adblue JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 170 of 488

Messages d’avertissement relatifs à l’AdBlue® - Selon
l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Messages d’avertissement de panne liée à l’AdBlue® - Selon
l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Témoins diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
PARAMETRES Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Boutons sur la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Touches sur l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Fonctions programmables par l’utilisateur — Préférences
personnelles Uconnect® 5.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Fonctions programmables par l’utilisateur — Paramètres
Uconnect® 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
RADIOS Uconnect® — SELON L’EQUIPEMENT. . . . . . . . . . . . .219
COMMANDE iPod®/USB/MP3 — SELON L’EQUIPEMENT . . . . . .219
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT DE SIEGE ARRIERE
Uconnect® — SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Double écran vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Lecteur de disque Blu-ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Jouer à des jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Lire un DVD/un disque Blu-ray™ sur la radio à écran tactile . . . .223
Remarques importantes sur le système double écran vidéo . . . . .224
Télécommande du lecteur de disque Blu-ray™ - Selon
l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Remplacer les piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .226
Fonctionnement des casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
166
Page 194 of 488

ATTENTION !
Consultez votre concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions risque
d’endommager le circuit d’échappement.Messages d’avertissement relatifs à
l’AdBlue® - Selon l’équipementVotre véhicule commence à afficher des mes-
sages d’avertissement lorsque le niveau
d’AdBlue® restant correspond à un kilométrage
d’environ 500 miles. Si la séquence de mes-
sages d’avertissement suivante n’est pas prise
en compte, votre véhicule risque de ne pas
redémarrer, à moins que l’appoint d’AdBlue®
soit fait avant le kilométrage indiqué dans le
message du DID.
Engine Will Not Restart in XXXX mi
AdBlue® Low Refill Soon (dans XXXX
miles, le moteur ne redémarrera pas, niveau
d’AdBlue® bas, faire l’appoint rapidement) -
Ce message s’affiche quand le niveau
d’AdBlue® restant correspond à un kilomé-
trage inférieur à 500 miles. Il est nécessaire
de faire l’appoint d’AdBlue® avant d’atteindre le kilométrage affiché. Le message reste
affiché, avec le kilométrage autorisé, dans le
DID pendant le démarrage du véhicule. Il est
accompagné d’un signal sonore. Vous pou-
vez prendre connaissance du kilométrage
restant à tout moment en consultant la liste
des messages dans le DID.
Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue® (dans XXXX miles, le moteur ne
redémarrera pas, faire l’appoint d’AdBlue®) -
Ce message s’affiche quand le niveau
d’AdBlue® restant correspond à un kilomé-
trage inférieur à 200 miles. Il s’affiche égale-
ment à 150 miles et à 100 miles. Il est
nécessaire de faire l’appoint d’AdBlue®
avant d’atteindre le kilométrage affiché. Le
message reste affiché, avec le kilométrage
actualisé, dans le DID pendant le démarrage
du véhicule. Il est accompagné d’un signal
sonore. A partir de 100 miles, le kilométrage
restant reste affiché en continu lorsque le
véhicule est en marche. Des signaux so-
nores retentissent aussi pour indiquer les 75,
50 et 25 miles restants. Le témoin de niveau
bas d’AdBlue® s’allume en permanence
jusqu’à ce que l’appoint d’AdBlue® soit fait.
Engine Will Not Restart Refill AdBlue® (le
moteur ne redémarrera pas, faire l’appoint
d’AdBlue®) - Ce message s’affiche quand le
niveau d’AdBlue® restant correspond à un
kilométrage inférieur à 1 mile. Il est impératif
de faire l’appoint d’AdBlue® car le moteur ne
redémarrera pas. Le message reste affiché
dans le DID pendant le démarrage du véhi-
cule. Il est accompagné d’un signal sonore.
Le témoin de niveau bas d’AdBlue® s’allume
en permanence jusqu’à ce que le réservoir
d’AdBlue® soit rempli avec au moins deux
gallons d’AdBlue®.
Messages d’avertissement de panne
liée à l’AdBlue® - Selon
l’équipementLes messages qui s’affichent diffèrent selon
que le véhicule détecte que le circuit d’AdBlue®
a été rempli avec un liquide différent de
l’AdBlue®, comporte des composants défec-
tueux ou a subi une altération.
190
Page 195 of 488

