ostřikovač JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 482, velikost PDF: 3.11 MB
Page 71 of 482
• Automatické nastavení sklonu světlometů – pouze u světlometů
HID.....................................95
• Adaptivní bixenonové světlomety s vysokonapěťovými výbojkami –
pokud jsou součástí výbavy........................95
• Časové zpoždění světlometů.......................95
• Parkovací světla a osvětlení přístrojů..................95
• Přední a zadní mlhová světla – jsou-li součástí výbavy........96
• Vnitřní osvětlení..............................96
• Připomínka zapnutých světel.......................97
• Spořič akumulátoru............................97
• Přední světla na čtení – pokud jsou součástí výbavy..........97
• Stropní svítidla...............................98
• Osvětlení interiéru – pokud je součástí výbavy............98
• Multifunkční páčka............................98
• Ukazatele směru..............................98
• Signál změny jízdního pruhu.......................98
• Světelná houkačka............................98
• Spínač dálkových/potkávacích světel...................98
• STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO SKLA............99• Použití stěračů čelního skla........................99
• Systém přerušovaného stírání......................99
• Použití ostřikovače čelního skla.....................100
• Mlha....................................100
• Stěrače s dešťovým snímačem – jsou-li součástí výbavy......100
• ELEKTRICKY OVLÁDANÝ SKLOPNÝ/TELESKOPICKÝ
SLOUPEK ŘÍZENÍ – POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY.......101
• VYHŘÍVANÝ VOLANT – JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY........102
67
Page 75 of 482
• Oka pro upevnění nákladu v zavazadlovém prostoru........151• FUNKCE ZADNÍHO OKNA . . .....................152• Stěrač/ostřikovač zadního okna....................152
• Odmrazování zadního okna......................152
• STŘEŠNÍ NOSIČ – POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY........153
71
Page 97 of 482
Pro zapnutí světlometů otočte spína-
čem světlometů ve směru hodinových
ručiček. Když je zapnutý spínač světlo-
metů, zapnou se také parkovací světla,
koncová světla, osvětlení registrační
značky a osvětlení přístrojové desky. Pro vypnutí
světlometů otočte spínačem světlometů zpět do
polohy O (Vypnuto).
POZNÁMKA:
• Vozidlo je vybaveno plastovými čočkami
světlometů a mlhových světel (pokud jsou
součástí výbavy), které jsou lehčí a méně
náchylné k poškození kameny než skleněná
světla. Plast není tak odolný proti poškrá-
bání jako sklo, proto musíte používat jiné
postupy čištění čoček.
• Aby se snížilo riziko poškrábání čoček
a omezení propustnosti světla, neutírejte je
suchým hadrem. Špínu z nich umyjte jem-
ným mýdlovým roztokem a poté je oplách-
něte vodou.VAROVÁNÍ!
K čištění čoček nepoužívejte čisticí prostředky
obsahující brusné látky, rozpouštědla, drátěnku
nebo jiný hrubý materiál.
Automatické světlomety – pokud
jsou součástí výbavy
Tento systém automaticky zapíná nebo vypíná svět-
lomety dle okolních světelných podmínek. Chcete-li
tento systém zapnout, otočte spínačem světlometů
do polohy A (AUTO).
Když je systém zapnutý, je aktivována také funkce
časového zpoždění světlometů. Znamená to, že svět-
lomety zůstanou svítit 90 sekund po otočení spínače
zapalování do polohy OFF (Vypnuto). Chcete-li auto-
matické světlomety vypnout, nastavte spínač světlo-
metů do jiné polohy, než je poloha AUTO.
POZNÁMKA:
Aby se světlomety v automatickém režimu
zapnuly, musí běžet motor.
Zapínání světlometů automaticky
spolu se stěrači
Pokud je vozidlo vybaveno automatickými světlo-
mety, má také tuto uživatelem programovatelnou
funkci. Pokud jsou světlomety přepnuty do automa-
tického režimu a běží motor, dojde při zapnutí sys-
tému stěračů k jejich automatickému zapnutí. Tato
funkce je programovatelná prostřednictvím obra-
zovky systému Uconnect. Viz podkapitola „Nasta-
vení systému Uconnect“ v kapitole „Popis přístro-
jové desky“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
Pokud je vozidlo vybaveno systémem stěračů
s dešťovým snímačem a ten je aktivován, světlomety
se automaticky zapnou po dokončení pěti stíracích
cyklů stěračů do přibližně jedné minuty, a vypnou se
po uplynutí přibližně čtyř minut od úplného zastavení
stěračů. Viz podkapitola „Stěrače a ostřikovače čel-
ního skla“ v této kapitole, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
POZNÁMKA:
Když se světlomety rozsvítí za denního světla,
osvětlení přístrojové desky se automaticky
ztlumí na nižší intenzitu pro noční čas.
