sensor JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 311 of 492

di rinvio (se in dotazione) dalla posizione 4WD
HI o dalla posizione di folle (N) alla posizione
4WD LOW, il sistema ESC si trova nella moda-
lità di disinserimento parziale.Stabilizzatore rimorchio (TSC)Il sistema TSC impiega una serie di sensori
montati sulla vettura per individuare uno sban-
damento eccessivo del rimorchio e prendere le
misure appropriate per arrestarlo. Per controbi-
lanciare l’effetto dello sbandamento del rimor-
chio, il sistema può ridurre la potenza del mo-
tore e intervenire sulle ruote interessate. Il TSC
si attiva automaticamente una volta rilevato lo
sbandamento eccessivo del rimorchio. Si noti
che il sistema TSC non è in grado di fermare la
sbandata di qualsiasi rimorchio. In caso di
traino di rimorchi si raccomanda di essere sem-
pre estremamente cauti e seguire le raccoman-
dazioni del caso per quanto riguarda il peso sul
dispositivo di traino per rimorchio. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a"Traino di rimor-
chi" in questo capitolo. Quando il sistema TSC è
in funzione, la spia di segnalazione avaria/
attivazione dell’ESC lampeggia, la potenza del
motore si riduce e si può avvertire una frenata su singole ruote conseguente al tentativo di
arrestare la sbandata del rimorchio. Il sistema
TSC è disattivato quando il sistema ESC si
trova in modalità di disinserimento parziale.
ATTENZIONE!
Se il TSC si attiva durante la guida, ridurre la
velocità, fermare la vettura in un luogo sicuro
e sistemare il carico del rimorchio per elimi-
nare la sbandata.Hill Start Assist (HSA, Sistema di
partenza assistita in salita)Il sistema HSA è stato progettato per la partenza
assistita della vettura in salita. Dopo il rilascio del
pedale freno, il sistema HSA mantiene per un
breve periodo il livello della pressione dei freni
applicata dal conducente. Se il conducente non
accelera in questo breve lasso di tempo, il
sistema rilascia la pressione dei freni e la vettura
si avvia in pendenza. Il sistema rilascia la pres-
sione dei freni in proporzione all’accelerazione
applicata quando la vettura inizia a muoversi nel
senso di marcia desiderato.
Principi di intervento del sistema HSA
Per l’attivazione del sistema HSA devono es-
sere soddisfatte le seguenti condizioni:
La vettura deve essere ferma.
La pendenza deve essere pari o superiore al
6% circa.
La marcia selezionata deve essere abbinata
alla direzione della salita (marcia in avanti se
la parte anteriore della vettura è rivolta verso
la salita, retromarcia se la parte posteriore
della vettura è rivolta verso la salita).Se i criteri di attivazione vengono soddisfatti, il
sistema HSA si attiva in R (retromarcia) e in tutte
le marce avanti. Il sistema non si attiva se la
vettura è in posizione N (folle) o P (parcheggio).ATTENZIONE!
In determinate condizioni di lieve pendenza,
con vettura carica o traino collegato, pos-
sono sussistere situazioni tali da impedire
l’attivazione del sistema, con conseguenti
lievi slittamenti. In tal caso, sussiste il rischio
(Continuazione)
307
Page 338 of 492

AVVERTENZA!
Il sistema TPMS è stato ottimizzato per le
ruote e gli pneumatici originali. Le pres-
sioni e gli allarmi del sistema TPMS sono
stati stabiliti in base alla dimensione degli
pneumatici montati sulla vettura. L’utilizzo
di pneumatici di ricambio di dimensione,
tipo e/o disegno diversi può essere causa
di funzionamento anomalo del sistema o di
danneggiamenti ai sensori. Le ruote mon-
tate in aftermarket possono provocare
danni ai sensori. L’utilizzo di sigillanti per
pneumatici in aftermarket potrebbe cau-
sare il danneggiamento del sensore del
sistema di controllo pressione pneumatici
(TPMS). In seguito all’utilizzo di sigillante
per pneumatici in aftermarket, si racco-
manda di rivolgersi alla Rete Assistenziale
per far eseguire il controllo dei sensori.
(Continuazione)
AVVERTENZA!
(Continuazione)
Dopo il controllo o la regolazione della pres-
sione degli pneumatici, rimontare sempre il
tappo della valvola. In tal modo si evita
l’infiltrazione di umidità e di sporcizia che
potrebbero danneggiare il sensore TPMS.
