instrument panel JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 422, tamaño PDF: 6.24 MB
Page 7 of 422

TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE EMERGENCIA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
MULTIMEDIA
ASISTENCIA AL CLIENTE
ÍNDICE
Page 10 of 422

TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Respiraderos 5 — Encendido
2 — Paleta de cambio 6 — Volante
3 — Grupo de instrumentos 7 — Interruptor de faros
4 — Guantera/compartimento portaobjetos
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
8
Page 37 of 422

equipado). El llavero de apertura con mando
a distancia también puede programarse para
recuperar las mismas posiciones al pulsar el
botón de desbloqueo.
NOTA:
El vehículo está equipado con dos llaveros;
un llavero puede vincularse a la posición de
memoria1yelotro llavero se puede vincular
a la posición de memoria 2.El interruptor del asiento con memoria está
situado en el panel tapizado de la puerta del
conductor. El interruptor consta de tres boto-
nes:
• El botón Set (Fijar) (S), que se utiliza para
activar la función de guardado de memo-
ria.
• Los botones (1) y (2), que recuperan cual-
quiera de los dos perfiles de memoria
previamente programados.
Programación de la función de memoria
NOTA:
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido del
vehículo a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) (pero no ponga el
motor en marcha).
2. Configure todos los ajustes del perfil de
memoria según sus preferencias (asiento,
espejo, columna de dirección telescópica
e inclinable automática [si está equipado]
y presintonías de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) en el
interruptor de memoria.4. Antes de que transcurran cinco segundos,
pulse y suelte el botón de memoria (1) o
(2). La pantalla del grupo de instrumentos
mostrará la posición de memoria que se
está fijando.
NOTA:
• Los perfiles de memoria se pueden fijar
sin que el vehículo se encuentre en PARK
(Estacionamiento), aunque sí debe estar
en esa posición para recuperar un perfil de
memoria.
• Para configurar un perfil de memoria en el
llavero, consulte "Vinculación y desvincu-
lación del llavero con transmisor de aper-
tura con mando a distancia a la memoria"
en el manual del propietario disponible en
www.mopar.eu/owner para obtener más
información.
Asientos térmicos/ventilados
Asientos térmicos delanteros
Los botones de control de los asientos térmi-
cos delanteros están situados dentro de la
pantalla de controles o climatización de la
pantalla táctil.
Botones de asiento con memoria
35
Page 48 of 422

Espejos automáticos plegables
Cuando la función Automatic Fold Mirrors
(Espejos automáticos plegables) está habili-
tada, los espejos exteriores se plegarán
cuando salga del vehículo (con el encendido
en OFF [Apagado], todas las puertas cerradas
y bloqueadas).
• Si los espejos exteriores son automáticos,
se desplegarán cuando el encendido esté
en ON (Encendido).
• Si los espejos exteriores son manuales, no
se desplegarán de forma automática.
Para obtener más información sobre espejos
eléctricos plegables, consulte el manual del
propietario en www.mopar.eu/owner.
Espejos térmicos — Si están equipados
Estos espejos se calientan para derretir la
escarcha o el hielo. Esta función se puede
activar siempre que encienda el desempaña-
dor de luneta trasera. Consulte "Control de
climatización" en esta sección para obtener
más información.
LUCES EXTERIORES
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos, junto al
volante. El interruptor de faros controla el
funcionamiento de los faros, las luces de
estacionamiento, las luces del panel de ins-
trumentos, las luces de carga y las luces
antiniebla (si está equipado).
Interruptor de faros
1 — Auto (Automático)
2 — Interruptor de giro Headlight (Fa-
ros)
3 — Rotate Dimmer (Atenuador girato-
rio)
4 — Push Front Fog Light (Pulsador de
luz antiniebla)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
46
Page 49 of 422

Faros
Para encender los faros, gire el interruptor de
faros hacia la derecha. Cuando los faros se
encienden con el interruptor, las luces de
estacionamiento, las luces traseras, la luz de
la matrícula y las luces del panel de instru-
mentos también se encienden. Para apagar
los faros, gire el interruptor de faros a la
posición O (Off, apagado).
NOTA:
• Su vehículo está equipado con ópticas de
plástico para los faros y las luces antinie-
bla (si está equipado) que son más ligeras
y menos susceptibles a roturas por golpes
de piedras que las luces de cristal. El
plástico no es tan resistente a los arañazos
como el vidrio, razón por la cual deben
seguirse diferentes procedimientos para la
limpieza de las ópticas.
• Para minimizar la posibilidad de arañar las
ópticas y como consecuencia reducir la
potencia de la luz, evite frotar con un paño
seco. Para eliminar el polvo del camino,
lave con una solución de jabón suave y
luego enjuague.
PRECAUCIÓN
No utilice componentes de limpieza abra-
sivos, disolventes, lana de acero ni otros
materiales agresivos para limpiar las ópti-
cas.
Luces de circulación diurnas
Vehículos que no sean-SRT
Las luces de circulación diurna (baja intensi-
dad) se encienden con el motor en marcha y
la caja de cambios en alguna posición que no
sea PARK (Estacionamiento). Las luces per-
manecen encendidas hasta que el encendido
se cambia a la posición OFF (Apagado) o ACC
(Accesorio) o el freno de estacionamiento se
acopla.
NOTA:
• Asimismo, si se activa un intermitente, la
luz DRL del mismo lado del vehículo se
apagará mientras esté activado el intermi-
tente. Cuando se desactiva el intermi-
tente, la luz DRL vuelve a iluminarse.• La función DRL puede desactivarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Consulte "Con-
figuración de Uconnect" en "Multimedia"
en el manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más
información.
Vehículos SRT
Las luces de circulación diurna (intensidad
alta) se encienden con el motor en marcha y
la caja de cambios en alguna posición que no
sea PARK (Estacionamiento). Las luces per-
manecen encendidas hasta que el encendido
se cambia a la posición OFF (Apagado) o ACC
(Accesorio) o el freno de estacionamiento se
acopla.
El interruptor de faros debe utilizarse al con-
ducir de noche en condiciones normales.
Luces de carretera
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al empujar la palanca
multifunción hacia el volante, se volverá a
encender la luz de cruce o apagar la luz de
carretera.
47
Page 50 of 422

Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por me-
dio de los faros, desplazando ligeramente la
palanca multifunción hacia el volante. Esto
hará que los faros de la luz de carretera
queden encendidos hasta que se suelte la
palanca.
Iluminación automática
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada
dentro del espejo retrovisor. Esta cámara de-
tecta la luz específica del vehículo y cambia
automáticamente de luces de carretera a
luces de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA:
• El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desacti-
varse con el sistema Uconnect. Consulte
"Configuración de Uconnect" en "Multime-
dia" en el manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más in-
formación.• Si los faros y las luces traseras de los
vehículos en el campo de visión están
dañados, sucios u obstruidos, los faros
permanecerán encendidos más tiempo
(hasta que el vehículo se acerque más).
Asimismo, la suciedad, el plástico y otras
obstrucciones en el parabrisas o en la
óptica de la cámara impedirán que el
sistema funcione correctamente.
• Para salir del control de sensibilidad auto-
mático avanzado de la luz de carretera
(predeterminado) y acceder al control de
sensibilidad reducida de la luz de carre-
tera (no recomendado), encienda/apague
la palanca de luz de carretera 6 veces
antes de que transcurran 10 segundos de
la conexión del encendido. El sistema vol-
verá al ajuste predeterminado cuando se
desconecte el encendido.
Si se sustituye el parabrisas o el espejo en el
que se integra el control automático de la luz
de carretera, el espejo deberá volver a orien-
tarse para garantizar un funcionamiento co-
rrecto. Consulte a su concesionario local au-
torizado.
Luces de estacionamiento y luces del panel
Para encender las luces de estacionamiento y
las luces del panel de instrumentos, gire el
interruptor de faros hacia la derecha. Para
apagar las luces de estacionamiento, vuelva a
girar el interruptor de faros a la posición O
(Off, apagado).
Retardo de faros
Para ayudarle a salir del vehículo, éste está
equipado con un retardo de faros que man-
tendrá los faros encendidos hasta 90 segun-
dos aproximadamente. Este retardo se inicia
cuando el encendido se gira a OFF (Apa-
gado), el interruptor de faros continúa encen-
dido y seguidamente se apaga. El retardo de
los faros se puede cancelar girando el in-
terruptor de faros a la posición de encendido
y después a la de apagado, o girando el
encendido a ON (Encendido).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
48
Page 52 of 422

LUCES INTERIORES
Luces interiores de cortesía
Las luces de cortesía y de techo se encienden
cuando se abren las puertas delanteras o al
girar el control atenuador (rueda giratoria del
lado derecho del interruptor de faros) hasta la
posición máxima superior. Si su vehículo está
equipado con apertura con mando a distan-
cia y se pulsa el botón de desbloqueo del
llavero, las luces de cortesía y de techo se
encenderán. Con una puerta abierta y las
luces interiores encendidas, al girar el control
de atenuación hasta abajo, hasta el tope O
(Apagado), las luces interiores se apagan.
Esto también se conoce como el modo "com-
partido", porque permite dejar las puertas
abiertas durante bastante tiempo sin descar-
gar la batería del vehículo.
La intensidad de iluminación del panel de
instrumentos se puede regular girando hacia
arriba el control de atenuación (más brillo) o
hacia abajo (menos brillo). Cuando los faros
están encendidos, puede aumentar el brillo del
grupo de instrumentos, la radio y la consola detecho girando el control a su posición tope
hasta que oiga un clic. Esta característica se
denomina modo "desfile", y es útil cuando se
requiere usar los faros durante el día.LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS
La palanca multifunción está situada en el
lado izquierdo de la columna de dirección.
Limpiaparabrisas delanteros
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca multifunción del lado
izquierdo de la columna de dirección. Los
limpiaparabrisas delanteros se accionan gi-
rando un interruptor situado en el extremo de
la palanca. Para obtener información sobre el
limpiador/limpiaparabrisas trasero, consulte
"Limpiaparabrisas trasero" en esta sección.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Gire el extremo de la palanca hasta uno de los
primeros cuatro topes para que el limpiapa-
rabrisas funcione de forma intermitente,
hasta el quinto tope para el funcionamiento a
baja velocidad y hasta el sexto tope para el
funcionamiento a alta velocidad.
Control de atenuación
Palanca multifunción
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
50
Page 54 of 422