93
Page 103 of 482
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO SKLA
Ovládací prvky stěrače/ostřikovače čelního skla jsou
umístěné na multifunkční páčce na levé straně
sloupku řízení. Přední stěrače se ovládají otáčením
spínače na konci páčky. Informace o stěrači/ostřiko-
vači zadního okna jsou uvedeny v podkapitole
„Funkce zadního okna“ v kapitole „Popis funkcí vozi-
dla“.
Použití stěračů čelního sklaOtočte konec páčky do jedné z prvních čtyř zaare-
tovaných poloh pro nastavení přerušovaného stírání,
páté zaaretované polohy pro pomalé stírání a šesté
zaaretované polohy pro rychlé stírání.
VAROVÁNÍ!
Vždy odstraňte nános sněhu, který brání uvedení
lišt stěračů čelního skla do výchozí polohy. Bude-li
spínač stěračů nastaven do polohy OFF (Vypnuto)
a lišty se nebudou moci vrátit do výchozí polohy,
může dojít k poškození motorku stěračů.
Systém přerušovaného stíráníKdyž povětrnostní podmínky dovolují provést jedno
setření s pauzou různé délky mezi cykly, použijte
jedno ze čtyř nastavení přerušovaného stírání. Při
jízdě rychlostí vyšší než 16 km/h (10 mph) může být
prodleva regulována z maxima přibližně 18 sekund
mezi cykly (první zaaretovaná poloha) na cyklus kaž-
dou jednu sekundu (čtvrtá zaaretovaná poloha).
POZNÁMKA:
Pokud se vozidlo pohybuje pomaleji než
10 mph (16 km/h), interval zpoždění bude
dvojnásobný.
Multifunkční páčka
Použití stěračů čelního skla
Funkce přerušovaného stírání
99
Page 104 of 482
Použití ostřikovače čelního sklaChcete-li použít ostřikovač, zatlačte konec páčky
(směrem k volantu) a podržte ji tak dlouho, jak
dlouho chcete ostřikování provádět. Pokud je páčka
stisknuta při nastavení přerušovaného provozu, stě-
rače se po uvolnění konce páčky zapnou, několikrát
setřou, a poté se vrátí na nastavení dříve vybraného
přerušovaného intervalu.
Pokud je konec páčky zatlačen ve chvíli, kdy jsou
stěrače ve vypnuté poloze, několikrát setřou a poté
se vypnou.UPOZORNĚNÍ!
Náhlá ztráta viditelnosti přes čelní sklo může
zavinit nehodu. Nemusíte uvidět jiná vozidla nebo
překážky. Aby nedošlo k náhlému zamrznutí čel-
ního skla při mrazivém počasí, před použitím
ostřikovačů a během jejich používání ohřívejte
čelní sklo pomocí funkce odmrazování.
MlhaPokud je třeba z důvodu povětrnostních podmínek
nutné stěrače používat jen občas, použijte funkci
Mist (Mlha). Otočením konce páčky dolů do polohy
Mist (Mlha) a jejím uvolněním aktivujete jedno
setření.
POZNÁMKA:
Funkce mist (mlha) neaktivuje čerpadlo ostři-
kovače, proto na čelní sklo nebude aplikována
ostřikovací kapalina. K aplikaci ostřikovací
kapaliny na přední sklo je nutné použít funkci
ostřikování.
Stěrače s dešťovým snímačem –
jsou-li součástí výbavy
Tato funkce detekuje vlhkost na čelním skle a auto-
maticky aktivuje stěrače pro řidiče. Tato funkce je
obzvláště užitečná pro cákance z kaluží na vozovce
nebo při postříkání z ostřikovačů vozidla jedoucího
vpředu. Tuto funkci aktivujete otočením konce mul-
tifunkční páčky na jedno ze čtyř nastavení.
