JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 131 of 488

Utilisation de l’ACC en pente
Lors de la conduite en pente, l’ACC peut ne pas
détecter un véhicule se trouvant dans votre
voie. En fonction de la vitesse, de la charge du
véhicule, des conditions de circulation et du
degré de la pente, les performances de l’ACC
peuvent être limitées.Changement de voie
L’ACC ne peut détecter un véhicule que
lorsqu’il se trouve complètement sur la même
voie de circulation que vous. Dans l’illustration,
l’ACC n’a pas encore détecté le véhicule chan-
geant de voie et il se peut qu’il le détecte trop
tard pour que l’ACC sélectionne l’action appro-
priée. L’ACC ne peut détecter un véhicule tant
qu’il n’est pas complètement dans la voie. La
distance risque d’être insuffisante par rapport
au véhicule changeant de voie. Soyez toujours
vigilant et prêt à freiner en cas de besoin.Véhicules étroits
Certains véhicules étroits circulant près des
bords extérieurs de la voie ou sur le bord de la
voie ne sont pas détectés tant qu’ils ne se
trouvent pas complètement dans la voie. La
distance risque d’être insuffisante par rapport
au véhicule qui vous précède.Exemple du fonctionnement de l’ACC en pente
Exemple de changement de voie
Exemple de véhicule étroit
127
Page 132 of 488

Objets et véhicules immobiles
L’ACC ne réagit pas aux objets et aux véhicules
immobiles. Par exemple, l’ACC ne réagit pas si
le véhicule qui vous précède quitte votre voie de
circulation pour éviter un véhicule arrêté devant
lui. Soyez toujours vigilant et prêt à freiner en
cas de besoin.Renseignements générauxCe véhicule renferme des systèmes qui fonc-
tionnent sur des fréquences radio et sont
conformes à la partie 15 de la réglementation
FCC (Federal Communications Commission),
ainsi qu’aux normes RSS - GEN/210/220/310
de l’industrie du Canada.Son fonctionnement est soumis aux deux exi-
gences suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
2. Il doit accepter toutes les interférences re- çues, y compris celles susceptibles de per-
turber son fonctionnement.
Toute modification ou tout changement effectué
sur ces systèmes ailleurs que dans un atelier
agréé peut entraîner l’annulation de l’autorisa-
tion d’utiliser cet équipement.
Mode de régulation électronique de
vitesse normale (fixe)En plus du mode de régulation de vitesse
adaptative, un mode de régulation électronique
de vitesse normale (fixe) est disponible pour
rouler à une vitesse fixe. Le mode de régulation
électronique de vitesse normale (fixe) est conçu
pour maintenir une vitesse de croisière réglée,
sans que le conducteur ait besoin d’appuyer sur
l’accélérateur. La régulation électronique de vi-
tesse fonctionne uniquement si la vitesse du
véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mph). Pour changer de mode de régulation de la
vitesse, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRET de la régulation de vitesse adaptative
(ACC) qui permet de désactiver l’ACC et la
REGULATION ELECTRONIQUE DE VITESSE
NORMALE (fixe). Lorsque vous appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRET de la REGULATION
ELECTRONIQUE DE VITESSE NORMALE (vi-
tesse fixe), vous passez au mode de régulation
électronique de vitesse normale (vitesse fixe).
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation de vitesse normale,
le système ne réagit pas aux véhicules rou-
lant devant vous. Par ailleurs, l’avertisse-
ment de proximité ne s’active pas et aucune
alarme ne retentit même si vous êtes trop
proche du véhicule qui vous précède
puisque ni la présence du véhicule qui vous
précède ni la distance entre vos deux véhi-
cules ne sont détectées. Veillez à maintenir
une distance de sécurité entre votre véhicule
et le véhicule qui vous précède. Sachez
toujours quel mode est sélectionné.
Exemple d’objet fixe et de véhicule à l’arrêt128
Page 133 of 488

