tire pressure JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 388, PDF Size: 3.28 MB
Page 174 of 388
Bromsvarningslampans funktion kan kontrolle-
ras: vrid tändningsnyckeln från läge OFF (av) till
ON/RUN (på/körning). Lampan ska då tändas i
cirka två sekunder. Lampan ska sedan slockna
om inte parkeringsbromsen är åtdragen eller ett
bromsfel känns av. Om lampan inte tänds vid
start bör systemet kontrolleras av en auktori-
serad återförsäljare.
Lampan tänds även när parkeringsbromsen
dras åt när tändningslåset är i läge ON/RUN
(på/körning).
OBS!
Den här lampan visar endast att parkerings-
bromsen är åtdragen. Den visar inte hur
mycket bromsen är åtdragen.
14.
Bränslemätare/påminnelse om tanklucka
Bränslepumpsymbolen pekar på den sida av
fordonet där tanklocket sitter. Visaren visar
bränslenivån i bränsletanken när tändnings-
låset står i läge ON/RUN (på/körning).15. Varningslampa för däcks-
trycksövervakning
Varje däck, inklusive reservdäcket
(tillval), ska kontrolleras varje må-
nad när däcket är kallt och fyllas till
det däcktryck som rekommenderas
av fordonets tillverkare på en dekal
eller däcktrycksetikett på fordonet. (Om
fordonet har däck med en annan dimension än
den dimension som anges på dekalen eller på
däcktrycksetiketten, ta reda på lämpligt däck-
tryck för dessa däck.)
För extra säkerhet har fordonet utrustats med
ett övervakningssystem för däcktryck (Tire
Pressure Monitoring System – TPMS) som
anger när det är för lågt tryck i ett eller flera
däck. När indikatorlampan för lågt däcktryck
tänds, stanna och kontrollera däcken och fyll på
luft till korrekt tryck så snart som möjligt. Kör-
ning på däck med mycket lågt däcktryck gör att
däcket överhettas och det kan leda till att däcket
går sönder. För lågt däcktryck ökar fordonets
bränsleförbrukning, minskar däckets livslängd
och påverkar fordonets köregenskaper och
bromsförmåga. Observera att TPMS inte är en ersättning för
normalt däckunderhåll. Det är förarens ansvar
att hålla korrekt tryck i däcken, även om trycket
inte är så lågt att indikatorlampan för lågt däck-
tryck (TPMS) tänds.
Fordonet har även utrustats med en TPMS-
felindikator som visar när det är fel i systemet.
TPMS-felindikatorn är kombinerad med indika-
torn för lågt däcktryck. När systemet känner av
ett fel blinkar indikatorlampan i cirka en minut
och förblir sedan tänd. Sekvensen är den-
samma varje gång motorn startas så länge som
felet är kvar. När felindikatorn är tänd kan det
hända att systemet inte kan känna av eller
signalera lågt däcktryck som det ska. TPMS-fel
kan inträffa av ett antal anledningar, t.ex. mon-
tering av nya eller annorlunda däck eller fälgar
på fordonet som förhindrar att TPMS fungerar
som det ska. Kontrollera alltid TPMS-
felindikatorn när ett eller flera däck eller fälgar
på fordonet har bytts ut, för att vara säker på att
de nya däcken eller fälgarna inte påverkar
TPMS-systemets funktion.
170
Page 178 of 388
anledningen till att de visades kvarstår) och kan
tas fram igen genom val av menyraden ”Mes-
sages” (meddelanden) på huvudmenyn. Så
länge som det finns ett lagrat meddelande visas
ett ”i” i EVIC-raden för kompass/
utomhustemperatur. Exempel på den här med-
delandetypen är ”Right Front Turn Signal Lamp
Out” (lampa trasig för höger, främre körrikt-
ningsvisare) och ”Low Tire Pressure” (lågt däck-
tryck).
•Ej lagrade meddelanden
Den här meddelandetypen visas ständigt eller
så länge som anledningen till att de aktiverades
kvarstår. Exempel på den här meddelandety-
pen är ”Turn Signal On” (körriktningsvisare på)
(om en körriktningsvisare har lämnats på) och
”Lights On” (strålkastare tända) (om föraren
lämnar fordonet).
• Ej lagrade meddelanden innan RUN
Dessa meddelanden rör i första hand fjärrstarts-
funktionen. Den här meddelandetypen visas
tills tändningslåset är i läge RUN. Exempel på
denna meddelandetyp är ”Remote Start Abor-
ted - Door Ajar” (fjärrstart avbruten – dörr öp- pen) och ”Press Brake Pedal and Push Button
to Start” (starta genom att trycka på broms-
pedalen och sedan trycka på startknappen).
