JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 171 of 488

Controls (Commandes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Remplacement des piles du casque . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Garantie sur le casque stéréo Unwired® . . . . . . . . . . . . . .227
COMMANDES AUDIO AU VOLANT — SELON L’EQUIPEMENT . .232Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
ENTRETIEN DES CD/DVD/DISQUES BLU-RAY . . . . . . . . . . .232
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . . . . . . . .233
Aperçu général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Commande de chauffage-climatisation . . . . . . . . . . . . . . .237
Commande automatique de température (ATC) . . . . . . . . . .238
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Présentation de Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Premier pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Commandes vocales de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Media (Médias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Phone (téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Climatisation (8.4A/8.4AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Navigation (8.4A/8.4AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
167
Page 172 of 488

FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD1 — Bouche d’air6 — Rangée de commutateurs inférieure11 — Ouverture du capot
2 — Tableau de bord 7 — Commutateur des feux de détresse12 — Déverrouillage de trappe à carburant
3 — Radio 8 — Compartiment de rangement (carte SD, AUX,
centre multimédia USB) 13 — Commutateur des projecteurs
4 — Boîte à gants 9 — Bouton d’ESC14 — Commande d’intensité de l’éclairage
5 — Commandes de climatisation 10 — Contacteur d’allumage168
Page 173 of 488

TABLEAU DE BORD
169
Page 174 of 488

DESCRIPTIONS DU TABLEAU
DE BORD1. Compte-tours
Indique le régime moteur en nombre de tours
par minute(tr/min x 1 000).
2. Témoin de rappel de ceinture de sécurité Lorsque le contacteur d’allumage est
tourné pour
la première fois en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche), ce
témoin s’allume pendant quatre à
huit secondes à titre de vérification de l’am-
poule. Pendant la vérification de l’ampoule, si la
ceinture de sécurité du conducteur n’est pas
bouclée, une sonnerie retentit. Après la vérifica-
tion des ampoules ou pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur ou du pas-
sager avant reste non bouclée, le témoin de
ceinture de sécurité clignote ou s’allume en
permanence. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Protection des occupants »
du chapitre « Avant de prendre la route ». 3. Témoin du système antiblocage des
roues
(ABS)
Ce
témoin surveille le système an-
tiblocage des
roues (ABS). Il s’al-
lume quand le commutateur d’allu-
mage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) et peut
rester allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin d’ABS reste allumé plus longtemps
ou s’il s’allume pendant le trajet, cela indique
que la section ABS du système de freinage est
en panne et qu’une intervention s’impose. Ce-
pendant, le système de freinage continue à
fonctionner normalement si le témoin des freins
n’est pas allumé.
Si le témoin ABS reste allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier à nouveau de l’antiblocage. Si le
témoin ABS ne s’allume pas quand le commu-
tateur d’allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche), faites-le vérifier par
un concessionnaire agréé. 4. Témoin des feux de route
Indique que les projecteurs sont allu-
més en
feux de route.
5. Témoin de feux antibrouillard avant —
Selon l’équipement Ce
témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard avant
sont allumés.
6. DID sélectionnable en haut à gauche
Cette zone du tableau de bord affiche des
informations sélectionnables,
telles que la
boussole, la température extérieure, etc. Pour
plus d’informations, référez-vous à la section
« Ecran d’information conducteur (DID), dans
cette section.
7. Témoin de clignotant
Les flèches clignotent en même
temps que
les clignotants exté-
rieurs quand le levier des cligno-
tants est actionné. Un signal so-
nore retentit et le DID affiche un
message si l’un des clignotants
reste allumé sur plus de 1,6 km (1 mile).
170
Page 175 of 488

REMARQUE :
Si un des indicateurs clignote rapidement,
vérifiez l’état de l’ampoule extérieure.
8. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
9. DID sélectionnable en haut à droite
Cette zone du tableau de bord affiche des
informations sélectionnables,telles que la
boussole, la température extérieure, etc. Pour
plus d’informations, référez-vous à la section
« Ecran d’information conducteur (DID), dans
cette section.
10. Témoin de panne (MIL)
Le témoin de panne (MIL) fait partie
d’unsystème
d’autodiagnostic em-
barqué appelé OBD II. Il surveille les
systèmes de commande du moteur et
de la transmission automatique. Le témoin s’al-
lume avant le démarrage du moteur quand la
clé de contact est placée en position ON/RUN
(en fonction/marche). Si l’ampoule ne s’allume
pas après avoir placé la clé de contact en position ON/RUN (en fonction/marche), faites
rapidement vérifier le véhicule.
Un carburant de qualité médiocre ou d’autres
problèmes peuvent allumer le témoin après le
démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé
pendant plusieurs trajets, faites vérifier le véhi-
cule. En général, vous pourrez rouler normale-
ment sans remorquage.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne est allumé risque d’endommager le
circuit de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation de car-
burant et la maniabilité. Si le témoin de
panne clignote, le convertisseur catalytique
risque d’être gravement endommagé et vous
constaterez rapidement une perte de puis-
sance. Une intervention immédiate s’im-
pose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d’objets inflammables comme
des plantes sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles pour le conducteur,
les occupants ou d’autres personnes.
11. Feux antibrouillard arrière Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard arrière
sont allumés.
12. Indicateur de température
L’indicateur de température affiche la tempéra-
ture du
liquide de refroidissement du moteur. Si
171
Page 176 of 488