Lorsqu’une intervention est nécessaire sur le
circuit d’AdBlue®, les avertissements suivants
s’affichent à l’écran :
Service AdBlue® System See Dealer (ré-
parer le système AdBlue®, consulter le
concessionnaire) - Ce message s’affiche la
première fois que la défaillance est détectée,
puis à chaque démarrage du véhicule. Le
message est accompagné d’une sonnerie
d’avertissement unique et du témoin de
panne. Nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé le
plus proche et de faire réparer votre véhicule
immédiatement. Si le problème n’est pas
résolu dans les 50 miles, le système passe à
une nouvelle phase d’avertissement avec le
message « Engine Will not restart in XXXmi
Service AdBlue® See dealer » (dans XXX
miles, le moteur ne redémarrera pas, réparer
le circuit d’AdBlue®, consulter le concession-
naire »).
Incorrect AdBlue® Detected See Dealer
(AdBlue® incorrect détecté, consulter le
concessionnaire) - Ce message s’affiche
lorsque le circuit d’AdBlue® détecte que le
réservoir d’AdBlue® a été rempli avec un liquide inapproprié. Le message sera accom-
pagné d’une sonnerie. Nous vous recom-
mandons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire agréé le plus proche et de faire
réparer votre véhicule immédiatement. Si le
problème n’est pas résolu dans les 50 miles,
le système passe à une nouvelle phase
d’avertissement avec le message « Engine
Will not restart in XXXmi Service AdBlue®
See dealer » (dans XXX miles, le moteur ne
redémarrera pas, réparer le circuit
d’AdBlue®, consulter le concessionnaire »).
Engine Will not restart in XXXmi Service
AdBlue® See dealer (dans XXX miles, le
moteur ne redémarrera pas, réparer le circuit
d’AdBlue®, consulter le concessionnaire) -
Ce message s’affiche pour la première fois si
la panne détectée n’est pas réparée après
50 miles de fonctionnement. Il s’affiche éga-
lement à 150 miles, 125 miles et 100 miles.
Le système doit être réparé avant le kilomé-
trage affiché. Le message reste affiché, avec
le kilométrage actualisé, dans le DID pen-
dant le démarrage du véhicule. Il est accom-
pagné d’un signal sonore. A partir de
100 miles, le kilométrage restant reste affi- ché en continu lorsque le véhicule est en
marche. Des signaux sonores retentissent
aussi pour indiquer les 75, 50 et 25 miles
restants. Nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé le
plus proche et de faire réparer votre véhicule
immédiatement.
Engine Will Not Restart Service AdBlue®
System See Dealer (le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d’AdBlue®,
consulter le concessionnaire) - Ce message
s’affiche si le problème lié au circuit
d’AdBlue® n’est pas réparé dans le délai
prescrit. Le moteur ne redémarrera pas tant
que votre véhicule n’aura pas été réparé par
un concessionnaire agréé. Ce message s’af-
fiche à moins d’un mile de l’arrêt du moteur
sans possibilité de redémarrage, puis à
chaque tentative de démarrage du véhicule.
Il reste affiché en continu. Le message sera
accompagné d’une sonnerie. Le témoin de
panne reste allumé en continu. Si ce mes-
sage apparaît lorsque le moteur est en
marche, nous vous conseillons vivement de
vous rendre chez le concessionnaire agréé
le plus proche.
191
Page 196 of 488

