tlak pneu JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 482, velikost PDF: 3.11 MB
Page 68 of 482
UPOZORNĚNÍ!
Pedály, které se nemohou pohybovat volně,
mohou zavinit ztrátu kontroly nad vozidlem a zvý-
šit nebezpečí vážného zranění osob.
• Vždy zajistěte, aby podlahové koberce byly
správně upevněny k úchytkám na podlaze.
• Nikdy ve vozidle nepokládejte ani neinstalujte
podlahové koberce nebo jinou podlahovou kry-
tinu, které nelze řádně zajistit, aby se nepohybo-
valy a nebránily tak pohybu pedálu ani nenarušily
schopnost ovládat vozidlo.
• Nikdy nepokládejte podlahové koberce na již
instalované koberce. Přídavné podlahové
koberce a jiná podlahová krytina zmenší prostor
a budou bránit pohybu pedálů.
• Pravidelně kontrolujte upevnění podlahových
koberců. Pokud jste podlahové koberce vyjmuli
z důvodu čištění, vždy je správně vložte zpět
a uchyťte.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Vždy se přesvědčte, zda při pohybu vozidla
nemůže dojít k pádu předmětů do prostoru
nohou řidiče. Takové předměty mohou uvíznout
pod brzdovým nebo plynovým pedálem a zavinit
ztrátu kontroly nad vozidlem.
• V případě potřeby je nezbytné správně instalo-
vat montážní úchyty, pokud nebyly instalovány
ve výrobním závodě.
Nebudou-li koberce správně uloženy nebo uchy-
ceny, může dojít k omezení pohybu brzdového
nebo plynového pedálu a následně ke ztrátě kon-
troly nad vozidlem.
Pravidelné bezpečnostní kontroly
prováděné vně vozidla
Pneumatiky
Zkontrolujte pneumatiky, zda běhoun není příliš
opotřebený a zda je vzorek stejnoměrný. Zkontro-
lujte, zda v běhounu nebo bočních stranách nejsou
zaseknuté kamínky, hřebíky, skleněné střepy nebo
jiné předměty. Zkontrolujte, zda běhoun není proříz-
nutý nebo popraskaný. Zkontrolujte, zda bočnístrany nejsou proříznuté, popraskané nebo vybou-
lené. Zkontrolujte, zda jsou matice kol utaženy.
Zkontrolujte správný tlak v pneumatikách (včetně
rezervního kola) ve studeném stavu.
Světla
Požádejte další osobu, aby zkontrolovala správnou
činnost brzdových světel, když budete manipulovat
ovládacími prvky. Zkontrolujte kontrolky ukazatelů
směru a dálkových světel na přístrojové desce.
Západky dveří
Zkontrolujte, zda se dveře správně zavírají a zda
západky a zámky fungují správně.
Úniky kapalin
Zkontrolujte prostor pod vozidlem po celonočním
parkování, zda nevykazuje známky úniku paliva, chla-
dicí kapaliny motoru, oleje nebo jiných kapalin. Kon-
trolu proveďte také v případě, že zjistíte přítomnost
výparů benzinu nebo máte-li podezření na únik
paliva, kapaliny posilovače řízení (je-li součástí
výbavy) nebo brzdové kapaliny. Musíte zjistit příčinu
a neprodleně ji odstranit.
64
Page 177 of 482
Indikátor vypnutí elektronického řízení stability (ESC) – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor vypnutí elektronického řízení stability (ESC) – pokud je součástí výbavy
Tento indikátor signalizuje, že je vypnuté elektronické řízení stability (ESC).
Indikátor monitorování tlaku v pneumatikách
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor monitorování tlaku v pneumatikách
Tento indikátor se rozsvítí a zobrazí se hlášení, že je tlak v pneumatikách nižší než doporučená hodnota a/nebo že dochází k pomalé
ztrátě tlaku. V těchto případech nelze zaručit optimální dobu životnosti pneumatiky a spotřebu paliva.
Pokud se jedna nebo více pneumatik nachází ve stavu výše uvedeném, na displeji se zobrazí sekvence indikace jednotlivých pneumatik.
173
Page 178 of 482
DŮLEŽITÉ:Nepokračujte v jízdě s jednou nebo
více podhuštěnými pneumatikami, protože může být
snížena ovladatelnost. Zastavte vozidlo a vyhněte se
prudkému brzdění a manévrům. Ihned opravte pneu-
matiku prostřednictvím příslušné sady na opravu
pneumatik a obraťte se na autorizované obchodní
zastoupení co nejdříve.