NOTA:
Il sistema TPMS non sostituisce il nor-
male servizio di manutenzione necessario
per la cura degli pneumatici, né serve per
segnalare l’eventuale avaria di uno pneu-
matico.
Il sistema TPMS non deve quindi essere
utilizzato come un manometro durante
la regolazione della pressione degli
pneumatici.
La guida con una pressione pneumatici
insufficiente provoca il surriscaldamento
dello pneumatico e può causarne il cedi-
mento. Il gonfiaggio insufficiente au-
menta il consumo di carburante e riduce
la durata del battistrada; inoltre, può con-
dizionare la manovrabilità e l’efficienza
frenante della vettura.
Il sistema TPMS non sostituisce gli oppor-
tuni interventi di manutenzione ed è re-
sponsabilità del conducente mantenere il
corretto livello di pressione servendosi di
un manometro preciso, anche nel caso in
cui la pressione non sia sufficientemente
bassa da provocare l’accensione della spia
di controllo pressione pneumatici. Le variazioni di temperatura stagionali
influiscono sulla pressione degli pneuma-
tici e il TPMS controlla la pressione reale
degli pneumatici.Segnalazioni pressione insufficiente
controllo pressione pneumatici
La spia di controllo pressione pneuma-
tici si accende sul quadro strumenti e
viene emesso un segnale acustico se
viene rilevato un valore di pressione
insufficiente su almeno una delle quattro ruote.
Inoltre, sul display DID viene visualizzato il
messaggio "Tire Low"(Pressione di gonfiaggio
insufficiente), il messaggio "Inflate to XXX"
(Gonfiare lo pneumatico a XXX) e un display
334
Page 339 of 492

grafico dei valori di pressione con il valore
basso visualizzato in un colore diverso. Fare
riferimento a"Display informazioni conducente
(DID, Driver Information Display)" in"Descri-
zione della plancia portastrumenti" per ulteriori
informazioni.
NOTA:
È possibile impostare il sistema per la visua-
lizzazione dei valori di pressione in PSI, BAR
o kPa. Se si verifica una condizione pressione insuffi-
ciente su una qualsiasi delle quattro ruote at-
tive, fermarsi quanto prima e procedere al gon-
fiaggio dello pneumatico, visualizzato sul
display grafico in un colore diverso, alla pres-
sione prescritta a freddo e indicata nel messag-
gio
"Inflate to XXX" (Gonfiare lo pneumatico a
XXX).
NOTA:
Durante il gonfiaggio degli pneumatici caldi,
potrebbe essere necessario aumentare la
pressione fino ad altri 30 kPa (4 psi) oltre la
pressione pneumatici a freddo riportata
sulla targhetta per far spegnere la spia di
controllo pressione pneumatici.
Una volta ricevuto l’aggiornamento relativo alla
pressione degli pneumatici, il sistema si ag-
giorna automaticamente, il display grafico dei
valori di pressione torna al colore originale e la
spia di controllo pressione pneumatici si spe-
gne. Potrebbe essere necessario guidare la
vettura per circa 20 minuti a una velocità supe-
riore a 24 km/h (15 miglia/h) per ricevere tale
informazione.
Avvertenza SERVICE TPM SYSTEM
(Richiesto intervento su sistema
TPMS)Quando viene rilevata un’anomalia di sistema,
la spia di controllo pressione pneumatici lam-
peggia per 75 secondi, quindi rimane accesa.
Viene anche emesso un segnale acustico. Sul
display DID viene visualizzato il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPMS) per almeno cinque
secondi. Questo messaggio di testo è seguito
da un grafico con dei trattini (- -) al posto dei
valori di pressione, a indicare il mancato ricevi-
mento del segnale dai sensori di controllo pres-
sione pneumatici.
Se il dispositivo di accensione è inserito in una
posizione attiva, questa sequenza si ripete,
purché sia ancora presente l’anomalia di si-
stema. Se l’anomalia di sistema non è più
presente, la spia di controllo pressione pneu-
matici cessa di lampeggiare, il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPMS) scompare e al posto
dei trattini viene visualizzato un valore di pres-
sione. L’anomalia di sistema può verificarsi in
una qualsiasi delle situazioni indicate di seguito.
