phone JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 390, PDF Size: 5.35 MB
Page 49 of 390
Tous les occupants doivent toujours porter cor-
rectement leur ceinture à trois points.
Les sièges du conducteur et du passager
avant doivent être raisonnablement reculés
pour permettre un déploiement des coussins
gonflables avant avancés.
Ne vous penchez pas contre la porte ou la
glace. Si le véhicule est équipé de coussins
gonflables latéraux, en cas de déploiement, ils
se gonflent avec force dans l’espace vous
séparant de la porte.
Si le système de coussins gonflables du véhi-
cule doit être modifié pour tenir compte d’une
personne handicapée, adressez-vous au
centre de service après-vente. Pour les numé-
ros de téléphone, reportez-vous à la sectionSi
vous avez besoin d’assistance .AVERTISSEMENT !
• L’utilisation des coussins gonflables seuls
peut aggraver les blessures en cas d’acci-
dent. En effet, les coussins gonflables sont
conçus pour compléter l’action des cein-
tures de sécurité. Les coussins ne se dé-
ploient pas dans toutes les collisions. Bou-
clez les ceintures même si votre véhicule
est équipé de coussins gonflables.
• Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement du
coussin gonflable avant avancé peut cau-
ser des blessures graves, voire mortelles.
Les coussins gonflables exigent un espace
suffisant pour se gonfler. Appuyez-vous au
dossier, étendez vos bras de manière à
atteindre facilement le volant ou le tableau
de bord.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Le coussin gonflable latéral de rideau com-
plémentaire (SABIC) et le coussin gon-
flable latéral complémentaire intégré au
siège (SAB) exigent aussi un espace suffi-
sant pour se gonfler. Ne vous penchez pas
contre la porte ou la glace. Asseyez-vous
droit au centre du siège.
• Etre trop près du coussin gonflable latéral
de rideau complémentaire (SABIC) et/ou
du coussin gonflable latéral intégré au
siège (SAB) durant le déploiement peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Capteurs et commandes de
déploiement de coussin gonflable
Commande de retenue des occupants
(ORC)
L’ ORC fait partie des systèmes de sécurité
légaux de ce véhicule.
L’ORC détermine si le déploiement des cous-
sins gonflables avant et/ou latéraux est néces-
saire lors d’une collision frontale ou latérale. En
45
Page 70 of 390
•Modes de fonctionnement .................... 80
• Téléphone Uconnect™ Phone - SELON L’EQUIPEMENT .... 81
• Téléphones compatibles ..................... 82
• Fonctionnement .......................... 83
• Fonctions d’appel de téléphone ................ 88
• Fonctions du téléphone Uconnect™ Phone ......... 90
• Connectivité avancée de téléphone .............. 93
• Choses à savoir à propos de votre téléphone
Uconnect™ Phone ........................ 94
• COMMANDE VOCALE - SELON L’EQUIPEMENT ........ 102
• Fonctionnement du système de commande vocale .... 102
• Commandes ........................... 103
• Apprentissage vocal ...................... 104
• SIEGES ................................ 105
• Sièges à commande électrique - Selon l’équipement . . . 105
• Siège motorisé du passager ................. 106
• Soutien lombaire motorisé - Selon l’équipement ...... 107
• Position à plat du siège passager avant - Selon
l’équipement ........................... 107
• Sièges chauffants - Selon l’équipement ........... 108
• Sièges ventilés - Selon l’équipement ............ 110
• Appuie-tête ............................ 110
66
Page 85 of 390
REMARQUE :
•Chaque fois qu’un avertisseur sonore est
demandé par le système BSM, le volume
radio est réduit.
• Si les feux de détresse sont allumés, le
système demande uniquement l’alerte vi-
suelle appropriée.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d’alertes visuelles
et sonores lorsqu’il détecte la présence d’un
objet. A chaque demande d’alerte sonore, le
volume radio est réduit. Le statut de signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d’angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le système
BSM ou RCP ne déclenche aucune alerte vi-
suelle ou sonore.