Citlivost systému lze upravit pomocí multifunkční
páčky. Pozice zpoždění stěračů jedna je nejméně
citlivá a pozice zpoždění stěračů čtyři je nejvíce
citlivá. Při normálním dešti se musí použít nastavení
tři. Nastavení jedna a dvě lze použít, pokud řidič
vyžaduje nižší citlivost stěračů. Nastavení čtyři lze
Použití ostřikovače čelního skla
Ovládání funkce Mlha
100
Page 156 of 482
FUNKCE ZADNÍHO OKNA
Stěrač/ostřikovač zadního oknaOvládací prvky stěrače/ostřikovače zadního okna
jsou umístěné na multifunkční páčce na levé straně
sloupku řízení. Stěrač/ostřikovač zadního okna se
ovládá otáčením spínače umístěného ve středu páčky.
Otočte středovou část páčky nahoru do
první zaaretované polohy pro přerušova-
nou činnost stírání, a do druhé zaaretované
polohy pro nepřetržitou činnost zadního stěrače.
Dalším otočením středové části nahoru se
aktivuje čerpadlo ostřikovače, které bude
v provozu, dokud budete spínač držet v tétopoloze. Po uvolnění spínače se stěrače vrátí na nepře-
tržitou činnost zadního stěrače. Je-li tento otočný ovlá-
dač v poloze OFF (Vypnuto), jeho otočením dolů se
aktivuje čerpadlo ostřikovače zadního okna, které bude
v provozu, dokud budete spínač držet v této poloze.
Jakmile je spínač uvolněn, vrátí se do polohy OFF
(Vypnuto) a stěrače provedou několik cyklů stírání,
a poté se vrátí do výchozí polohy.
POZNÁMKA:
Jako ochranné opatření se čerpadlo zastaví
v případě, že bude spínač podržený po dobu
delší než 20 sekund. Jakmile je spínač uvolněn,
obnoví čerpadlo normální provoz.
Pokud nastavíte spínač zapalování do polohy OFF
(Vypnuto) a stěrač zadního okna je v provozu, stěrač
se automaticky vrátí do výchozí polohy.
Odmrazování zadního okna
Tlačítko odmrazování zadního okna se
nachází na ovládacím panelu klimatizace.
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete odmra-
zování zadního okna a vyhřívání vnějších
zrcátek (pokud je součástí výbavy). Po zapnutí odmra-
zování zadního okna se v tlačítku rozsvítí indikátor.Odmrazování zadního okna se automaticky vypne při-
bližně po 10 minutách. Chcete-li činnost prodloužit
o dalších pět minut, stiskněte tlačítko podruhé.
POZNÁMKA:
Aby nedocházelo k nadměrnému spotřebová-
vání energie akumulátoru, odmrazování zad-
ního okna používejte pouze při nastartova-
ném motoru.
VAROVÁNÍ!
Při nedodržení následujících varování může dojít
k poškození topných prvků:
• Při mytí vnitřního povrchu zadního okna buďte
opatrní. Na vnitřní povrch skla nepoužívejte
brusné čisticí prostředky. Používejte měkkou
utěrku a slabý čisticí roztok. Sklo utírejte rovno-
běžně s topnými prvky. Po namočení teplou
vodou by se mohly odlupovat nálepky.
• Na vnitřní povrch skla nepoužívejte škrabky,
ostré předměty nebo brusné čisticí prostředky.
• Udržujte všechny předměty v dostatečné vzdá-
lenosti od skla.
Ovládání stěrače/ostřikovače zadního okna
152
Page 181 of 482
Kontrolka vypnutí systému varování před čelní srážkou – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Kontrolka vypnutí systému varování před čelní srážkou – pokud je součástí výbavy
Tato kontrolka indikuje vypnutí systému varování před čelní srážkou.
Indikátor nízké hladiny ostřikovací kapaliny – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor nízké hladiny ostřikovací kapaliny – pokud je součástí výbavy
Tento indikátor rozsvícením signalizuje nízkou hladinu ostřikovací kapaliny čelního skla.
177
Page 194 of 482
POZNÁMKA:
Pokud se po nastartování vozidla zobrazí hlá-
šení indikátoru, indikační systém výměny
motorového oleje nebyl resetován. V případě
potřeby postup opakujte.