Engine Will Not Start Service AdBlue®
System See Dealer (le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d’AdBlue®,
consulter le concessionnaire) - Ce message
s’affiche lors du démarrage suivant l’affi-
chage initial du message Engine will not
restart Service AdBlue® System See Dealer
(le moteur ne redémarrera pas, réparer le
circuit d’AdBlue®, consulter le concession-
naire) si la panne détectée n’a pas été répa-
rée. Le moteur ne démarrera pas tant que
votre véhicule n’aura pas été réparé par un
concessionnaire agréé. Le message sera
accompagné d’une sonnerie. Le témoin de
panne reste allumé en continu. Si ce mes-
sage s’affiche et que vous ne pouvez pas
démarrer le moteur, nous vous recomman-
dons de faire immédiatement remorquer le
véhicule jusque chez le concessionnaire
agréé le plus proche.
REMARQUE :
La mise à jour de la jauge peut prendre
jusqu’à cinq secondes après l’ajout d’un
gallon ou plus de liquide d’échappement
diesel (AdBlue®) dans le réservoir
d’AdBlue®. S’il y a une panne liée au circuit d’AdBlue®, il se peut que la jauge
n’indique pas le nouveau niveau. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
La mise à jour de la jauge d’AdBlue® peut
aussi ne pas être immédiate après un
remplissage si la température de
l’AdBlue® ajouté se situe en dessous de
-11 °C (12 °F). Le système de chauffage de
la conduite d’AdBlue® va vraisemblable-
ment chauffer l’AdBlue® de sorte que la
jauge sera actualisée après un certain
temps de fonctionnement. Par temps très
froid, il est possible que la jauge ne reflète
pas le nouveau niveau de remplissage
pendant plusieurs cycles de conduite.
Témoins dieselCette zone indique les témoins de mise en
garde orange reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
Témoin de présence d’eau dans le carburant
Le témoin de présence d’eau dans
le carburant s’allume lorsque la
présence d’eau est détectée dans
les filtres à carburant. Si ce témoin reste allumé, NE démarrez PAS le véhicule
avant d’avoir vidangé l’eau des filtres à carbu-
rant pour éviter d’endommager le moteur. Pour
plus d’informations, référez-vous à la rubrique
« Méthodes d’entretien/Vidange des filtres du
séparateur eau/carburant » du chapitre « Main-
tenance ».
Témoin de préchauffage
Le témoin de préchauffage reste al-
lumé pendant environ deux secondes
lorsque le contact est mis sur RUN
(marche). Ce délai peut être plus long par
temps plus froid. Le véhicule ne démarre pas
tant que le témoin reste allumé. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section « Mé-
thodes de démarrage » du chapitre « Démar-
rage et conduite ».
REMARQUE :
Le témoin de préchauffage peut ne pas s’al-
lumer si la température du collecteur d’ad-
mission est suffisamment chaude.
192
Page 197 of 488

Témoin d’AdBlue®Ce témoin s’allume pour indiquer
que le niveau d’AdBlue® est bas.SYSTEMES AUDIOReportez-vous au livret des systèmes audio.PARAMETRES Uconnect®Le système Uconnect® utilise une combinaison
de boutons sur la façade et de touches sur
l’écran tactile situé au centre du tableau de
bord, vous permettant d’accéder aux fonctions
programmables par l’utilisateur et de les modi-
fier.
Touches Uconnect® 5.0 sur l’écran tactile etboutons sur la façade1 - Touches Uconnect® sur l’écran tactile
2 - Boutons Uconnect® sur la façade
Touches Uconnect® 8.4 sur l’écran tactile etboutons sur la façade1 - Touches Uconnect® sur l’écran tactile
2 - Boutons Uconnect® sur la façade
193
Page 257 of 488

VEHICULES POLYCARBURANT (MOTEUR 3.6L SEULEMENT) —
SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Généralités concernant l’E-85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Carburant à l’éthanol (E-85) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Carburants exigés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Choix d’huile moteur pour véhicules polycarburant (E-85) et
véhicules essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR DIESEL . . . . . . . . . . . . .334
AdBlue® (liquide d’échappement diesel) . . . . . . . . . . . . . .335
Aperçu du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
APPOINT DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Déverrouillage d’urgence du volet de remplissage de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
APPOINT DE CARBURANT - MOTEUR DIESEL . . . . . . . . . . .338
Evitez d’utiliser du carburant contaminé . . . . . . . . . . . . . .340
Stockage du carburant en vrac - carburant diesel . . . . . . . .340
Stockage du liquide AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Ajout d’AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
TRACTION DE REMORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Glossaire du remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Fixation de câble auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Poids maximum de remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
253
Page 339 of 488