REMARQUE :
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le véhicule est
éteint. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé. Astronomy Zone - System Temporarily
Unavailable (Zone Astronomie - Système
temporairement indisponible)
Lorsque le véhicule entre dans cette zone, le
système d’angle mort devient temporairement
indisponible et l’EVIC affiche le message
Blind
spot system unavailable-Astronomy zone”
(Système d’alerte d’angle mort indisponible-
Zone Astronomie). Les diodes de rétroviseurs
latéraux s’allument et restent allumées jusqu’à
ce que le véhicule quitte cette zone.
Téléphone Uconnect™ Phone -
SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Pour le téléphone Uconnect™ Phone avec le
système de navigation ou la radio multimé-
dia, reportez-vous à la section Téléphone
Uconnect™ Phone du manuel de l’utilisa-
teur du système de navigation ou de la radio
multimédia (livret séparé).
Uconnect™ Phone est un système de commu-
nication mains libres intégré au véhicule et
activé vocalement. Le téléphone Uconnect™
phone vous permet de composer un numéro
de téléphone avec votre téléphone mobile* à l’aide de commandes vocales simples (par ex.
Appeler ... Jim ... Travail ou Composer ...
151-1234-5555 ). Le son de votre téléphone
mobile est transmis via le système audio du
véhicule ; le système met automatiquement la
radio en sourdine en cas d’utilisation du télé-
phone Uconnect™ Phone.
Le téléphone Uconnect™ Phone vous permet
de transférer des appels entre le téléphone
Uconnect™ Phone et votre téléphone mobile
lorsque vous entrez dans votre véhicule ou en
sortez, ainsi que de couper le micro du télé-
phone Uconnect™ Phone pour tenir des
conversations privées.
Le téléphone Uconnect™ Phone est com-
mandé via votre téléphone mobile Bluetooth à
profil mains libres. Le téléphone Uconnect™
Phone utilise la technologie Bluetooth -la
norme mondiale permettant de connecter dif-
férents appareils électroniques sans fil ni
fiches, de sorte que le téléphone Uconnect™
Phone fonctionne quel que soit l’endroit où
vous placez votre téléphone mobile (sac à
mains, poche ou serviette), pourvu que le télé-
phone soit en fonction et ait été jumelé au
téléphone Uconnect™ Phone du véhicule. Le
81
Page 86 of 390
téléphone Uconnect™ Phone permet de jume-
ler jusqu’à sept téléphones mobiles au sys-
tème. Un seul téléphone mobile lié (ou jumelé)
peut être utilisé à la fois avec le téléphone
Uconnect™ Phone. Le téléphone Uconnect™
Phone est disponible en langue allemande,
anglaise, espagnole, française, italienne ou
néerlandaise (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale, quel qu’il
soit, ne doit être utilisé que si les conditions de
conduite sont sûres et conformément aux lois
locales sur l’utilisation du téléphone. Toute
votre attention doit être concentrée sur la
route devant vous. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Bouton Uconnect™ Phone Les commandes de radio ou au
volant (selon l’équipement)
contiennent deux boutons de com-
mande (bouton Uconnect™
Phone
et bouton de com-
mande vocale) qui permettent d’accé- der au système. Lorsque vous appuyez sur le
bouton, vous entendez le nom Uconnect™
suivi d’un bip sonore. Le bip est votre signal de
prononciation d’une commande.
Bouton de commande vocale
L’emplacement réel du bouton
peut varier avec la radio. Les bou-
tons sont décrits dans la section
Fonctionnement .
Le téléphone Uconnect™ Phone peut être uti-
lisé avec les téléphones mobiles à profil mains
libres homologués Bluetooth . Certains télé-
phones ne prennent pas en charge toutes les
fonctions du téléphone Uconnect™ Phone.
Voyez votre fournisseur de mobile ou le
constructeur de téléphone pour les détails.
Le téléphone Uconnect™ Phone est entière-
ment intégré au système audio du véhicule. Le
volume du téléphone Uconnect™ Phone se
règle depuis le bouton de commande de vo-
lume de la radio ou depuis la commande de
radio au volant s’il y en a une. L’écran de la radio sert à l’affichage des invites
visuelles du téléphone Uconnect™ Phone
telles que CELL (mobile) ou identification de
l’appelant sur certaines radios.
Téléphones compatibles* L’utilisation du téléphone Uconnect™
Phone nécessite un téléphone mobile
équipé d’un profil mains libres Bluetooth
,
version 1.0 ou plus récente. Consultez le site
web Uconnect™ pour la liste des téléphones
pris en charge.