Druhá metoda pro reset intervalu výměny
oleje
1. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, stiskněte a uvol-
něte tlačítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru) a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). (Nestartujte
motor.)
2. Přejděte do dílčí nabídky „Oil Life“ (Životnost
oleje) v nabídce „Vehicle Info“ (Informace o vozi-
dle) v systému DID.
3. Stiskněte a podržte tlačítkoOK, dokud se ukaza-
tel neresetuje na 100 %.
Hlášení displeje DIDObsahuje následující hlášení, avšak nejen tato:
• Front Seatbelts Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás předního sedadla)• Driver Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás řidiče)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bez-
pečnostní pás spolujezdce)
• Traction Control Off (Řízením trakce vypnuto)
• Washer Fluid Low (Nízká hladina ostřikovací
kapaliny)
• Oil Pressure Low (Nízký tlak oleje)
• Oil Change Due (Nutná výměna oleje)
• Fuel Low (Málo paliva)
• Service Anti-lock Brake System (Proveďte servis
protiblokovacího brzdového systému)
• Service Electronic Throttle Control (Proveďte ser-
vis elektronické regulace škrticí klapky)
• Service Power Steering (Proveďte servis posilo-
vače řízení)
• Cruise Off (Tempomat je vypnutý)
• Cruise Ready (Tempomat připraven)
• ACC Override (Potlačení adaptivního tempomatu)
• Cruise Set To XXX MPH (Tempomat nastaven na
XXX MPH)• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Obrazovka tlaku v pneumatikách
s podhuštěnými pneumatikami – „Nahustěte
pneumatiku na XX“)
• Service Tire Pressure System (Proveďte servis sys-
tému tlaku v pneumatikách)
• Speed Warning Set to XXX MPH (Upozornění na
rychlost nastaveno na XXX MPH)
• Speed Warning Exceeded (Překročen limit upozor-
nění na rychlost)
• Parking Brake Engaged (Parkovací brzda
aktivována)
• Brake Fluid Low (Nízká hladina brzdové kapaliny)
• Service Electronic Braking System (Proveďte servis
elektronického brzdového systému)
• Engine Temperature Hot (Vysoká teplota motoru)
• Lights On (Zapnutá světla)
• Right Front Turn Signal Light Out (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
pravého zadního ukazatele směru)
190
Page 384 of 482
• Naplnění, pokud motoru došlo palivo – vznětový motor.........391
• Intervenční regenerační strategie – Průběh procesu generování
hlášení (vznětový motor)..........................392
• Chladič plnicího vzduchu – mezichladič (vznětový motor).......392
• Kontrola hnacího řemene příslušenství..................393
• Bezúdržbový akumulátor..........................393
• Údržba klimatizace.............................394
• Mazání karoserie...............................397
• Lišty stěračů čelního skla..........................397
• Doplnění ostřikovací kapaliny.......................398
• Výfukový systém...............................398
• Chladicí systém................................400
• Brzdový systém...............................403
• Kapalina přední/zadní nápravy.......................404
• Rozdělovací převodovka...........................405
• Automatická převodovka..........................405
• Péče o vzhled vozidla a ochrana před korozí...............406
• POJISTKY . . . . ................................410• Centrum rozvodu energie.........................410• USKLADNĚNÍ VOZIDLA . ..........................416
• NÁHRADNÍ ŽÁROVKY............................417
• VÝMĚNA ŽÁROVEK . . ...........................419
• Výbojkové světlomety s vysokou intenzitou (HID) – jsou-li
součástí výbavy................................419
• Halogenové světlomety – pokud jsou součástí výbavy..........419
• Přední ukazatel směru...........................420
• Přední mlhová světla.............................420
380
Page 386 of 482
MOTOROVÝ PROSTOR – 3,6 L
1 – Kladná svorka dálkového pomocného startování 6 – Plnicí otvor motorového oleje
2 – Měrka hladiny motorového oleje 7 – Nádržka brzdové kapaliny
3 – Centrum rozvodu energie (pojistky) 8 – Filtr vzduchového čističe
4 – Tlakový uzávěr chladicí kapaliny (nádržky) 9 – Nádržka ostřikovací kapaliny
5 – Záporná svorka dálkového pomocného startování
382