•
Ej lagrade femsekunders-meddelanden
Under vissa förutsättningar kan den här med-
delandetypen ta över huvuddelen av skärmen
under fem sekunder varefter de återgår till
föregående skärm. Exempel på denna medde-
landetyp är ”Automatic High Beams On” (auto-
matiskt helljus på)*.
Indikatorsystem för byte av
motorolja
Oil Change Required (oljebyte behövs)
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem för
byte av motorolja. Meddelandet "Oil Change
Required" (dags för oljebyte) visas på EVIC-
displayen under cirka 10 sekunder efter att en
varningston har ljudit för att indikera den sche-
malagda tidpunkten för nästa oljebyte. Indika-
torsystemet för motoroljebyte är arbetscykelba-
serat vilket innebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende på din kör-
stil. Om meddelandet inte återställs fortsätter det att
visas varje gång tändningslåset vrids till läge
ON/RUN (på/kör) eller vrider tändningen till läge
ON/RUN om fordonet är utrustat med Keyless
Enter-N-Go™. Du kan stänga av meddelandet
tillfälligt genom att trycka in och släppa knappen
MENU (meny). Gör på följande sätt för att
återställa indikatorsystemet för oljebyte (när
schemalagt underhåll har utförts):
Fordon med Keyless Enter-N-Go™
1. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start-/stoppknapp och sätt på och stäng av
tändningen (starta inte motorn.)
2. Trampa sakta ner gaspedalen helt tre
gånger inom tio sekunder.
3. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start/stoppknapp en gång för att återställa tänd-
ningen till OFF/LOCK-läge.
OBS!
Om meddelandet fortfarande visas när man
startar fordonet har indikatorsystemet för
oljebyte inte återställts. Upprepa
proceduren om det behövs.
174
Page 179 of 388
EVIC-meddelanden (Electronic
Vehicle Information Center)
•Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Traction Control Off (antispinn avstängt)
• Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Oil Pressure Low (oljetryck lågt)
• Oil Change Due (dags för oljebyte)
• Fuel Low (bränslenivå låg)
• Service Antilock Brake System (service lås-
ningsfria bromsar)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Service Power Steering (service
servostyrning) •
Cruise off (farthållare av)
• Cruise Ready (farthållare redo)
• Cruise Set To XXX KM/H (farthållare inställd
på xxx km/tim)
• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “In-
flate Tire to XX” (däcktrycksskärm med lågt
däcktryck, pumpa däcket till XX)
• Service Tire Pressure System (övervak-
ningssystem för däcktryck)
• Parking Brake Engaged (parkeringsbroms
ilagd)
• Brake Fluid Low (låg bromsvätskenivå)
• Service Electronic Braking System (service
elektroniskt bromssystem)
• Engine Temperature Hot (motortemperatu-
ren hög)
• Battery Voltage Low (batterispänningen låg)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Lights On (tänd belysning) •
Right Turn Signal Light Out (höger blinker-
lampa trasig)
• Left Turn Signal Light Out (vänster blinker-
lampa trasig)
• Turn Signal On (blinker på)
• Vehicle Not in Park (fordonet ej i P-läge)
• Key in Ignition (nyckel i tändningslås)
• Key in Ignition Lights On (nyckel i tändnings-
lås och tänd belysning)
• Remote Start Active Key to Run (fjärrstyrd
start aktiv nyckel till läget Run)
• Remote Start Active Push Start Button (fjärr-
styrd start aktiv startknapp)
• Remote Start Aborted Fuel Low (fjärrstart
avbruten – låg bränslenivå)
• Remote Start Aborted Too Cold (fjärrstart
avbruten – alltför kallt)
• Remote Start Aborted Door Open (fjärrstart
avbruten – dörr öppen)
• Remote Start Aborted Hood Open (fjärrstart
avbruten – motorhuv öppen)
175
Page 184 of 388
Fordonsinformation (funktioner för
kundinformation)Tryck på och släpp upp- eller ned-
åtpilen tills fordonsinformationsiko-
nen markeras i EVIC. Tryck på och
släpp höger pilknapp och kylväts-
ketemperaturen visas. Tryck på
vänster- eller högerpilen för att
bläddra i undermenyer och tryck på OK-
knappen för att markera eller återställa följande
återställningsbara undermenyer:
Pneumatisk fjädring – tillval
Växellådstemperatur – endast automat-
växellåda
Oljetemperatur
Oljans livslängd
Batterispänning
Däcktryck
Tryck på och släpp upp- eller nedåtpilen tills
”däcktryck” är markerat i EVIC. Tryck på och
släpp höger pilknapp och ett av följande visas: Om däcktrycket är korrekt för alla däck visas en
fordonsikon med däcktrycksvärden i varje hörn
på ikonen.