• www.chrysler.com/uconnect
• www.dodge.com/uconnect
• www.jeep.com/uconnect
Pour trouver la liste des téléphones compa-
tibles, parcourez les menus suivants :
• Choisissez l’année de modèle du véhicule
• Choisissez le type de véhicule
• Dans l’onglet Getting Started, choisissez des
téléphones compatibles
82
Page 87 of 390
FonctionnementDes commandes vocales permettent d’utiliser
le téléphone Uconnect™ Phone et de naviguer
dans le menu du téléphone Uconnect™ Phone.
Des commandes vocales sont requises après
la plupart des invites du téléphone Uconnect™
Phone. Il vous est demandé une commande
spécifique puis vous êtes guidé parmi les
options disponibles.
•Avant de prononcer une commande vocale,
il convient d’attendre le signal qui suit le
message Ready (prêt) ou toute autre invite.
• Des commandes composées sont dispo-
nibles pour certaines opérations. Par
exemple, au lieu de dire configurer puis
jumelage téléphone , la commande confi-
gurer jumelage téléphone peut être pronon-
cée.
• Seule la commande vocale sous forme com-
binée est donnée pour chaque explication
de fonction de cette section. Vous pouvez
aussi scinder la commande et prononcer
chaque élément quand il vous est demandé.
Par exemple, vous pouvez utiliser la com-
mande vocale sous forme combinée Réper- toire Nouvelle entrée
, ou vous pouvez divi-
ser la commande sous forme composée en
deux commandes vocales : Répertoire et
Nouvelle entrée . Rappelez-vous que le
système Uconnect™ Phone fonctionne
mieux lorsque vous parlez d’une voix nor-
male, comme si vous parliez à une personne
se trouvant à quelques mètres de vous.
Arborescence des commandes vocales
Référez-vous à Arborescence des com-
mandes vocales .
Commande Aide
Si vous avez besoin d’aide pour une invite ou si
vous voulez connaître les options d’une invite,
dites Aide après le signal. Le téléphone
Uconnect™ Phone lit toutes les options d’une
invite si vous demandez une aide.
Pour activer le téléphone Uconnect™ Phone en
veille, appuyez simplement sur le bouton
et suivez les instructions verbales. Toutes les
sessions Uconnect™ Phone commencent par
une pression sur le bouton
à la commande
de radio. Annulation de commande
Pour toute invite, après le bip, vous pouvez
prononcer ANNULER pour revenir au menu
principal. Dans quelques cas cependant le
système revient au menu précédent.
Jumelage du téléphone Uconnect™ Phone
à un téléphone mobile
Avant d’utiliser votre téléphone Uconnect™
Phone, il faut jumeler votre téléphone mobile
compatible Bluetooth
(reportez-vous à la sec-
tion Téléphones compatibles quant au type
de téléphone).
Pour effectuer le jumelage, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de votre téléphone mo-
bile. Le site web Uconnect™ peut aussi vous
fournir des instructions détaillées pour le jume-
lage.
Vous trouverez ci-dessous des instructions gé-
nérales de jumelage des téléphones au télé-
phone Uconnect™ Phone :
• Appuyez sur le boutonpour commen-
cer.
• Après l’invite Ready (prêt) et le signal qui
suit, dites Configurer jumelage téléphone .
83
Page 88 of 390
•A l’invite et après le signal sonore, dites
Jumeler un téléphone et suivez les invites
vocales.
• Il vous est demandé d’énoncer un numéro
d’identification personnel (PIN) à quatre
chiffres, qu’il faut introduire par la suite dans
votre téléphone mobile. Vous pouvez intro-
duire n’importe quel PIN de quatre chiffres.
Vous n’aurez nul besoin de vous rappeler de
ce PIN après le jumelage initial.
• A des fins d’identification, vous serez invité à
donner au téléphone Uconnect™ Phone un
nom pour votre téléphone mobile. Chaque
téléphone mobile jumelé doit recevoir un
nom unique.
