ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.07 MB
Page 75 of 412

Caractéristiques de l'espace de
chargement
Espaces de rangement du coffre
L'espace de chargement arrière compte
jusqu'Ã quatre espaces de rangement amo-
vibles. Deux espaces de rangement sont éga-
lement placés de chaque côté de l'espace de
chargement.
REMARQUE :
Si votre véhicule est équipé d'un subwoofer
arrière, l'espace de rangement ne sera pas
disponible du côté de l'installation de ce
dernier.
Deux espaces de rangement supplémentaires
sont situés sous le plancher de chargement.
Pour accéder aux espaces de rangement in-
férieurs, levez le plancher de chargement et
accrochez la bride d'attache (fixée au fond du
plancher de chargement) Ã l'ouverture du
hayon.
Cache rétractable de l'espace de charge-
ment — Selon l'équipement
REMARQUE :
Ce cache est destiné à dissimuler les objets
et non pas à les assujettir. Il n'empêche pas
le chargement de bouger et ne protège pas les
passagers si le chargement est détaché.
Pour couvrir l'espace de chargement :
1. Saisissez le couvercle à la poignée cen-
trale. Tirez-le par-dessus l'espace de
chargement.
2. Insérez les goupilles aux extrémités du
couvercle dans les fentes dans le garnis-
sage de montant.
3. Le hayon peut être ouvert avec le couvre-
bagages en place.
AVERTISSEMENT !
En cas de collision, le cache de l'espace de
rangement peut provoquer des blessures
s'il n'est pas correctement fixé dans le
véhicule. En cas d'arrêt brutal, il pourrait
se détacher et heurter un passager du
véhicule. Ne rangez le cache ni sur le sol
AVERTISSEMENT !
du véhicule ni dans l'habitacle. Retirez-le
du véhicule lorsqu'il est hors de sa fixa-
tion. Ne le rangez pas dans le véhicule.
Fixations de l'espace de chargement arrière
Les fixations de l'espace de chargement ar-
rière, situées sur le plancher d'espace de
chargement, doivent être utilisées pour sécu-
riser des chargements lorsque le véhicule
roule.
AVERTISSEMENT !
• Pour éviter les blessures, les passagers
ne doivent pas être assis dans l'espace
de chargement arrière. L'espace de char-
gement arrière doit être réservé aux ob-
jets. Les passagers doivent être assis
dans les sièges et utiliser les ceintures
de sécurité.
• Les crochets de fixation du chargement
ne sont pas un point d'ancrage sûr pour
les brides d'attache d'un siège pour en-
fant. Un crochet peut lâcher en cas
d'arrêt brusque ou d'accident et cesser
73
Page 76 of 412

AVERTISSEMENT !
de retenir le siège pour enfant. L'enfant
pourrait être grièvement blessé. Utilisez
uniquement les ancrages prévus pour
les attaches des sièges pour enfant.
Le poids et la position du chargement et
des passagers peuvent modifier le centre
de gravité du véhicule et sa maniabilité.
Pour éviter des pertes de contrôle entraî-
nant des blessures, observez les règles qui
suivent lorsque vous chargez votre véhi-
cule.
• Ne transportez pas de charges dépas-
sant la limite de charge décrite sur l'éti-
quette apposée sur la porte gauche ou
sur le montant central de porte gauche.
• Placez toujours la charge uniformément
sur le plancher de l'espace de charge-
ment. Placez les objets les plus lourds
aussi bas et aussi en avant que possible.
• Placez le maximum de charge devant
l'essieu arrière. Un poids excessif ou mal
réparti sur l'essieu arrière ou derrière lui
peut déséquilibrer l'arrière du véhicule.
• N'empilez pas d'objets plus haut que le
dossier de siège. Ces objets pourraient
AVERTISSEMENT !
gêner la visibilité et se transformer en
dangereux projectiles en cas d'arrêt bru-
tal ou d'accident.
EQUIPEMENT INTERNE
Prises de courant
Le véhicule est équipé de trois prises de
courant électrique 12 V.
La prise de courant avant se situe dans l'es-
pace de rangement central du tableau de
bord. Appuyez sur le couvercle pour ouvrir
l'espace de rangement et accéder à cette
prise de courant.Une deuxième prise de courant avant est
située à l'intérieur de la console centrale.
Prise de courant avant
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
74
Page 77 of 412

La prise de courant arrière est située dans
l'espace de chargement arrière droit.
Les prises de courant sont étiquetées
d'une « clé » ou d'un symbole de « batterie »
pour indiquer comment la prise est alimen-
tée. Les prises de courant étiquetées
d'une « clé » sont alimentées lorsque le
commutateur d'allumage est en position ON/
RUN (en fonction) ou ACC (accessoires), tan-dis que les prises étiquetées d'une « bat-
terie » sont directement connectées à la
batterie et alimentées en permanence.
REMARQUE :
• Ne dépassez pas la puissance maximale
de 160 watts (13 A) Ã 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A)
est dépassée, il faudra remplacer le fu-
sible protégeant le système.
• Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
N'insérez aucun autre objet dans la prise
de courant au risque d'endommager la
prise et de faire fondre le fusible. Un
usage incorrect de la prise de courant peut
causer des dégâts non couverts par la
garantie de votre nouveau véhicule.
• La prise de courant de l'espace de charge-
ment arrière peut être commutée sur une
alimentation « batterie » à tout moment en
commutant le fusible de prise de courant
de panneau de custode arrière droit dans
la boîte à fusibles.
Prise de courant de la console centrale
75
Page 85 of 412