Každá pneumatika včetně pneumatiky rezervního
kola (je-li jím vozidlo vybaveno) musí být každý měsíc
zkontrolována, když je studená, a musí být nahuštěna
na tlak doporučený výrobcem vozidla a uvedený ve
specifikaci vozidla nebo na štítku s tlaky huštění
pneumatik. Je-li vaše vozidlo vybaveno pneumatikami
jiné velikosti, než je uvedeno ve specifikaci vozidla
nebo na štítku s tlaky huštění pneumatik, musíte si
zjistit správný tlak huštění těchto pneumatik.
Vaše vozidlo je vybaveno přídavnou bezpečnostní
funkcí, tj. monitorovacím systémem tlaku v pneuma-
tikách (TPMS), který oznámí rozsvícením kontrolky,
že jedna nebo více pneumatik jsou výrazně podhuš-
těny. Proto, když se rozsvítí kontrolka upozorňující
na podhuštěnou pneumatiku (pneumatiky), musíte
co nejdříve zastavit, pneumatiky zkontrolovat
a nahustit je na správný tlak. Jízda na značně podhuš-
těných pneumatikách způsobuje přehřívání pneuma-
tik a může vést k jejich závadě. Podhuštění rovněžzvyšuje spotřebu paliva a snižuje životnost běhounu
pneumatik, a může ovlivnit ovládání vozidla a jeho
schopnost zastavit.
Upozorňujeme, že monitorovací systém tlaku
v pneumatikách (TPMS) nenahrazuje správnou
údržbu pneumatik a je odpovědností řidiče udržovat
správný tlak v pneumatikách, i když podhuštění nedo-
sáhne limitu pro aktivaci kontrolky upozorňující na
podhuštěnou pneumatiku.
Vaše vozidlo je také vybaveno indikátorem poruchy
systému TPMS, který vás upozorní, nebude-li systém
fungovat správně. Indikátor poruchy systému TPMS
je kombinován s monitorovacím systémem tlaku
v pneumatikách. Když tento systém zjistí poruchu,
kontrolka bude asi jednu minutu blikat a pak zůstane
svítit nepřetržitě. Tato sekvence se bude provádět
i při následujících startováních vozidla, dokud bude
porucha přetrvávat. Když se indikátor poruchy roz-
svítí, systém nemusí být schopen správně zjistit nebo
oznámit nízký tlak v pneumatice. K poruchám sys-
tému TPMS může docházet z různých důvodů včetně
použití jiných nebo alternativních pneumatik nebo
kol na vozidle, které zabrání správnému fungování
systému TPMS. Po výměně jedné nebo několika
pneumatik nebo kol vozidla vždy zkontrolujte indiká-
tor poruchy systému TPMS, abyste měli jistotu, ževýměnné nebo alternativní pneumatiky nebo kola
umožňují systému TPMS fungovat správně.
VAROVÁNÍ!
Systém TPMS optimálně funguje u pneumatik
a kol originálního příslušenství. Tlaky a upozor-
nění systému TPMS jsou stanoveny pro rozměr
pneumatik, kterými je vaše vozidlo vybaveno.
Použití náhradního příslušenství jiného rozměru,
typu nebo designu může vést k nežádoucí činnosti
systému nebo k poškození snímače. Kola nakupo-
vaná na sekundárním trhu mohou způsobit
poškození snímače. Použitím těsnicích hmot na
pneumatiky zakoupených na sekundárním trhu se
může vyřadit z činnosti snímač systému sledování
tlaku v pneumatikách (TPMS). Po použití těsnicí
hmoty na pneumatiky zakoupené na sekundárním
trhu se doporučuje zajet s vozidlem k autorizo-
vanému dealerovi a nechat funkci snímače zkont-
rolovat.
174
Page 192 of 482
• Tlačítko OK
TlačítkoOKlze použít pro následující:
Výběr
Reset (podržením)
Vymazání (stisknutím)
Displeje DIDDispleje DID se nacházejí ve střední části
sdruženého přístroje a skládají se z více částí:
• Hlavní obrazovka – vnitřní kruh displeje se rozsvítí
šedě za normálních podmínek, žlutě při méně
závažných upozorněních, červeně při závažných
upozorněních a bíle při informacích na vyžádání.
• Tečky podnabídky – kdykoli jsou k dispozici pod-
nabídky, zde je uvedena poloha v rámci
podnabídek.