Il est rare que le carburant diesel soit complè-
tement dépourvu d’eau. Pour éviter tout pro-
blème du circuit d’alimentation, vidangez l’eau
accumulée dans le séparateur eau/carburant
au moyen du séparateur fourni. Si vous achetez
du carburant de bonne qualité et si vous suivez
les recommandations en cas de temps froid
décrites plus haut, votre véhicule n’a normale-
ment besoin d’aucun additif. L’utilisation d’un
carburant diesel super à l’indice de cétane
élevé, dont la disponibilité varie suivant les
régions, peut améliorer les capacités de démar-
rage à froid et de mise en température.AdBlue® (liquide d’échappement
diesel)Votre véhicule est équipé d’un système de
réduction catalytique sélective qui permet de
satisfaire aux exigences très strictes des
normes sur les émissions diesel de l’agence
américaine pour la protection de l’environne-
ment.
Le but du système SCR est de réduire les
niveaux de NOx (oxydes d’azote émis par les
moteurs) nuisibles pour notre santé et l’environ-
nement à un niveau proche de zéro. De petitesquantités d’AdBlue® sont injectées dans
l’échappement en amont d’un catalyseur où
leur vaporisation a pour effet de transformer les
oxydes d’azote (NOx) composant les fumées
en azote inoffensif (N2) et en vapeur d’eau
(H2O), deux éléments naturels présents dans
l’air que nous respirons. Ainsi, vous conduisez
en sachant que votre véhicule contribue à un
environnement plus propre et plus sain pour les
générations à venir.
Aperçu du systèmeCe véhicule est équipé d’un système d’injection
d’AdBlue® et d’un catalyseur SCR pour satis-
faire aux exigences des normes sur les émis-
sions.
Le système d’injection d’AdBlue® comprend les
éléments suivants :
Réservoir d’AdBlue®
Pompe d’AdBlue®
Injecteur d’AdBlue®
Conduites d’AdBlue® chauffées
électroniquement
Capteurs de NOx
Capteurs de température
Catalyseur SCR
Le système d’injection d’AdBlue® et le cataly-
seur SCR permettent de répondre aux exi-
gences des normes en matière d’émissions
diesel tout en maintenant la faible consomma-
tion de carburant, la maniabilité, le couple et la
puissance annoncés.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Ecran d’information conducteur (DID) »
du chapitre « Tableau de bord » pour connaître
les messages et avertissements du système.
REMARQUE :
Votre véhicule est équipé d’un système
d’injection d’AdBlue®. Un déclic audible
peut se produire sous le véhicule à l’arrêt.
Ceci est normal.
La pompe d’AdBlue® tourne pendant un
certain temps après l’arrêt du moteur
pour purger le circuit d’AdBlue®. Ceci est
normal et des bruits peuvent être enten-
dus à l’arrière du véhicule.
335
Page 344 of 488