Display di controllo pressione pneumatici insufficiente
335
Page 340 of 492

1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o allaguida in prossimità di apparecchiature che
emettono segnali radio alle stesse fre-
quenze dei sensori del sistema TPMS.
2. Applicazione in aftermarket di una pellicola colorata sui cristalli che interferisce con le
onde radio.
3. Accumulo di neve o ghiaccio sulle ruote o sui passaruote.
4. Utilizzo di catene antineve.
5. Utilizzo di ruote/pneumatici non dotati di sensori TPMS.
Quando nel sistema è presente un’anomalia
relativa a un’ubicazione errata del sensore, sul
display DID viene visualizzato inoltre il messag-
gio "SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPMS) per almeno cinque
secondi. In questo caso, il messaggio "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Richiesto intervento su
sistema TPMS) è seguito da un grafico con i
valori di pressione sempre visualizzati. Ciò si-
gnifica che i valori della pressione vengono
ancora rilevati dai sensori TPMS, ma potreb- bero essere visualizzati nella posizione errata
sulla vettura. A ogni modo, il sistema richiede un
intervento di riparazione finché il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM"
(Richiesto inter-
vento su sistema TPMS) rimane visualizzato.
NOTA:
Non sono montati sensori di controllo pres-
sione pneumatici nella ruota di scorta. Il
TPMS non sarà in grado di monitorare la
pressione di gonfiaggio dello pneumatico.
Se la ruota di scorta viene montata al posto
di uno pneumatico che ha una pressione
inferiore al limite di pressione insufficiente,
al successivo ciclo di accensione la spia di
controllo pressione pneumatici rimane ac-
cesa, viene emesso un segnale acustico, sul
display DID il valore della pressione viene
visualizzato sul grafico in un colore diverso
e
viene visualizzato il messaggio Inflate to
XXX kPa (Gonfiare lo pneumatico a XXX
kPa). Dopo aver guidato la vettura per 20 mi-
nuti a una velocità superiore ai 24 km/h
(15 miglia/h), la spia di controllo pressione
pneumatici lampeggia per 75 secondi, quindi
rimane accesa. Inoltre sul display DID viene
visualizzato il messaggio SERVICE TPMSSYSTEM
(Richiesto intervento su sistema
TPMS) per cinque secondi seguito da dei
trattini (- -) anziché il valore di pressione. Per
ciascun ciclo di accensione successivo,
viene emesso un segnale acustico, la spia di
controllo pressione pneumatici lampeggia
per 75 secondi e successivamente rimane
fissa, mentre sul display DID viene visualiz-
zato il messaggio SERVICE TPM SYSTEM
(Richiesto intervento su sistema TPMS) per
cinque secondi e successivamente dei trat-
tini (- -) anziché il valore di pressione. Quando
si ripara o sostituisce lo pneumatico originale
e lo si rimonta sulla vettura al posto della
ruota di scorta, il TPMS si aggiorna automa-
ticamente.
Inoltre, la spia di controllo pressione pneumatici
si spegne e sul grafico riportato sul display DID
viene visualizzato un nuovo valore di pressione
anziché i trattini (- -), purché la pressione di
gonfiaggio non risulti inferiore al limite di pres-
sione insufficiente su nessuna delle quattro ruote
attive. Potrebbe essere necessario guidare la
vettura per 20 minuti a una velocità superiore a
24 km/h (15 miglia/h) affinché il sistema TPMS
possa ricevere queste informazioni.
336
Page 341 of 492

DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA
TPMS — se in dotazioneÈ possibile disattivare il TPMS se si sostitui-
scono tutti e quattro i complessivi cerchio/
pneumatico (pneumatici stradali) con comples-
sivi cerchio/pneumatico sprovvisti di sensori
TPMS, come quelli invernali. Per disattivare il
TPMS, sostituire prima tutti e quattro i comples-
sivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali) con
pneumatici non dotati di sensori di controllo
pressione pneumatici (TPM). Quindi, guidare la
vettura per 20 minuti a una velocità superiore a
25 km/h (15,5 miglia/h). Il sistema TPMS emette
un segnale acustico, la spia TPMS lampeggia
per 75 secondi, quindi resta accesa e sul di-
splay informazioni conducente (DID) viene
visualizzato il messaggio"SERVICE TPMS
SYSTEM" (Richiesto intervento su sistema
TPMS) e dei trattini (--) al posto dei valori di
pressione. Dal ciclo di accensione successivo,
il sistema TPMS non emette alcun segnale
acustico o sul display DID non viene più visua-
lizzato il messaggio "SERVICE TPMS SY-
STEM" (Richiesto intervento su sistema
TPMS), ma i trattini (--) restano visualizzati al
posto dei valori della pressione. Per riattivare il sistema TPMS, sostituire tutti e
quattro i complessivi ruota e pneumatico con
pneumatici dotati di sensori TPMS. Quindi, gui-
dare la vettura per massimo 20 minuti a una
velocità superiore a 25 km/h (15,5 miglia/h).