Pour régler une vitesseActivez le mode de régulation élec-
tronique de vitesse normale (vi-
tesse fixe). Lorsque le véhicule a
atteint la vitesse souhaitée, ap-
puyez sur le bouton SET (+) ou
SET (-), puis relâchez-le. Relâchez
l’accélérateur. Le véhicule continue à rouler à la
vitesse sélectionnée. Une fois qu’une vitesse a
été réglée, le message « CRUISE CONTROL
SET TO MPH/KM » (régulation de la vitesse
réglée à mph/km) s’affiche pour indiquer la
vitesse réglée. Ce témoin s’allume lorsque la
régulation électronique de la vitesse est
configurée.
Pour modifier le paramètre de vitesse
Pour augmenter la vitesse
Lorsque la régulation électronique de la vitesse
normale (fixe) est configurée, la vitesse peut
être augmentée en appuyant sur le bouton de
configuration SET +.
L’incrément de vitesse affiché dépend de l’unité
de vitesse utilisée (mph - système américain)
ou (km/h - système métrique) : Vitesse américaine (mph)
Une pression sur le bouton SET
+augmente
la
vitesse réglée de 1 mph. Chaque pression
supplémentaire sur le bouton augmente la
vitesse de 1 mph.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la vitesse
réglée continue d’augmenter par incréments
de 5 mph jusqu’à ce que vous relâchiez le
bouton. L’augmentation de la vitesse réglée
s’affiche sur le DID.
Pour réduire la vitesseLorsque la régulation de la vitesse normale (fixe)
est configurée, la vitesse peut être réduite en
appuyant sur le bouton de configuration SET -.Le décrément de vitesse affiché dépend de
l’unité de vitesse utilisée (mph - système amé-
ricain) ou (km/h - système métrique) : Vitesse américaine (mph)
Une pression sur le bouton SET -réduit
la
vitesse réglée de 1 mph. Chaque pression
supplémentaire sur le bouton réduit la vi-
tesse de 1 mph.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la vitesse
réglée continue de diminuer par incréments
de 5 mph jusqu’à ce que vous relâchiez le
bouton. La diminution de la vitesse réglée
s’affiche sur le DID.
Vitesse métrique (km/h)
Une pression sur le bouton SET
-réduit la
vitesse réglée de 1 km/h. Chaque pression
supplémentaire sur le bouton réduit la vi-
tesse de 1 km/h.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la vitesse
réglée continue de diminuer par incréments
de 10 km/h jusqu’à ce que vous relâchiez le
bouton. La diminution de la vitesse réglée
s’affiche sur le DID.
129
Page 134 of 488

Pour annuler
Les conditions suivantes annulent la régulation
électronique de vitesse normale (fixe) sans
effacer la mémoire :
La pédale de frein est appliquée.
Le bouton CANCEL est enfoncé.
Le système de commande électronique de
stabilité/de traction (ESC/TCS) est activé.
Le frein de stationnement du véhicule est
appliqué.
La température de freinage dépasse la
gamme normale (surchauffe).
Le levier de vitesses/sélecteur de rapport
quitte la position D (marche avant).
Pour reprendre une vitesse
Pour revenir à une vitesse mémorisée antérieu-
rement, appuyez sur le bouton RES et
relâchez-le. La reprise de vitesse peut être
effectuée dès le véhicule dépasse les 32 km/h
(20 mph).
Pour désactiver
Le système est désactivé et la vitesse mémori-
sée est effacée quand :
Le bouton MARCHE/ARRET de la régulation
électronique de la vitesse normale (fixe) est
enfoncé.
Le contact est coupé.
Vous engagez la gamme basse de la traction
intégrale.
Le bouton MARCHE/ARRET de la régulation
de vitesse adaptative (ACC) est enfoncé.
AVERTISSEMENT DE
COLLISION AVANT (FCW)
AVEC PREVENTION — SELON
L’EQUIPEMENT
Fonctionnement du système
d’avertissement de collision avant
(FCW) avec préventionLe système d’avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (dans le
DID), et peut appliquer une secousse de frei-
nage pour avertir le conducteur lorsqu’il détecte
une collision frontale potentielle. Les avertisse-
ments et le freinage limité ont pour but de fournir au conducteur assez de temps pour
réagir, éviter ou prévenir la collision potentielle.
REMARQUE :
La fonction FCW contrôle les informations
des capteurs avant, ainsi que celles du
contrôleur électronique de freinage (EBC),
pour calculer la probabilité d’une collision
avant. Lorsque le système détermine qu’une
collision avant est probable, il fournit des
avertissements sonores et visuels au
conducteur, et peut produire une secousse
de freinage. Si le conducteur ne prend pas
de mesures en fonction de ces avertisse-
ments progressifs, le système assure un
niveau limité de freinage actif pour aider le
véhicule à ralentir et atténuer le risque de
collision avant potentielle. Si le conducteur
réagit aux avertissements en freinant et que
le système détermine que le conducteur a
l’intention d’éviter la collision en freinant
mais qu’il n’a pas suffisamment freiné, le
système compense en fournissant une puis-
sance de freinage supplémentaire selon les
besoins.
130
Page 135 of 488