AVERTISSEMENT !
(Suite)
Si du carburant est pompé dans un réci-
pient qui se trouve à l’intérieur d’un véhi-
cule, un incendie pourrait se déclarer.
Vous risqueriez d’être brûlé. Placez tou-
jours le bidon sur le sol pendant l’appoint
de carburant.Evitez d’utiliser du carburant
contaminéLe carburant contaminé par de l’eau ou des
saletés peut causer des dégâts importants au
circuit d’alimentation en carburant du moteur. Il
est indispensable d’entretenir correctement le
filtre à carburant et le réservoir à carburant.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion "Méthodes d’entretien" dans"Entretien de
votre véhicule".Stockage du carburant en vrac -
carburant dieselSi vous stockez de grandes quantités de carbu-
rant, il est impératif de veiller aux conditions de
stockage. La contamination du carburant avec de l’eau favorise le développement de mi-
crobes. Ces microbes forment une « boue »
susceptible d’obstruer les conduites du circuit
d’alimentation en carburant. Vidangez la
condensation qui se forme dans le réservoir
d’alimentation et changez le filtre de la conduite
régulièrement.
REMARQUE :
Quand on laisse un moteur diesel tomber en
panne sèche, de l’air s’introduit dans le
circuit d’alimentation.
Si le véhicule ne démarre pas, référez-vous à la
rubrique « Méthodes d’entretien/Réamorçage
après une panne de carburant » dans la section
« Maintenance » pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT !N’ouvrez pas le circuit d’alimentation en carbu-
rant haute pression lorsque le moteur tourne. Le
fonctionnement du moteur augmente la pres-
sion du carburant. Les projections de carburant
haute pression peuvent causer des blessures
graves, voire mortelles.
Stockage du liquide AdBlue®L’AdBlue® est considéré comme un produit très
stable, avec une longue durée de vie. Conservé
à des températures entre -12 °C et 32 °C (10 °F
et 90 °F), l’AdBlue® peut durer au moins un an.
A des températures plus basses, l’AdBlue® est
sujet au gel. Par exemple, l’AdBlue® peut geler
à des températures inférieures ou égales à
-11 °C (à 12 °F). Le système a été conçu pour
fonctionner dans cet environnement.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez de l’AdBlue®, il est
important de savoir ce qui suit :
Les récipients ou pièces amenés à entrer
en contact avec de l’AdBlue® doivent être
compatibles (en plastique ou en acier
inoxydable). Evitez le cuivre, le laiton,
l’aluminium, le fer et l’acier non inoxy-
dable car ils se corrodent au contact de
l’AdBlue®.
En cas de déversement d’AdBlue®, es-
suyez complètement le produit.
340
Page 345 of 488
![JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Notice dentretien (in French) Ajout d’AdBlue®La jauge d’AdBlue® (située sur l’écran d’infor-
mation conducteur [DID]) affiche le niveau
d’AdBlue® restant dans le réservoir. Pour plus
d’informations, référez-vou JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Notice dentretien (in French) Ajout d’AdBlue®La jauge d’AdBlue® (située sur l’écran d’infor-
mation conducteur [DID]) affiche le niveau
d’AdBlue® restant dans le réservoir. Pour plus
d’informations, référez-vou](/img/16/32250/w960_32250-344.png)
Ajout d’AdBlue®La jauge d’AdBlue® (située sur l’écran d’infor-
mation conducteur [DID]) affiche le niveau
d’AdBlue® restant dans le réservoir. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section
« Ecran d’information conducteur (DID) » du
chapitre « Tableau de bord ».
REMARQUE :
Les conditions de conduite (altitude, vitesse
du véhicule, charge, etc.) ont un effet sur la
quantité d’AdBlue® utilisée par le véhicule.TRACTION DE REMORQUECe chapitre contient des informations concer-
nant les capacités de remorquage raisonnables
de votre véhicule. Pour un rendement optimal et
pour votre sécurité, lisez attentivement cette
section avant de tracter une remorque.
Pour maintenir la couverture de la Garantie
limitée des véhicules neufs, suivez les exi-
gences et les recommandations dans ce ma-
nuel à propos des véhicules utilisés pour la
traction d’une remorque.
Glossaire du remorquageLes définitions suivantes vous aideront à mieux
comprendre les termes utilisés en matière de
remorquage.
Poids total autorisé en charge (PTAC)
Le PTAC est le poids total admissible du véhi-
cule. Il comprend le poids du conducteur, des
passagers et du chargement, ainsi que la
charge d’appui sur le pivot d’attelage. Ne dé-
passez jamais le PTAC. Reportez-vous à la
section"Chargement du véhicule/Etiquette
d’homologation du véhicule" du chapitre"Dé-
marrage et conduite" pour plus d’informations.
Poids brut de la remorque
Le GTW est le poids de la remorque plus le
poids de son chargement et des consommables
et d’équipement (permanents ou temporaires)
placés dans la remorque ou sur la remorque
dans son état chargé et prêt au fonctionnement.
Pour mesurer le poids brut de la remorque, il est
recommandé de la placer totalement chargée
sur une balance à véhicule. Le poids total de la
remorque doit pouvoir être pris en charge par la
balance. Poids total roulant autorisé (PTRA)
Le PTRA correspond au poids total autorisé
pour l’ensemble véhicule + remorque.
Charge maximale admissible à l’essieu
(GAWR)
Le GAWR est la capacité maximale de charge
sur les essieux avant et arrière. Répartissez le
chargement uniformément sur les essieux
avant et arrière. Ne dépassez le GAWR ni à
l’avant ni à l’arrière.
AVERTISSEMENT !
Il est important de ne pas dépasser la charge
maximale admissible à l’essieu avant ni la
charge maximale admissible à l’essieu ar-
rière. Des conditions de conduite hasar-
deuses pourraient en résulter. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et avoir un
accident.
341
Page 434 of 488

CAPACITE DES RESERVOIRS
Système impérialSystème métrique
Carburant (approximation)
Tous les moteurs 24,6 gallons93 litres
Réservoir d’AdBlue® 8 gallons30,3 litres
Huile moteur avec filtre
Moteur 3.6L (SAE 5W-20, certifiée API) 6 quarts5,6 litres
Moteur 5.7L (SAE 5W-20, certifiée API) 7 quarts6,6 litres
Moteur 3,0 litres diesel (SAE 5W-30 synthétique, certifiée API pour une faible te-
neur en cendres) 9 quarts
8,4 litres
Circuit de refroidissement*
Moteur 3,6 litres (antigel/liquide de refroidissement du moteur MOPAR® formule
10 ans/150 000 miles ou équivalent) 10,4 quarts
9,9 litres
Moteur 5,7 litres (antigel/liquide de refroidissement du moteur MOPAR® formule
10 ans/150 000 miles ou équivalent) – Sans trousse de barre d’attelage 15,4 quarts
14,6 litres
430