Il sistema TPMS emette un segnale acustico, la
spia TPM lampeggia per 75 secondi, quindi si
spegne e sul display informazioni conducente
(DID) viene visualizzato il messaggio
"SER-
VICE TPM SYSTEM" (Richiesto intervento su
sistema TPM). Inoltre, sul display DID vengono
visualizzati i valori della pressione al posto dei
trattini. Al ciclo di accensione successivo il
messaggio "SERVICE TPMS SYSTEM" (Veri-
fica sistema TPMS) non viene più visualizzato a
condizione che non siano presenti altre anoma-
lie del sistema.
REQUISITI DEL CARBURANTE
Motore 3.6LI motori sono progettati in modo da soddisfare
tutte le normative antinquinamento e consen-
tono consumi ridotti ed eccellenti prestazioni se
si utilizza benzina senza piombo di alta qualità
con un valore minimo di ottani (RON) pari a 91.
Un leggero battito in testa a bassi regimi non è
preoccupante. In ogni caso, un battito marcato e
prolungato a velocità elevate può provocare
danni tali da richiedere assistenza immediata. La
benzina di qualità scadente può causare pro-
blemi, quali avviamento difficoltoso, arresti del
motore ed esitazioni in ripresa. In casi del ge-
nere, prima di rivolgersi alla Rete Assistenziale, è
opportuno provare un’altra marca di benzina.Più di 40 case costruttrici in tutto il mondo
hanno approvato e pubblicato specifiche tecni-
che precise (World Wide Fuel Charter, WWFC)
in cui vengono definite le proprietà della ben-
zina necessarie per la riduzione delle emissioni,
prestazioni elevate e maggiore durata nel
tempo della vettura. Il Costruttore raccomanda
l’uso di benzine che rispettino le normative
WWFC, se disponibili.
Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la
benzina senza piombo dovrebbe contenere ad-
ditivi detergenti, anticorrosione e stabilizzanti.
L’impiego di benzine contenenti additivi di que-
sto tipo contribuisce a migliorare i consumi,
ridurre le emissioni e mantenere inalterate le
prestazioni della vettura.
337
Page 347 of 492

sario l’utilizzo di additivi per il carburante. Se
disponibile nella propria area di residenza, un
diesel di qualità superiore ad elevato tenore di
cetano può offrire un avviamento a freddo ed una
regimazione termica migliori.AdBlue® (DEF, Diesel Exhaust Fluid)La vettura è dotata di un sistema di riduzione
catalitica selettiva per soddisfare i rigidi stan-
dard sulle emissioni dei motori diesel richiesti
dall’agenzia per la protezione dell’ambiente.
Lo scopo del sistema SCR è quello di ridurre i
livelli di NOx (ossidi di azoto emessi dai motori),
nocivi per la nostra salute e l’ambiente, a un
livello vicino allo zero. Piccole quantità di
AdBlue® vengono iniettate nello scarico a
monte del catalizzatore dove, quando evapora,
converte gli ossidi di azoto (NOx) che costitui-
scono lo smog in azoto (N2) e vapore acqueo
(H2O) innocui, due componenti naturali dell’aria
che respiriamo. È quindi possibile sfruttare il
massimo comfort di queste vetture contri-
buendo allo stesso tempo alla realizzazione di
un ambiente più pulito e più sano per questa e
le prossime generazioni.