Lorsque le système détermine qu’un choc avec
le véhicule précédant le conducteur n’est plus
probable, le message d’avertissement est dé-
sactivé.
REMARQUE :
La vitesse minimale pour l’activation du
système FCW est de 10 km/h (5 mph).
Les alertes FCW peuvent se déclencher
sur des objets autres que des véhicules,
par exemple les glissières de sécurité ou
les panneaux de signalisation situés sur la trajectoire prévue. Ceci est prévu et fait
partie du fonctionnement et du mode
d’activation normaux du FCW.
Il est dangereux de tester le système
FCW. Pour empêcher de tels usages abu-
sifs du système, après 4 événements de
freinage actif dans un cycle d’allumage, la
partie freinage actif du FCW est désacti-
vée jusqu’au prochain cycle d’allumage.
Le système FCW est destiné à une utili-
sation sur route uniquement. Si le véhi-
cule circule hors route, le système FCW
doit être désactivé pour empêcher des
avertissements inutiles à l’environne-
ment. Si le véhicule passe en 4RM gamme
basse, le système FCW est automatique-
ment désactivé.
AVERTISSEMENT !
L’avertissement de collision avant (FCW) n’a
pas pour but d’éviter une collision à lui seul,
et le FCW ne peut pas non plus détecter
chaque type de collision potentielle. Le
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
conducteur a la responsabilité d’éviter toute
collision en contrôlant le véhicule au moyen
du freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.Activation/désactivation de la
fonction FCWREMARQUE :
L’état par défaut de la fonction FCW
est « On » (en fonction), ce qui permet au
système de vous avertir en cas de collision
possible avec le véhicule qui vous précède.
Le bouton de collision avant se situe sur le
panneau de commutateurs, en dessous de
l’écran Uconnect®.
Pour désactiver le système FCW, appuyez une
fois sur le bouton de collision avant (la DEL
s’allume).
Pour réactiver le système FCW, appuyez de
nouveau sur le bouton de collision avant (la
DEL s’éteint).
Message FCW
131
Page 136 of 488

La définition de l’état FCW sur le réglage « Off »
(Hors fonction) empêche le système de vous
avertir d’une collision possible avec le véhicule
qui vous précède.
La définition de l’état Active Braking (freinage
actif) sur « Off » (hors fonction) empêche le
système de fournir un freinage autonome limité
ou d’assurer un freinage supplémentaire si le
conducteur ne freine pas suffisamment en cas
de collision frontale potentielle.
REMARQUE :
L’état du système FCW est gardé en mé-
moire d’un cycle d’allumage à l’autre. Si le
système est éteint, il reste désactivé lors du
redémarrage du véhicule.Modification de l’état FCW et de
freinage actifLes paramètres de sensibilité et de freinage
actif du système FCW sont programmables par
l’utilisateur via le système Uconnect®. Pour
plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».L’état par défaut de la fonction FCW est le
paramètre « Far » (éloigné) et celui du freinage
actif est le paramètre « On » (marche), ce qui
permet au système de vous avertir en cas de
collision possible avec le véhicule qui vous
précède lorsque vous êtes plus éloigné et d’ap-
pliquer un freinage limité. Vous disposez ainsi
d’un temps de réaction plus long pour éviter une
collision possible.
La définition de l’état FCW sur le ré-
glage « Near » (Proche) permet au système de
vous avertir d’une collision possible avec le
véhicule qui vous précède lorsque vous êtes
beaucoup plus près. Ce réglage assure un
temps de réaction moins important que le ré-
glage « Far » (Eloigné) et convient à une
expérience de conduite plus dynamique.
REMARQUE :
Le système conserve le dernier réglage
sélectionné par le conducteur après la
coupure du contact.
La fonction FCW peut ne pas réagir aux
objets non pertinents tels que les objets
suspendus, les reflets au sol, les objets
qui ne se trouvent pas sur la trajectoire de la voiture, les objets à l’arrêt qui sont
éloignés, la circulation en sens inverse ou
un véhicule qui vous précède roulant à
une vitesse égale ou supérieure à la vôtre.
La fonction FCW se désactive comme
l’ACC et les écrans ne sont pas
disponibles.
Avertissement de fonction FCW
limitéeSi le système s’éteint et que le DID affiche
momentanément le message « ACC/FCW Li-
mited Functionality » (fonctionnalité ACC/FCW
limitée) ou « ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield » (fonctionnalité ACC/
FCW limitée - nettoyer le pare-brise avant), il se
peut que la fonction FCW soit limitée suite à un
problème. Bien qu’il soit toujours possible de
conduire le véhicule dans des conditions nor-
males, le freinage actif n’est pas nécessaire-
ment disponible dans son intégralité. Une fois
que le problème affectant les performances du
système disparaît, le système redevient entiè-
rement opérationnel. Si le problème persiste,
consultez votre concessionnaire agréé.
132
Page 137 of 488