• Il vous est demandé de donner à votre
téléphone mobile une priorité d e1à7,1
étant la priorité supérieure. Vous pouvez
jumeler jusqu’à sept téléphones mobiles à
votre téléphone Uconnect™ Phone. Cepen-
dant, un seul téléphone mobile à la fois peut
être utilisé avec votre système UConnect™.
La priorité permet au téléphone Uconnect™
Phone de savoir quel téléphone mobile utili-
ser si plusieurs se trouvent simultanément dans le véhicule. Si, par exemple, les télé-
phones de priorité 3 et 5 se trouvent dans le
véhicule, le téléphone Uconnect™ Phone
utilise le téléphone mobile de priorité 3 lors
d’un appel. Vous pouvez utiliser un télé-
phone mobile de moindre priorité à tout
moment (reportez-vous à
Connectivité
avancée de téléphone ).
Appel par numéro
• Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Composer .
• Le système vous invite à énoncer le numéro
à appeler.
• Vous pouvez dire par exemple 151-1234-
5555 .
• Le téléphone Uconnect™ Phone confirme le
numéro de téléphone puis le compose. Le
numéro apparaît à l’affichage de certaines
radios. Appel par nom
•
Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Appeler .
• Le système vous invite à énoncer le nom de
la personne à appeler.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites le nom de la personne que
vous voulez appeler. Par exemple, vous pou-
vez prononcer Jacques Dupont si Jacques
Dupont est un nom enregistré dans le réper-
toire Uconnect™ ou dans un répertoire télé-
chargé. Reportez-vous à la section Ajout de
noms dans votre répertoire téléphonique
Uconnect™ pour apprendre comment enre-
gistrer un nom dans le répertoire.
• Le téléphone Uconnect™ Phone confirme le
nom de la personne puis compose le nu-
méro de téléphone correspondant, qui peut
apparaître sur l’écran de certaines radios.
84
Page 89 of 390
Ajout de noms dans votre répertoire
téléphonique Uconnect™
REMARQUE :
Il est recommandé de n’ajouter des noms
dans le répertoire Uconnect™ que lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
•Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Nouvelle entrée au répertoire .
• A l’invite, dites le nom de la nouvelle entrée.
Il est recommandé d’utiliser des noms longs
car cela facilite la commande vocale. Pro-
noncer par exemple Robert Smith ou Ro-
bert au lieu de Bob .
• A l’invite, donnez la désignation du numéro
(par ex., Maison , Travail , Mobile ,ou
Bippeur ). Ceci vous permet de mémoriser
plusieurs numéros pour chaque entrée du
répertoire si vous le voulez.
• A l’invite, prononcez le numéro de téléphone
correspondant à l’entrée de répertoire que
vous ajoutez. Après avoir terminé l’introduction d’une nou-
velle entrée au répertoire, vous serez invité à
ajouter d’autres entrées ou retourner au menu
principal.
Le téléphone Uconnect™ Phone vous permet
d’entrer jusqu’à 32 noms dans le répertoire,
chacun pouvant être associé à quatre numéros
de téléphone et désignations. Chaque langue
a un répertoire séparé de 32 noms accessible
uniquement dans cette langue. Par ailleurs,
selon l’équipement et les fonctions de votre
téléphone, le téléphone Uconnect™ Phone té-
lécharge automatiquement le répertoire de
votre téléphone mobile.
Téléchargement de répertoire - Transfert
automatique de répertoire à partir du
téléphone mobile
Selon l’équipement et les fonctions de votre
téléphone, le téléphone Uconnect™ Phone té-
lécharge automatiquement les noms (noms
texte) et les entrées numériques du répertoire
de votre téléphone mobile. Les téléphones
Bluetooth
avec profil d’accès au répertoire
peuvent prendre en charge cette fonction.
Consultez le site web Uconnect™ pour la liste
des téléphones pris en charge. •
Pour appeler un contact depuis le répertoire
téléchargé (ou Uconnect™), suivez la procé-
dure décrite à la section Appel par nom .
• Le téléchargement et la mise à jour automa-
tiques, si pris en charge, commencent dès
que la connexion sans fil Bluetooth est
établie avec le téléphone Uconnect™
Phone. Par exemple, après le démarrage du
véhicule.
• Un maximum de 1000 entrées par téléphone
est téléchargé et mis à jour à chaque
connexion d’un téléphone au téléphone
Uconnect™ Phone.