l’aiguille se trouve dans la zone normale, le
circuit de refroidissement du moteur fonctionne
correctement.
L’indication peut être plus élevée par temps
chaud, en montagne ou lors de la traction d’une
remorque. Elle ne doit pas dépasser les limites
supérieures de la plage de fonctionnement nor-
mal.ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement du
moteur trop chaud peut endommager votre
véhicule. Si l’indicateur de température est
sur « H », rangez-vous et arrêtez le véhicule.
Laissez tourner le moteur au ralenti, climati-
sation arrêtée, jusqu’à ce que l’aiguille re-
tourne dans la plage normale. Si l’aiguille
reste sur « H » et que vous entendez unesonnerie continue, coupez immédiatement le
moteur et appelez un concessionnaire agréé
pour faire réparer le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du moteur qui
surchauffe est dangereux. La vapeur ou le
liquide de refroidissement brûlant peuvent
causer de graves blessures. Envisagez l’in-
tervention d’un concessionnaire agréé en
cas de surchauffe du véhicule. Si vous déci-
dez de regarder sous le capot vous-même,
référez-vous à la section « Maintenance ».
Consultez les avertissements du paragraphe
Bouchon à soupape de pression du système
de refroidissement.
13. Témoin des freins Ce témoin surveille plusieurs com-
posantsdu
système de freinage,
tels que le niveau de liquide de
frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s’allume, il
peut indiquer que le frein à main est serré, que
le niveau de liquide de frein est bas ou qu’il
existe un problème avec le réservoir du sys-
tème antiblocage des roues. Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonctionne-
ment du circuit hydraulique de freinage ou
qu’un problème de servofrein a été détecté par
le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu’à ce
que le problème soit corrigé. S’il s’agit d’un
problème de servofrein, la pompe ABS fonc-
tionne lorsque vous appliquez le frein et une
pulsation de la pédale de frein est perceptible à
chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une capa-
cité de freinage de réserve en cas de panne
d’une partie du circuit hydraulique. Si une fuite a
lieu dans l’une ou l’autre partie du système de
freinage double, le témoin des freins s’allume
quand le niveau de liquide de frein dans le
maître-cylindre tombe en dessous d’un certain
niveau.
Le témoin reste allumé jusqu’à ce que la panne
soit réparée.
172
Page 177 of 488

REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément
en cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de freinage
s’en trouve accrue. Vous risqueriez une col-
lision. Faites vérifier le véhicule immédiate-
ment.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de freinage
(EBD). En cas de panne de l’EBD, le témoin des
freins s’allume en même temps que le témoin
ABS. Une réparation immédiate de l’ABS s’im-
pose. Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d’allu-
mage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le té-
moin doit s’allumer pendant deux secondes
environ. Le témoin doit ensuite s’éteindre, à
moins que le frein à main ne soit serré ou qu’un
défaut dans le système de freinage ne soit
détecté. S’il ne s’allume pas, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s’allume également lorsque le frein à
main est serré et quand le commutateur d’allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
14. Témoin de rappel de l’indicateur de
carburant/de
la
trappe à carburant
Le symbole de pompe à carburant indique le
côté du
véhicule où se trouve la trappe à
carburant. L’aiguille indique le niveau de carbu- rant restant dans le réservoir quand le commu-
tateur d’allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
15. Témoin de surveillance de pression des
pneus
Chaque pneu, y compris celui de la
rouede
secours (selon l’équipe-
ment), doit être vérifié chaque mois
à froid et gonflé à la pression re-
commandée par le constructeur du
véhicule telle qu’elle figure sur l’étiquette du
véhicule ou l’étiquette de pression de gonflage
des pneus. (Si votre véhicule possède des
pneus d’une taille différente que celle indiquée
sur l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de
pression de gonflage des pneus, vous devez
déterminer la pression correcte pour ces
pneus.)
Votre véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression (TPMS) qui allume
un témoin de basse pression quand un ou
plusieurs des pneus est considérablement
sous-gonflé ; c’est un dispositif de sécurité
supplémentaire. Quand le témoin de basse
pression des pneus s’allume, vous devez arrê-
173
Page 178 of 488