Avertissement de réparation de la
fonction FCWSi le système s’éteint et que le DID affiche :
ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW non disponible - intervention né-
cessaire)
Cruise/FCW Unavailable Service Required
(régulation de vitesse/FCW non disponible -
intervention nécessaire)
Ceci indique qu’il y a une défaillance interne du
système. Bien qu’il soit toujours possible de
conduire le véhicule dans des conditions nor-
males, faites vérifier le système par un conces-
sionnaire agréé.AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE® —
SELON L’EQUIPEMENTEn marche arrière, le système d’aide au station-
nement arrière ParkSense® fournit une indica-
tion visuelle et sonore de la distance qui sépare
le carénage arrière de tout obstacle détecté,
pendant une manœuvre de stationnement par
exemple. Référez-vous à la section Précautions d’utilisation du système ParkSense® pour
connaître les limitations de ce système et les
recommandations.
Le système ParkSense® se rappelle du dernier
état du système (actif ou inactif) lors du précé-
dent cycle d’allumage quand le commutateur
d’allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Le système ParkSense® est actif uniquement
lorsque le levier de vitesses/sélecteur de rap-
port est en position R (marche arrière). Si le
système ParkSense® est activé dans cette
position du levier de vitesses/sélecteur de rap-
port, le système reste actif jusqu’à une vitesse
d’environ 11 km/h (7 mph) ou plus. En position
R (marche arrière) et au-dessus de la vitesse de
fonctionnement du système, un avertissement,
dans l’écran d’information conducteur (DID),
indique que la vitesse du véhicule est trop
élevée. Le système est réactivé quand la vi-
tesse du véhicule retombe à environ 9 km/h
(6 mph).
Capteurs ParkSense®Les quatre capteurs du système ParkSense®,
placés dans le carénage/pare-chocs arrière,surveillent la zone située à l’arrière du véhicule
qui se trouve dans le champ de détection des
capteurs. Les capteurs peuvent détecter des
obstacles à une distance d’environ 30 cm
(12 po) jusqu’à 200 cm (79 po) à partir du
carénage/pare-chocs arrière dans le sens hori-
zontal, en fonction de l’emplacement et de
l’orientation de l’obstacle ainsi que du type
d’obstacle.
Ecran d’avertissement ParkSense®L’écran d’avertissement du système
ParkSense® s’affiche seulement si les options
Sound (son) et Display (affichage) sont sélec-
tionnées dans la section Fonctions program-
mables par l’utilisateur du système Uconnect®.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
L’écran d’avertissement du système
ParkSense® se trouve dans le DID. Il fournit
des avertissements visuels pour indiquer la
distance entre le carénage/les pare-chocs ar-
rière et l’obstacle détecté. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Ecran d’infor-
mation conducteur (DID) ».
133
Page 138 of 488

Ecran ParkSense®Lorsque le levier de vitesses se trouve en
position R (marche arrière), le DID indique que
le système d’aide au stationnement est prêt.
Le système indique qu’un obstacle a été dé-
tecté en affichant un seul arc de cercle dans la
zone arrière droite et/ou gauche selon la dis-
tance et l’emplacement de l’obstacle par rap-
port au véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone arrière
gauche et/ou droite, l’écran affiche un seul arc
dans la zone correspondante et le système
émet un signal sonore. A mesure que le véhi-
cule s’approche de l’obstacle, l’arc de cercle àl’écran s’approche du véhicule et la tonalité
unique de 1/2 seconde passe à une tonalité
lente, puis rapide et enfin continue.
Aide au stationnement prêt
Tonalité d’une seule 1/2 seconde
Tonalité lente
Tonalité rapideTonalité continue
134
Page 139 of 488