• Konfigurovatelné kontrolky/Informace
• Stav voliče převodového stupně (PRNDL)
• Volitelné informace – Compass, Temp, Range to
Empty, Trip A, Trip B, Average Fuel Economy,
Current Fuel Economy (Kompas, Teplota, Dojezd
na palivo, Jízda A, Jízda B, Průměrná spotřeba
paliva, Aktuální spotřeba paliva)• Stav vzduchového odpružení – pokud je součástí
výbavy
• Stav pohonu čtyř kol (4WD) – pokud je součástí
výbavy
Hlavní oblast displeje obvykle obsahuje hlavní
nabídku nebo zobrazení vybrané funkce hlavní
nabídky. Hlavní oblast displeje také uvádí „pře-
kryvná“ hlášení zahrnující přibližně 60 možných
výstražných nebo informačních hlášení. Tato pře-
kryvná hlášení se dělí na několik kategorií:
• Pětisekundová uložená hlášení
Při odpovídající situaci tento typ hlášení převezme na
pět sekund kontrolu nad hlavní oblastí displeje a poté
se vrátí do předchozího zobrazení. Většina hlášení
tohoto typu se pak uloží (dokud situace, která toto
hlášení aktivovala, zůstává aktivní) a lze je prohlížet
prostřednictvím možnosti „Messages“ (Hlášení)
hlavní nabídky. Příkladem hlášení tohoto typu je
„Right Front Turn Signal Lamp Out“ (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru) a „Low
Tire Pressure“ (Nízký tlak v pneumatikách).
• Neuložená hlášení
Hlášení tohoto typu se zobrazují tak dlouho, nebo
dokud nepomine situace, která hlášení aktivovala.Příkladem hlášení tohoto typu je „Turn Signal On“
(Zapnutý ukazatel směru) (byl-li ukazatel směru
ponechán zapnutý) a „Lights On“ (Zapnutá světla)
(pokud řidič opouští vozidlo).
• Hlášení uložená (dokud spínač zapalování
nebude nastaven do polohy RUN (Chod))
Tato hlášení se převážně týkají funkce dálkového
startování. Hlášení tohoto typu se zobrazují, dokud
spínač zapalování nebude nastaven do polohy RUN
(Chod).
• Pětisekundová neuložená hlášení
Při odpovídající situaci tento typ hlášení převezme na
pět sekund kontrolu nad hlavní oblastí displeje a poté
se vrátí do předchozího zobrazení. Příkladem hlášení
tohoto typu je „Automatic High Beams On“ (Auto-
matická dálková světla zapnuta).
Gear Shift Indicator (GSI; Indikátor
řazení) – je-li součástí výbavy
Systém indikátoru řazení (GSI) je aktivován u vozidel
s režimem řazení páčkou nebo režimem kulisy manu-
álního řazení. Systém GSI poskytuje řidiči vizuální
indikaci v rámci displeje DID při dosažení doporuče-
ného bodu pro přeřazení. Tato indikace informuje
188
Page 194 of 482
POZNÁMKA:
Pokud se po nastartování vozidla zobrazí hlá-
šení indikátoru, indikační systém výměny
motorového oleje nebyl resetován. V případě
potřeby postup opakujte.
Druhá metoda pro reset intervalu výměny
oleje
1. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, stiskněte a uvol-
něte tlačítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru) a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). (Nestartujte
motor.)
2. Přejděte do dílčí nabídky „Oil Life“ (Životnost
oleje) v nabídce „Vehicle Info“ (Informace o vozi-
dle) v systému DID.
3. Stiskněte a podržte tlačítkoOK, dokud se ukaza-
tel neresetuje na 100 %.
