite una
alerta visual en el espejo del lado correspon-
diente según el objeto detectado. Sin em-
bargo, cuando el sistema opera en el modo
RCP, avisará con alarmas tanto visuales como
audibles al detectar un objeto. Siempre que se
emite una alarma audible, se reduce el volu-
men de la radio.
Timbre/luces de la alarma de punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona con el
timbre/luces de punto ciego, emite una alerta
visual en el espejo del lado correspondiente
según el objeto detectado. Si se activa la luz
intermitente y corresponde a una alerta pre-
sente en ese lado del vehículo, también sonará
un timbre. Siempre que existan una luz intermi-
tente y un objeto detectado al mismo lado y al
mismo tiempo, se emitirán alarmas visuales y
audibles. Además de la alarma audible, se
reducirá el volumen de la radio (si está encen-
dida).
83