• En fonction du nombre maximal d’entrées
téléchargées, il peut y avoir un petit délai
avant de pouvoir utiliser les derniers noms
téléchargés. En attendant, si disponible, le
précédent répertoire téléchargé peut être
utilisé.
• Seul le répertoire du téléphone mobile ac-
tuellement connecté est accessible.
85
Page 90 of 390
•Seul le répertoire du téléphone mobile est
téléchargé. Un répertoire enregistré sur
carte SIM ne fait pas partie du répertoire du
téléphone mobile.
• Ce répertoire téléchargé ne peut être ni
modifié ni supprimé sur le téléphone
Uconnect™ Phone. Il peut être modifié uni-
quement sur le téléphone mobile. Les chan-
gements sont transférés et mis à jour sur le
téléphone Uconnect™ Phone lors de la
connexion suivante du téléphone.
Téléchargement de répertoire - Entrée
unique
Selon l’équipement et les fonctions de votre
téléphone, le téléphone Uconnect™ Phone
permet aussi à l’utilisateur de télécharger des
entrées à partir de son téléphone via
Bluetooth . Pour utiliser cette fonction, ap-
puyez sur le bouton
et dites Télécharge-
ment de répertoire . Le système indique Prêt à
accepter l’entrée vcard via Bluetooth …Le
système est à présent prêt à accepter une
seule entrée de répertoire depuis votre télé-
phone en utilisant le profil d’échange d’objet
Bluetooth (OBEX). Veuillez vous reporter au
mode d’emploi de votre téléphone pour les instructions spécifiques sur la manière d’en-
voyer ces entrées depuis votre téléphone.
REMARQUE :
•
Le combiné téléphonique doit prendre en
charge les transferts d’entrée de réper-
toire Bluetooth OBEX pour utiliser cette
fonction.
• Certains téléphones ne peuvent pas en-
voyer d’entrées de répertoire quand ils
sont déjà connectés à un système via
Bluetooth ; vous verrez alors un mes-
sage à l’affichage du téléphone signalant
que la connexion Bluetooth est occupée.
Dans ce cas, l’utilisateur doit commencer
par déconnecter ou couper la connexion
Bluetooth vers le téléphone Uconnect™
Phone puis peut envoyer l’entrée de ré-
pertoire via Bluetooth . Veuillez vous re-
porter au mode d’emploi de votre télé-
phone pour les instructions quant à la
coupure d’une connexion Bluetooth .
• Si l’entrée du répertoire téléphonique est
de plus de 24 caractères, elle n’utilise que
les 24 premiers caractères. Modification des entrées de répertoire
Uconnect™
Il est recommandé de ne modifier des noms du
répertoire que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Les entrées du répertoire téléchargées auto-
matiquement ne peuvent pas être supprimées
ou modifiées.
•
Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Modification de répertoire .
• Il vous est demandé le nom de l’entrée de
répertoire à modifier.
• Choisissez ensuite la désignation du numéro
(maison, travail, mobile ou autre) que vous
voulez modifier.
• A l’invite, prononcez le nouveau numéro de
téléphone correspondant à l’entrée de réper-
toire que vous modifiez.
Après avoir modifié une entrée de répertoire,
vous pouvez modifier une autre entrée du ré-
pertoire, appeler le numéro modifié ou revenir
au menu principal.
86
Page 91 of 390
PHONEBOOK EDIT (modification du carnet
d’adresses) peut servir à l’ajout d’un numéro
pour une entrée déjà présente dans le réper-
toire. Par exemple, l’entrée Jacques Dubois
peut avoir un mobile et un téléphone fixe, mais
vous pouvez ajouter son numéro professionnel
plus tard grâce à la fonctionPhonebook Edit .
REMARQUE :
Il est recommandé de ne modifier des en-
trées du répertoire que lorsque le véhicule
est à l’arrêt.
Suppression d’une entrée de répertoire
Uconnect™
• Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Suppression du répertoire .
• Après être entré dans le menu de suppres-
sion du répertoire, il vous est demandé le
nom de l’entrée à supprimer. Vous pouvez
soit prononcer le nom d’une entrée de réper-
toire à supprimer soit prononcer LISTE DES
NOMS pour entendre la liste des entrées du
répertoire et choisir. Pour choisir l’une des entrées de la liste, appuyez sur le bouton
alors que le téléphone Uconnect™
Phone prononce le nom de l’entrée voulue et
dites Supprimer .