Informazioni generali sul navigatoreQuesto modello è dotato di un sistema di inie-
zione AdBlue® e di un catalizzatore con si-
stema di riduzione catalitica selettiva (SCR) per
soddisfare le norme sulle emissioni.Il sistema di iniezione AdBlue® è composto dai
seguenti elementi:Serbatoio AdBlue®
Pompa AdBlue®
Iniettore AdBlue®
Tubazioni AdBlue® a riscaldamento elettronico Sensori NOx
Sensori di temperatura
Catalizzatore SCR
Il sistema di iniezione AdBlue® e il catalizzatore
SCR consentono di soddisfare le norme sulle
emissioni per i motori diesel, assicurando al
contempo livelli nominali eccellenti di consumo
del carburante, guidabilità, coppia e potenza. Fare riferimento a
"Display informazioni condu-
cente (DID, Driver Information Display)" in
"Descrizione della plancia portastrumenti" per i
messaggi e le avvertenze del sistema.
NOTA:
La vettura è dotata di un sistema di inie-
zione AdBlue®. Talvolta, quando la vet-
tura si ferma, è possibile udire un rumore
tipo scatto provenire da sotto la vettura
stessa. Questo funzionamento è normale.
La pompa AdBlue® continua a funzionare
per un periodo di tempo dopo l’arresto del
motore per spurgare il sistema AdBlue®.
Questo funzionamento è normale e può
generare rumori sulla parte posteriore
della vettura.
343
Page 404 of 492

Se la spia di presenza acqua nel carburante si
accende e viene emesso un segnale durante la
marcia o con il dispositivo di accensione in
posizione RUN, potrebbe esserci un’anomalia
nel cablaggio o nel sensore del separatore
acqua. Rivolgersi alla Rete Assistenziale per gli
opportuni interventi.
Dopo aver scaricato correttamente l’acqua dal
complessivo filtro carburante, la spia di pre-
senza acqua nel carburante rimane accesa per
circa 10 secondi. Se l’acqua è stata scaricata
con il motore in funzione, la spia di presenza
acqua nel carburante potrebbe rimanere ac-
cesa per circa tre minuti.
NOTA:
Effettuare lo smaltimento dei liquidi esausti
con la dovuta cautela. Liquidi esausti, non
smaltiti nel modo appropriato, possono pro-
vocare danni ambientali. Informarsi in pro-
posito presso gli organismi preposti alla
tutela dell’ambiente o rivolgersi alla Rete
Assistenziale o a una stazione di servizio
per i programmi e i punti di smaltimento più
vicini e per le modalità da seguire.Scaricare i filtri separatori carburante/acqua
quando la spia di presenza acqua nel carbu-
rante si accende. Dopo 10 minuti dallo spegni-
mento della vettura, ruotare la valvola di scarico
del filtro (situata sulla parte inferiore dell’allog-
giamento del filtro) in senso antiorario per sca-
ricare il carburante/l’acqua, quindi ruotare il
dispositivo di accensione su RUN e lasciare che
eventuale acqua accumulata venga scaricata.
Lasciare aperta la valvola di scarico fino a
quando tutta l’acqua e i contaminanti non ven-
gono rimossi. Quando è visibile il carburante
pulito, chiudere la valvola di scarico ruotandola
in senso orario e ruotare il dispositivo di accen-
sione su OFF.
Se sono stati scaricati più di due once o 60
millilitri di carburante, seguire le indicazioni per
"Adescamento dell’impianto con carburante
esaurito".
Sostituzione del filtro carburante
montato sottoscocca — motori
dieselNOTA:
L’uso di un filtro carburante non conforme ai
requisiti di filtraggio e separazione dell’ac-
qua previsti dal Costruttore può influire se-
veramente sulla durata e sull’affidabilità del-
l’impianto di alimentazione.AVVERTENZA!
Il carburante diesel può danneggiare le
superfici pavimentate con conglomerati
bituminosi. Scaricare il filtro in un conteni-
tore adatto.
Non riempire preliminarmente il filtro car-
burante quando si monta un nuovo filtro
carburante. Questa azione potrebbe favo-
rire l’ingresso di detriti nel filtro carburante.
Si consiglia quindi di montare il filtro
asciutto e lasciare che sia la pompa in-
terna al serbatoio ad adescare l’impianto
di alimentazione.
400
Page 412 of 492

Montaggio/smontaggio spazzola
tergilunotto
1. Sollevare il tappo a perno sul braccio tergi-lunotto posteriore per sollevare la spazzola
del tergilunotto dal vetro.
NOTA:Il braccio del tergilunotto non può essere
completamente sollevato verso l’alto, a meno
che non venga prima sollevato il tappo.