Le véhicule est proche de l’obstacle quand
l’écran d’avertissement montre un seul arc de
cercle qui clignote et quand la tonalité retentit
en continu. Le tableau suivant indique le fonc-tionnement de l’alerte d’avertissement lorsque
le système détecte un obstacle :
ALERTES D’AVERTISSEMENT
Distance arrière (cm/pouces) Supérieure à
200 cm (79 pouces) 200-100 cm
(79-39 pouces) 100-65 cm
(39-25 pouces) 65-30 cm
(25-12 pouces) Inférieure à 30 cm
(12 pouces)
Alerte sonore Sonnerie None (aucun) Tonalité simple d’une
1/2 secondeSlow (ralenti)
RapideContinue
Arc None (aucun) 4e permanent 3e
permanent 2e
clignotant 1er
clignotant
Volume de radio ré- duit Non
OuiOuiOui Oui
REMARQUE :
Si la radio est allumée, ParkSense® réduit le
volume de la radio quand le système émet
un signal sonore.
Activation et désactivation de
ParkSense®Le système ParkSense® peut être activé et
désactivé au moyen du commutateur
ParkSense®. Lorsque vous appuyez sur le com-
mutateur ParkSense® pour désac-
tiver le système, le tableau de bord
affiche le message « PARKSENSE
OFF » (système d’aide au station-
nement désactivé) pendant environ cinq se-
condes. Pour plus d’informations, référez-vous
à la section « Ecran d’information conducteur
(DID) » du chapitre « Tableau de bord ».
Lorsque le levier de vitesses/sélecteur de rap- port est placé en position R (marche arrière) et
que le système est désactivé, le DID affiche le
message « PARKSENSE OFF » (système
d’aide au stationnement désactivé) tant que le
véhicule reste en position R (marche arrière).
La diode du commutateur ParkSense® est al-
lumée lorsque ParkSense® est désactivé ou
doit faire l’objet d’une intervention. Elle est
éteinte quand le système est activé. Si vous
appuyez sur le commutateur ParkSense® alors
135
Page 140 of 488

que le système doit faire l’objet d’une interven-
tion, la DEL du commutateur ParkSense® cli-
gnote brièvement, puis reste allumée.Réparation du système d’aide au
stationnement arrière ParkSense®Pendant le démarrage du véhicule, si le sys-
tème d’aide au stationnement arrière
ParkSense® a détecté une défaillance, le ta-
bleau de bord active un signal sonore unique,
une fois par le cycle d’allumage, et il affiche le
message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
REAR SENSORS » (système ParkSense non
disponible - nettoyer les capteurs arrière) ou
« PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED » (système ParkSense non disponible
- intervention nécessaire). Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Ecran d’infor-
mation conducteur (DID) ». Lorsque le levier de
vitesses/sélecteur de rapport est placé en posi-
tion R (marche arrière) et que le système dé-
tecte une défaillance, le DID affiche le mes-
sage « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
REAR SENSORS » (système ParkSense non
disponible - nettoyer les capteurs arrière)
ou « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED » (système ParkSense non dispo-nible - intervention nécessaire) tant que le levier
de vitesses reste en position R (marche arrière).
Dans ce cas, le système ParkSense® ne fonc-
tionne pas.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (système ParkSense
non disponible - nettoyer les capteurs arrière)
s’affiche sur l’écran d’information conducteur
(DID), vérifiez que la surface extérieure et le
dessous du carénage/pare-chocs arrière sont
propres et exempts de neige, de glace, de
boue, de saleté ou de toute autre obstruction,
puis mettez le contact. Si le message continue
à s’afficher, consultez un concessionnaire
agréé.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (système ParkSense
non disponible - intervention nécessaire) s’af-
fiche dans le DID, consultez un concession-
naire agréé.
Nettoyage du système ParkSense®Nettoyez les capteurs du système ParkSense®
avec de l’eau, du savon pour lavage de voiture
et un linge doux. N’utilisez pas de linge ru-
gueux. Ne rayez pas et ne heurtez pas les
capteurs, sous peine de les endommager.
Précautions d’utilisation du système
ParkSense®REMARQUE :
Assurez-vous que le pare-chocs arrière
est dépourvu de neige, de glace, de boue,
de saleté et de débris pour que le système
ParkSense® puisse fonctionner correcte-
ment.
Les marteaux pneumatiques, les gros ca-
mions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du sys-
tème ParkSense®.
Lorsque le système ParkSense® est dé-
sactivé, le tableau de bord affiche le mes-
sage « PARKSENSE OFF » (système
d’aide au stationnement désactivé). Il le
reste en outre jusqu’à ce que vous le
réactiviez, même si la clé de contact est
actionnée.
Lorsque vous passez le levier de vitesses
en position R (marche arrière) et que le
136