Hlášení displeje DIDObsahuje následující hlášení, avšak nejen tato:
• Front Seatbelts Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás předního sedadla)• Driver Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás řidiče)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bez-
pečnostní pás spolujezdce)
• Traction Control Off (Řízením trakce vypnuto)
• Washer Fluid Low (Nízká hladina ostřikovací
kapaliny)
• Oil Pressure Low (Nízký tlak oleje)
• Oil Change Due (Nutná výměna oleje)
• Fuel Low (Málo paliva)
• Service Anti-lock Brake System (Proveďte servis
protiblokovacího brzdového systému)
• Service Electronic Throttle Control (Proveďte ser-
vis elektronické regulace škrticí klapky)
• Service Power Steering (Proveďte servis posilo-
vače řízení)
• Cruise Off (Tempomat je vypnutý)
• Cruise Ready (Tempomat připraven)
• ACC Override (Potlačení adaptivního tempomatu)
• Cruise Set To XXX MPH (Tempomat nastaven na
XXX MPH)• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Obrazovka tlaku v pneumatikách
s podhuštěnými pneumatikami – „Nahustěte
pneumatiku na XX“)
• Service Tire Pressure System (Proveďte servis sys-
tému tlaku v pneumatikách)
• Speed Warning Set to XXX MPH (Upozornění na
rychlost nastaveno na XXX MPH)
• Speed Warning Exceeded (Překročen limit upozor-
nění na rychlost)
• Parking Brake Engaged (Parkovací brzda
aktivována)
• Brake Fluid Low (Nízká hladina brzdové kapaliny)
• Service Electronic Braking System (Proveďte servis
elektronického brzdového systému)
• Engine Temperature Hot (Vysoká teplota motoru)
• Lights On (Zapnutá světla)
• Right Front Turn Signal Light Out (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
pravého zadního ukazatele směru)
190
Page 196 of 482
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride Height
(Snižte rychlost pro udržování vybrané světlé
výšky podvozku)
• Air Suspension System Cooling Down Please Wait
(Systém vzduchového odpružení se ochlazuje –
Čekejte prosím)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Vozidlo
nemůže být sníženo – otevřené dveře)
• Air Suspension Temporarily Disabled (Vzduchové
odpružení dočasně deaktivováno)
• Battery Low Start Engine To Change Ride Height
(Akumulátor je téměř vybitý – pro změnu světlé
výšky podvozku nastartujte motor)
Plocha konfigurovatelných kontrolek je rozdělena na
plochu bílých nebo zelených kontrolek napravo a plo-
chu žlutých nebo červených kontrolek nalevo.
Volitelné položky nabídky DIDStisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
NAHORUneboDOLŮzvýrazněte ikonu/
název nabídky Selectable (Volitelné položky) na dis-
pleji DID.Tachometr
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu tachometru na
displeji DID. Stisknutím a uvolněním
tlačítka se šipkouVLEVO
nebo
VPRAVOvyberte analogové či
digitální zobrazení tachometru. Stisk-
nutím a uvolněním tlačítkaOK
přepněte jednotky (km/h nebo mph)
tachometru.
Informace o vozidle (funkce informací
uživatele)
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Vehicle Info (Informace o vozidle) na
displeji DID. Stisknutím a uvolněním
tlačítka se šipkouVLEVO
neboVPRAVOprocházejte podnabídky s infor-macemi a stisknutím a uvolněním tlačítkaOK
vyberte nebo resetujte nulovatelné podnabídky:
Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
Transmission Temperature (Teplota převo-
dovky)
Oil Temperature (Teplota oleje)
Oil Pressure (Tlak oleje)
Oil Life (Životnost oleje)
Battery Voltage (Napětí akumulátoru)
Systém Selec-Terrain – pokud je součástí
výbavy
Stisknutím a uvolněním tla-
čítka se šipkouNAHORU
neboDOLŮzvý-
razněte ikonu/název zobra-
zení Terrain (Terén) na dis-
pleji DID. Stisknutím
a uvolněním tlačítka se šip-
kouVPRAVO
nebo
VLEVOzobrazíte
položky Selec-Terrain, Air
Analogový
Digitální
192
Page 262 of 482
• Systém řízení rychlosti jízdy (SSC) – pokud je součástí výbavy.....308• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K PNEUMATIKÁM.............310• Označení pneumatik............................310
• Identifikační číslo pneumatiky (TIN)....................313
• Terminologie a definice pneumatik....................314
• Zatížení pneumatik a tlak v pneumatikách................315
• PNEUMATIKY – OBECNÉ INFORMACE.................318• Tlak v pneumatikách............................318
• Tlaky huštění pneumatik..........................319
• Tlak v pneumatikách pro jízdu ve vysoké rychlosti...........319
• Radiální pneumatiky s kordovou vrstvou.................320
• Typy pneumatik................................320
• Pneumatiky umožňující dojezd po defektu – jsou-li součástí výbavy . .321
• Rezervní kola – jsou-li součástí výbavy...................321
• Prokluzování pneumatik..........................323
• Značky signalizující opotřebení běhounu.................323
• Životnost pneumatik............................324
• Výměna pneumatik.............................324
• ŘETĚZY NA PNEUMATIKY (TRAKČNÍ ZAŘÍZENÍ)..........325
• DOPORUČENÍ PŘI ZÁMĚNĚ PNEUMATIK...............326
• MONITOROVACÍ SYSTÉM TLAKU V PNEUMATIKÁCH (TPMS) . .327
• Upozornění na nízký tlak v pneumatikách při monitorování tlaku
v pneumatikách................................328
• Upozornění Service TPM System (Proveďte servis systému TPM) . . .329
• Deaktivace systému TPMS – pokud je součástí výbavy..........330
258
Page 292 of 482
Spínač systému Selec-Terrain bude automaticky
měnit vozidlo na správnou výšku založenou na
poloze spínače systému Selec-Terrain. Výška může
být změněna z výchozího nastavení systému Selec-
Terrain prostřednictvím normálního používání tlačí-
tek vzduchového odpružení. Viz „Systém Selec-
Terrain“ v kapitole „Startování a provoz“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
U všech změn systém vyžaduje, aby běžel motor. Při
snižování vozidla musí být zavřeny všechny dveře
včetně výklopných zadních dveří. Pokud dojde k ote-
vření některých dveří kdykoli během snižování vozi-
dla, nebude změna dokončena, dokud nedojde
k jejich zavření.