• Après avoir dit le nom, le téléphone
Uconnect™ Phone vous demande quelle
désignation doit être supprimée parmi mai-
son, travail, mobile, autre ou toutes. Dites
quelle désignation doit être supprimée.
• Notez que seule l’entrée du langage utilisé
est supprimée.
• Les entrées du répertoire téléchargées au-
tomatiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Effacement/suppression de toutes les
entrées du répertoire Uconnect™
• Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Suppression de toutes les
entrées du répertoire . •
Le téléphone Uconnect™ Phone vous de-
mande de vous assurer que vous voulez
supprimer toutes les entrées du répertoire.
• Après confirmation, les entrées du répertoire
sont supprimées.
• Notez que seul le répertoire du langage
utilisé est supprimé.
• Les entrées du répertoire téléchargées au-
tomatiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Liste de tous les noms du répertoire
Uconnect™
• Appuyez sur le bouton
pour commen-
cer.
• Après le message Ready (prêt) et le signal
sonore, dites Liste des noms du répertoire .
• Le téléphone Uconnect™ Phone énonce les
noms de toutes les entrées de répertoire, y
compris les entrées de répertoire téléchar-
gées, si disponible.
87
Page 92 of 390
•Pour appeler l’un des noms de la liste,
appuyez sur le boutonlorsque le té-
léphone énonce le nom désiré et dites Ap-
peler .
REMARQUE :
L’utilisateur peut aussi faire usage des fonc-
tions de modification ou suppression à ce
stade.
• Le téléphone Uconnect™ Phone vous invite
à donner la désignation du numéro à appe-
ler.
• Le numéro sélectionné est appelé.
Fonctions d’appel de téléphoneLes fonctions suivantes sont accessibles via le
téléphone Uconnect™ Phone si elles sont dis-
ponibles dans votre plan de service de mobile.
Si par exemple votre plan de service de mobile
fournit un appel trois voies, cette fonction est
accessible via le téléphone Uconnect™ Phone.
Consultez votre fournisseur de service mobile
pour les fonctions dont vous disposez. Réponse ou refus d’un appel - Pas de
conversation en cours
Quand vous recevez un appel sur votre télé-
phone mobile, le téléphone Uconnect™ Phone
interrompt le son de la radio si celle-ci fonc-
tionne, puis vous demande si vous désirez
répondre à l’appel. Appuyez sur le bouton
pour accepter l’appel. Pour refuser l’appel,
maintenez une pression sur le bouton
jusqu’à entendre un bip unique indiquant que
l’appel entrant a été rejeté.
Réponse ou refus d’un appel -
conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en
recevez un autre, vous entendrez le même
signal téléphonique d’appel en attente que
lorsque vous utilisez votre téléphone mobile.
Appuyez sur le bouton
pour placer en
attente l’appel en cours et répondre à l’appel
entrant.
REMARQUE :
Les téléphones compatibles avec le télé-
phone Uconnect™ Phone du marché ne
prennent pas en charge le refus d’appel
lorsqu’un autre appel est en cours. Par conséquent, l’utilisateur ne peut que ré-
pondre à l’appel entrant ou l’ignorer.
Effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours
Pour effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours, appuyez sur le bouton
et dites
Composer ou Appeler suivi
du numéro de téléphone ou du nom d’entrée à
appeler. Le premier appel est maintenu en
attente alors que le second est en cours. Pour
revenir au premier appel, se référer à la section
Passer d’un appel à l’autre . Pour combiner
deux appels, se référer à la section Confé-
rence téléphonique .
Placement/reprise d’un appel en attente
Pour placer un appel en attente, appuyez sur le
bouton
jusqu’à entendre un bip unique.
Ceci indique que l’appel est mis en attente.
Pour reprendre l’appel en attente, maintenez
une pression sur le bouton
jusqu’à en-
tendre un bip unique.
Passer d’un appel à l’autre
Si deux appels sont en cours (un actif et un en
attente), maintenez une pression sur le bouton
jusqu’à entendre un bip unique indiquant
88