2. Sollevare il braccio del tergilunotto per sol- levare la spazzola dal vetro.
3. Afferrare la base della spazzola e ruotarla in avanti per sganciare il perno dal supporto
portaspazzola.
4. Montare il perno della spazzola tergicristalli nel supporto portaspazzola all’estremità del braccio tergilunotto, quindi premere con
forza sulla spazzola fino a che non si innesta
in posizione.
5. Abbassare la spazzola tergicristalli e inne- stare il tappo a perno in posizione.
Rabbocco del liquido lavacristalliQuesta vettura è dotata di un display informa-
zioni conducente (DID) che segnala quando il
livello del liquido lavacristalli è basso. Quando il
sensore rileva un livello del liquido basso,
l’icona grafica del parabrezza si illumina e viene
visualizzato il messaggio "WASHER FLUID
LOW" (Liquido lavacristalli basso).
Il serbatoio del liquido lavacristalli è lo stesso
per il parabrezza e il lunotto. Il serbatoio del
liquido si trova nel vano motore, accertarsi di
controllare il livello del liquido a intervalli rego-
lari. Riempire il serbatoio solo con liquido lava-
cristalli, non aggiungere antigelo per radiatore.
Al rabbocco del serbatoio del liquido lavacri-
stalli, prelevarne una certa quantità e applicarla
su un panno o una salvietta, quindi pulire le
spazzole del tergicristallo; in questo modo se ne
miglioreranno le prestazioni. Per impedire il
1 — Braccio tergilunotto
2 — Tappo a perno
1 — Spazzola tergicristalli
2 — Perno
3 — Braccio tergilunotto
4 — Supporto portaspazzola
408
Page 427 of 492

Posizione Fusibile a cartucciaMicrofusibile Descrizione
F03 60 A giallo – Ventola radiatore
F05 40 A verde –Compressore per sospensioni pneumatiche - se in dotazione
F06 40 A verde –
Pompa programma elettronico di stabilità/impianto frenante antibloccaggio
F0740 A verde –Solenoide del motorino di avviamento
F08 20 A blu – Sensori emissioni (solo motori diesel)
F09 30 A rosa –Riscaldatore di carburante diesel (solo motori diesel)
F10 40 A verde –Centralina carrozzeria n.2/luci esterne
F11 30 A rosa –Freno elettrico traino rimorchio – se in dotazione
F12 40 A verde –Centralina carrozzeria n. 3/chiusura porte centralizzata
F13 40 A verde – Parte anteriore motorino ventola
F14 40 A verde –Centralina carrozzeria n. 4/luci interne n. 2
F17 30 A rosa – Lavaproiettori - se in dotazione
F19 20 A blu –Solenoide appoggiatesta - se in dotazione
F20 30 A rosa – Modulo porta lato passeggero
F22 20 A blu – Modulo di comando motore
F23 30 A rosa – Luci interne n. 1
F24 30 A rosa – Modulo porta lato guida
423
Page 429 of 492

Posizione Fusibile a cartucciaMicrofusibile Descrizione
F50 –20 A giallo Modulo di comando sospensioni pneumatiche – se in dotazione
F51 – 15 A bluModulo gruppo di accensione/accensione senza chiave/bloccasterzo
F52 –5 A marrone chiaro Sensore batteria
F53 –20 A giallo Traino rimorchio – Luci di arresto/indicatore di direzione lato
sinistro – se in dotazione
F55 –10 A rosso DTV / DSRC
F56 – 15 A blu Contenuto aggiuntivo (solo motori diesel)
F57 – 15 A blu Proiettori HID lato sinistro - se in dotazione
F59 –10 A rosso Pompa di spurgo (solo motori diesel)
F60 – 15 A blu Modulo di comando cambio
F61 –10 A rosso Modulo di comando cambio/sensore PM (solo motori diesel)
F62 –10 A rosso Frizione dell’aria condizionata
F63 –20 A giallo Bobine di accensione (benzina), riscaldatore urea (diesel)
F64 –25 A trasparente Iniettori carburante/gruppo propulsore
F66 –10 A rossoTetto apribile/pulsanti alzacristallo lato passeggero/sensore pioggia
F67 – 15 A blu CD/DVD/modulo vivavoce Bluetooth – se in dotazione
F68 –20 A giallo Motorino tergilunotto
425