Limpiaparabrisas trasero
Los controles del lava/limpiaparabrisas de la
luneta trasera se encuentran en la palanca
multifunción a la izquierda de la columna de
dirección. El lava/limpiaparabrisas trasero se
acciona girando un interruptor, situado en el
centro de la palanca.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Gire la parte central de la palanca hacia
arriba hasta el primer tope para el funciona-
miento intermitente y hasta el segundo tope
para el funcionamiento continuo.
Vuelva a girar la parte central hacia arriba y se
activará la bomba del lavaparabrisas, que
continuará funcionando mientras el interrup-
tor se mantenga pulsado. Al soltar el in-
terruptor, los limpiaparabrisas seguirán fun-
cionando de forma continua. Cuando este
control giratorio esté en posición OFF (Apa-
gado), si se gira hacia abajo, se activará la
bomba del lavaparabrisas trasero, que se-
guirá funcionando mientras se mantenga pul-
sado el interruptor. Cuando el interruptor sesuelte, volverá a la posición OFF (Apagado) y
los limpiaparabrisas funcionarán varias veces
antes de volver a la posición de reposo.
NOTA:
Como medida de protección, la bomba se
detendrá si el interruptor se mantiene pul-
sado durante más de 20 segundos. Cuando el
interruptor se suelte, la bomba volverá al
funcionamiento normal.
Si el limpiaparabrisas trasero está funcio-
nando cuando el encendido se gira a OFF
(Apagado), el limpiaparabrisas volverá auto-
máticamente a la posición de reposo.
LAVAFAROS - SI ESTÁN
INSTALADOS
La palanca multifunción acciona los lavafa-
ros cuando el interruptor de encendido está
en la posición ON (Encendido) y los faros
están encendidos. La palanca multifunción
está situada en el lado izquierdo de la co-
lumna de dirección.
Para utilizar los lavafaros, empuje la palanca
multifunción hacia adentro (hacia la co-
lumna de dirección) y suéltela. Los lavafarosrealizan una pulverización temporizada de
líquido de lavado a alta presión sobre la
óptica de cada faro. Además, los limpiapara-
brisas pulverizarán el parabrisas y los limpia-
parabrisas realizarán un ciclo de encendido y
apagado.
NOTA:
Después de girar el interruptor de encendido
y los faros a la posición de encendido, los
lavafaros funcionarán en la primera pulveri-
zación del limpiaparabrisas y después cada
undécima pulverización.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
Aspectos generales
El sistema de climatización le permite regular
la temperatura, así como la cantidad y la direc-
ción del aire que circula dentro del vehículo.
Los controles están situados en el panel de
instrumentos, debajo de la radio.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
52
Page 60 of 422

Icono Descripción
Perilla de la carátula de
control
Botones de la pantalla
táctil
Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización.
El ventilador dispone de siete velocidades. Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de
control o los botones en la pantalla táctil.
•Carátula de control: la velocidad del ventilador aumenta a medida que se gira la perilla de control del ventilador en
sentido horario desde la posición de ventilación mínima. A medida que se gira la perilla de control del ventilador hacia
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
•Pantalla táctil: utilice el icono del ventilador pequeño para reducir el ajuste del ventilador y utilice el icono del ventilador
grande para aumentar el ajuste del ventilador. El ventilador también se puede seleccionar pulsando el área de la barra
del ventilador situada entre los iconos.
Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.
Modo binivel
Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Page 71 of 422

CAPÓ
Apertura
1. Tire de la palanca de desbloqueo del capó
situada debajo del volante en la base del
panel de instrumentos.
2. Acceda al interior de la apertura debajo
del centro del capó y mueva la palanca del
pestillo de seguridad a la vez que lo
levanta.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente
cerrado, podría abrirse cuando el vehículo
está en movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta adverten-
cia podría dar lugar a lesiones graves o
mortales.
Cierre
1. Antes de cerrar el capó, revise y asegúrese
de que todos los tapones de llenado están
instalados correctamente.
2. Baje el capó hasta la mitad y empuje
hacia abajo para cerrarlo y bloquearlo co-
rrectamente en su lugar.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente
cerrado, podría abrirse cuando el vehículo
está en movimiento y bloquear la visibili-
ADVERTENCIA
dad. El incumplimiento de esta adverten-
cia podría dar lugar a lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cierre el
capó de un portazo. Presione con firmeza
hacia abajo en el centro del capó, a fin de
asegurarse de que ambos pestillos queden
enganchados.
COMPUERTA LEVADIZA
Apertura
El portón trasero se puede abrir desde el
interior del vehículo mediante el botón del
portón trasero automático en la consola de
techo, accionando el llavero fuera del
vehículo o accionando la maneta electrónica
del portón.Palanca de apertura del capó
69