ter et vérifier les pneus dès que possible et les
gonfler à la pression correcte. Des pneus dé-
gonflés risquent la surchauffe et la panne. Un
gonflage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la durée
de vie des pneus, tout en affectant la maniabilité
du véhicule et la distance de freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien correct
des pneus et il en va de la responsabilité du
conducteur de maintenir une pression correcte,
même si les pneus ne se sont pas dégonflés au
point de déclencher l’éclairement du témoin
TPMS.
Votre véhicule est également doté d’un témoin
de défaillance du TPMS, qui indique si le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le té-
moin de défaillance du TPMS est combiné au
témoin de basse pression des pneus. Lorsque
le système détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence se pour-
suit jusqu’aux prochains démarrages du véhi-
cule, et ce tant que la défaillance est présente.
Lorsque le témoin de panne est allumé, le
système peut ne plus détecter ou signaler unebasse pression des pneus. Les défaillances du
TPMS peuvent être provoquées par une multi-
tude de raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs, qui em-
pêchent le fonctionnement correct du TPMS.
Contrôlez toujours le témoin de panne du TPMS
après remplacement d’un ou plusieurs pneus
ou roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions et
l’avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l’origine. L’utilisation de pièces de
rechange de taille, de type ou de style diffé-
rent de celui des équipements d’origine peut
provoquer un fonctionnement indésirable du
système ou endommager les capteurs. Les
roues du marché secondaire peuvent en-
(Suite)
ATTENTION !
(Suite)
dommager le capteur. Pour ne pas endom-
mager les capteurs, n’utilisez pas de produit
d’étanchéité pour pneus provenant d’un bi-
don ni de talons d’équilibrage si votre véhi-
cule est équipé d’un système TPMS.
16. Ecran d’information conducteur (DID)
Le compteur kilométrique indique la distance
totale parcourue
par le véhicule.
Selon le cas, cet écran affiche les messages de
l’écran d’information conducteur (DID). Pour
plus d’informations, référez-vous à la section
« Ecran d’information conducteur » du manuel
de l’utilisateur.
17. Menu sélectionnable du DID
Cette zone du tableau de bord affiche le menu
sélectionnable du
DID. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Ecran d’infor-
mation conducteur (DID) », dans cette section.
174
Page 179 of 488

18. Témoin d’airbagCe témoin s’allume pendant quatre
à huit
secondes à titre de vérifica-
tion d’ampoule quand le contacteur
d’allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche). Si le
témoin ne s’allume pas au démarrage ou reste
allumé ou s’il s’allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la section « Protection
des occupants » du chapitre « Avant de prendre
la route » dans le manuel de l’utilisateur.
19. Témoin antivol
Ce témoin clignote rapidement
pendant15
secondes environ
lorsque le système antivol est en
cours d’armement. Il clignote à une
vitesse plus lente en permanence
une fois l’alarme activée. Le témoin de sécurité
s’allume également pendant environ trois se-
condes lors de la mise du contact d’allumage. 20. Témoin ESC OFF (commande électro-
nique
de
stabilité hors fonction) — Selon
l’équipement
Ce témoin indique que la com-
mandeélectronique
de stabilité
(ESC) est hors fonction.
21. Témoin d’activation/de panne de la
commande électronique
de stabilité (ESC)
— Selon l’équipement
Le témoin d’activation/de panne de
l’ESC du
tableau de bord s’allume
lorsque le commutateur d’allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Un témoin de panne/
d’activation de l’ESC allumé lorsque le moteur
tourne signifie qu’une panne a été détectée
dans le système ESC. Si ce témoin reste allumé
après plusieurs cycles d’allumage et que le
véhicule a roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h (30 mph), consultez votre concession-
naire agréé dès que possible pour réparer la
panne. REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
et le témoin d’activation/de panne de
l’ESC s’allument temporairement chaque
fois que le commutateur d’allumage est
en position ON/RUN (en fonction/
marche).
Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est en position ON/RUN (en
fonction/marche), l’ESC est activé même
s’il avait été désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bour-
donnement ou un déclic quand il est actif.
Ce phénomène est normal. Le bruit s’ar-
rête quand l’ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l’ESC.
22. Témoin de feux de stationnement/
projecteurs —
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume quand les feux
de stationnement
ou les projec-
teurs sont allumés.
175
Page 180 of 488

ECRAN D’INFORMATION
CONDUCTEUR (DID)L’écran d’information conducteur (DID) com-
porte un écran interactif situé dans le tableau de
bord.Le menu du DID est composé des options
suivantes :
Compteur de vitesse numérique
Informations sur le véhicule
Terrain - selon l’équipement
Performances SRT - Selon l’équipement
Assistance conducteur
Consommation de carburant
Trajet
Arrêt/démarrage — Selon l’équipement
Audio
Messages enregistrés
Configuration de l’écran
Avertissement de vitesse — Selon
l’équipement
Le système permet au conducteur de sélection-
ner une information en pressant les touches
suivantes au volant :
Bouton fléché HAUT
Appuyez et relâchez le bouton flé-
chéHAUT
pour faire défiler le
menu principal et les sous-menus
vers le haut.
Bouton fléché BAS
Appuyez et relâchez le bouton flé-
chéBAS
pour faire défiler le menu
principal et les sous-menus vers le
bas.
Emplacement de l’écran d’information conducteur (DID)
Boutons du DID
176