Systém vzduchového odpružení Quadra-Lift používá
schéma zvedání a spouštění, které trvale zabraňuje
světlometům, aby nesprávně oslňovaly protijedoucí
vozidla. Při zvedání vozidla se nejprve posune nahoru
zadní část vozidla a potom přední část. Při spouštění
vozidla se nejprve posune dolů přední část a potom
zadní část.
Po vypnutí motoru může být zaznamenáno, že sys-
tém vzduchového odpružení ještě krátce pracuje,
což je normální. Systém koriguje polohu vozidla za
účelem zajištění jeho správného vzhledu.Za účelem pomoci při výměně rezervního kola má
systém vzduchového odpružení Quadra-Lift funkci,
která umožňuje deaktivovat automatické vyrovná-
vání vozidla. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Pokud je vozidlo vybaveno rádiem s dotyko-
vou obrazovkou, musí být veškeré aktivování/
deaktivování funkcí vzduchového odpružení
prováděno prostřednictvím rádia. Viz podka-
pitola „Nastavení systému Uconnect Access“
v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
Systém pneumatického odpružení využívá k pro-
vozu systému množství vzduchu pod vysokým
tlakem. Aby nedošlo k úrazu nebo poškození
systému, obraťte se na autorizovaného dealera,
který opravu provede.
Režimy vzduchového odpruženíSystém vzduchového odpružení má více režimů
sloužících k ochraně systému v mimořádných situa-
cích:
Režim Tire/Jack (Pneumatika/zvedák)
Za účelem pomoci při výměně náhradního kola má
systém vzduchového odpružení funkci, která umož-
ňuje deaktivovat automatické vyrovnávání vozidla.
Viz podkapitola „Nastavení systému Uconnect“
v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Transport Mode (Přepravní režim)
Za účelem pomoci při odtahování vozidla na plošino-
vém vozidle je systém vzduchového odpružení vyba-
ven funkcí, která uvede vozidlo do výšky pro
nastupování/vystupování a vypne automatický sys-
tém rozdělení zátěže. Viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové
desky“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
288
Page 308 of 482
(s výjimkou funkce omezeného prokluzu
popsané v kapitole Systém TCS) je deakti-
vována a svítí indikátor „ESC Off “ (ESC
vypnuto). Když je systém ESC v „částečně
vypnutém“ režimu, u systému TCS je deak-
tivována funkce omezení výkonu motoru
a je omezena zvýšená stabilita vozidla
poskytovaná systémem ESC.
• Když je systém ESC v „částečně vypnutém“
režimu, systém pro stabilizaci přívěsu
(TSC) je deaktivován.
Režim „Full Off “ (Úplné vypnutí) – pokud je
součástí výbavy
Tento režim je určen pro provoz mimo silnice pro
motorová vozidla nebo v terénu a nesmí být používán
na jakékoli veřejné komunikaci. V tomto režimu jsou
systémy TCS a ESC vypnuté. Chcete-li vstoupit do
režimu „Full Off“ (Úplné vypnutí), stiskněte a podržte
tlačítko „ESC Off“ (ESC vypnuto) na pět sekund, když
je vozidlo v klidu a motor běží. Po pěti sekundách zazní
zvukový signál, rozsvítí se indikátor „ESC Off“ (ESC
vypnuto), a v elektronickém informačním centru vozi-
dla (EVIC) se zobrazí hlášení „ESC OFF“ (ESC
vypnuto). Chcete-li systém ESC opět zapnout, krátce
stiskněte spínač „ESC Off“ (ESC vypnuto).