Om ett eller flera däck har för lågt tryck visas
”Inflate Tire To XX” (pumpa däcket till XX)
tillsammans med fordonsikonen och tryckvärdet
i varje hörn på ikonen med tryckvärdet för lågt
däcktryck visat i en annan färg än de andra
tryckvärdena.
Om däcktryckssystemet kräver service, visas
"Service Tire Pressure System".
Däckstrycket visas endast som information och
kan inte nollställas. Tyck ner och släpp upp den
VÄNSTRA pilknappen för att gå tillbaka till
huvudmenyn.
Mer information finns i
"Övervakningssystem för
däcktryck (TPMS)" under"Start och körning".
Färd A
Tryck på och släpp upp- eller ned-
åtpilen tills Trip A-ikonen markeras
i EVIC (växla mellan vänster och höger för att välja Trip A eller Trip B). Trip
A-informationen innehåller följande:
•
Distance (Avstånd)
• Average Fuel Economy (genomsnittlig
bränsleförbrukning)
• Elapsed Time (förfluten tid)
Håll OK-knappen intryckt för att återställa all
information.
Färd B
Tryck på och släpp vänster- eller
högerpilen tills Trip B-ikonen mar-
keras i EVIC (växla mellan vänster
och höger för att välja Trip A eller
Trip B). Trip B-informationen inne-
håller följande:
• Distance (Avstånd)
• Average Fuel Economy (genomsnittlig
bränsleförbrukning)
• Elapsed Time (förfluten tid)
Håll OK-knappen intryckt för att återställa all
information.
180
Page 254 of 388
OBS!
•TPMS-systemet är inte avsett att ersätta
normal vård och underhåll av däck, eller
att varna för däck som brister eller är
skadade.
• TPMS-systemet bör inte användas som
mått för däcktryck när däcktrycket
justeras.
• Körning på däck med mycket lågt däck-
tryck gör att däcket överhettas och det
kan leda till att däcket går sönder. För lågt
däcktryck ökar fordonets bränsleförbruk-
ning, minskar däckets livslängd och på-
verkar fordonets köregenskaper och
bromsförmåga.
• TPMS är inte en ersättning för vanligt
däckunderhåll. Det är förarens ansvar att
hålla rätt lufttryck i däcken med en luft-
trycksmätare, även om trycket inte har
sjunkit till den nivå då TPMS-systemets
varningslampa tänds. •
Säsongsbetonade temperaturföränd-
ringar påverkar däcktrycket och TPMS-
systemet övervakar det faktiska luft-
trycket i däcket.
TPMS-systemets varningar för lågt
däcktryck
Varningslampan för TPMS tänds i
kombinationsinstrumentet och en var-
ningston hörs när lufttrycket i ett eller
flera av de aktiva däcken är lågt. Dess-
utom visar EVIC meddelandet ”LOW TIRE
PRESSURE” (lågt däcktryck) under minst fem
sekunder, meddelandet ”Inflate Tire to XXX”
(pumpa däcket till XXX) och däcktryckets vär-
den anges på displayen, där lågt däcktryck
visas i en annan färg. Se ”Elektronisk informa-
tionspanel (EVIC)” i avsnittet ”Förstå instru-
mentpanelen” för ytterligare information.
OBS!
Systemet kan ställas in för visning av däck-
trycken i PSI eller kPa. Om lufttrycket är för lågt i något av de fyra
däcken, stanna så snart som möjligt och pumpa
det/de däck som är i annan färg på symboldis-
playen till det lufttryck för kalla däck som visas i
meddelandet
"Inflate Tire to XXX" (pumpa
däcket till XXX). Systemet uppdateras auto-
matiskt, bilden med däcktrycksvärden återgår
till sin ursprungsfärg och TPMS-systemets var-
ningslampa slocknar när de uppdaterade däck-
trycken tagits emot. Fordonet kanske måste
köras i upp till 20 minuter med en hastighet på
över 24 km/tim (15 mph) för att få denna
information.
250