POZNÁMKA:
Systém může přepnout z režimu úplného
vypnutí ESC do částečně vypnutého režimu
ESC, když vozidlo překročí předem nastave-
nou rychlost. Když vozidla zpomalí pod pře-
dem nastavenou rychlost, systém se vrátí do
úplně vypnutého režimu ESC.
Režimy ESC mohou být také ovlivněny jízdními
režimy – pokud jsou součástí výbavy.
UPOZORNĚNÍ!
• V režimu ESC „Full Off“ (Úplné vypnutí) se
deaktivuje funkce omezení točivého momentu
motoru a stabilizační funkce. Zvýšení stability
vozidla poskytované systémem ESC proto není
k dispozici. Při úhybných jízdních manévrech
v nouzové situaci se systém ESC určený pro
pomoc k udržení stability neaktivuje. Režim
„ESC Off“ (ESC vypnuto) je určen pouze pro
jízdu mimo silniceavterénu.Indikátor aktivace/poruchy ESC a indikátor
ESC OFF (ESC vypnuto)
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“ ve
sdruženém přístroji se rozsvítí po oto-
čení spínače zapalování do polohy ON
(Zapnuto). Měl by zhasnout po spuš-
tění motoru. Pokud se „indikátor
aktivace/poruchy ESC“ trvale rozsvítí
při běžícím motoru, v systému ESC byla zjištěna
porucha. Pokud tento indikátor zůstane rozsvícený
po několika cyklech zapalování a vozidlo ujelo několik
mil (kilometrů) rychlostí vyšší než 30 mph (48 km/h),
navštivte s vozidlem co nejdříve autorizovaného dea-
lera, aby stanovil příčinu problému a opravil ji.
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“ (umístěná ve
sdruženém přístroji) začne blikat, jakmile pneuma-
tiky ztratí trakci a aktivuje se systém ESC. „Indikátor
aktivace/poruchy ESC“ také bliká, je-li aktivní systém
TCS. Pokud „indikátor aktivace/poruchy ESC“ začne
blikat při zrychlování, zmenšete tlak na plynový pedál
a škrticí klapku nastavte na nejmenší možnou hod-
notu. Přizpůsobte rychlost a řízení aktuálnímu stavu
silnice.
304
Page 314 of 482
Zpětná vazba pro řidiče:
Ve sdruženém přístroji je ikona SSC a ve spínači SSC
LED, které nabízejí zpětnou vazbu pro řidiče o stavu
zapnutí SSC.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače se rozsvítí
a zůstanou svítit, když je systém SSC povolen nebo
aktivní. Toto je normální provozní stav pro SSC.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud
řidič stiskne spínač SSC, ale nejsou splněny pod-
mínky aktivace.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud se
SSC vypne po překročení rychlosti.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud se
SSC vypne po přehřátí brzd.
UPOZORNĚNÍ!
Systém SSC slouží pouze jako asistent řidiči při
ovládání rychlosti vozidla při jízdě v terénu. Řidič
musí neustále sledovat jízdní podmínky a je zod-
povědný za udržování bezpečné rychlosti vozidla.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K PNEUMATIKÁM
Označení pneumatik
POZNÁMKA:
• P (Osobní vozidlo) – Metrické označení roz-
měrů pneumatik je založeno na amerických
konstrukčních normách. Metrické pneuma-
tiky typu P mají na boční straně před ozna-
čením rozměru vyznačeno písmeno „P“.
Příklad: P215/65R15 95H.
• European (Evropské) – Metrické označení
rozměrů pneumatik je založeno na evrop-
ských konstrukčních normách. Pneumatiky
konstruované podle této normy mají na
boční straně vyznačený rozměr, který
začíná šířkou profilu pneumatiky. Písmeno
„P“ u tohoto značení rozměru pneumatiky
chybí. Příklad: 215/65R15 96H.
• LT (Lehký nákladní automobil) – Metrické
označení rozměrů pneumatik je založeno
na amerických konstrukčních normách.
Označení rozměru metrické pneumatiky
typu LT je stejné jako u metrické pneuma-
tiky typu P, kromě písmen „LT“ vyznače-
ných na boční straně, kterými začíná ozna-
čení rozměru. Příklad: LT235/85R16.
1 – Kód DOT amerických
bezpečnostních předpisů
(TIN)4 – Maximální zatížení
2 – Označení rozměru 5 – Maximální tlak
3 – Popis vlastností 6 – Opotřebení běhounu,
trakce a teplotní stupně
310