Les témoins et indicateurs d'avertissement
suivants vous avertissent lorsque l'état d'un
véhicule peut devenir grave. Certains témoins
s'allument lorsque vous démarrez votre véhi-
cule pour vous assurer qu'ils fonctionnent. Si
des témoins restent allumés après le démar-
rage de votre véhicule, référez-vous à la sec-
tion sur le témoin d'avertissement du sys-
tème correspondant pour plus
d'informations.
Témoins rouges
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Lorsque le commutateur d'allumage est
tourné pour la première fois en position ON/
RUN (En fonction/marche), ce témoin s'al-
lume pendant quatre à huit secondes à titre
de vérification de l'ampoule. Pendant la véri-
fication de l'ampoule, si la ceinture de sécu-
rité du conducteur ou du passager n'est pas
bouclée, une sonnerie retentit. Après la véri-
fication de l'ampoule ou pendant la conduite,
si la ceinture de sécurité du conducteur reste
non bouclée, le témoin de rappel de ceinture
de sécurité clignote ou s'allume en continu et
un signal sonore retentit.
— Témoin d'airbag
Ce témoin s'allume pendant quatre à huit se-
condes à titre de vérification de l'ampoule
quand le commutateur d'allumage est en
position ON/RUN (en fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage, reste
allumé ou s'allume pendant le trajet, le sys-
tème doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible. Ce témoin s'al-
lume et émet une sonnerie unique lorsqu'un
défaut du témoin d'airbag est détecté ; il
reste allumé jusqu'à ce que le défaut soit
corrigé. Si le témoin s'active par intermit-
tence ou demeure allumé pendant que vous
conduisez, faites inspecter immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, il peut indi-
quer que le frein à main est serré, que le
niveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème avec le réservoir du sys-
tème antiblocage des roues.Si le témoin reste allumé alors que le frein Ã
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'Ã
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une ca-
pacité de freinage de réserve en cas de panne
d'une partie du circuit hydraulique. Si une
fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la
panne soit réparée.
83
Page 87 of 412

un dépanneur. Référez-vous à la section « En
cas de surchauffe du moteur » du chapitre
« En cas d'urgence » pour plus d'informa-
tions.
- Témoin de température d'huile
Ce témoin indique que la température d'huile
du véhicule est élevée. Si le témoin s'allume
pendant un trajet, arrêtez le véhicule et cou-
pez le contact dès que possible.
— Témoin de charge de la batterie
Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se
charge pas correctement. S'il reste allumé
lorsque le moteur tourne, il peut s'agir d'un
dysfonctionnement du circuit de charge.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible. Cela indique un éventuel pro-
blème avec le circuit électrique ou un com-
posant correspondant.
Si un démarrage par batterie auxiliaire est
nécessaire, référez-vous à la section « Démar-
rage par batterie auxiliaire » du chapitre « En
cas d'urgence ».
— Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin vous informe d'un problème du
système de commande électronique du pa-
pillon (ETC). Si un problème est détecté
pendant que le véhicule est en marche, le
témoin s'allume ou clignote selon la nature
de la panne. Actionnez la clé de contact
lorsque le véhicule est à l'arrêt complet dans
un endroit sûr et que la transmission est en
position P (stationnement). Le témoin doit
s'éteindre. Si le témoin reste allumé pendant
que le véhicule est sous tension, votre véhi-
cule peut généralement rouler, mais vous
devez consulter un concessionnaire agréé
dès que possible.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule est sous tension, une intervention
immédiate est requise et vous pouvez consta-
ter une perte de puissance. Un remorquage
de votre véhicule peut alors s'avérer néces-
saire. Le témoin s'allume au moment où le
commutateur d'allumage est mis en position
ON/RUN (en fonction/marche) et reste al-
lumé brièvement pour vérifier que l'ampoulefonctionne. S'il ne s'allume pas lors du dé-
marrage, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de dé-
faillance de la direction assistée électrique
Ce témoin indique que le système de direc-
tion assistée électrique de votre véhicule ren-
contre un problème.
REMARQUE :
• Même si la direction assistée n'est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l'effort Ã
fournir pour diriger le véhicule devient
notablement plus important, particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
• Consultez votre concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de porte
ouverte
Ce témoin s'allume lorsqu'une porte est
entrouverte/ouverte et pas complètement fer-
mée.
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
85
Page 90 of 412

Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire. Cependant,
le système de freinage continue à fonctionner
normalement si le témoin des freins n'est pas
allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier à nouveau de l'antiblocage. Si le
témoin ABS ne s'allume pas quand le com-
mutateur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), faites-le véri-
fier par un concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression des pneus
(TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pression
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. Réparez immédia-
tement le ou les pneus concernés à l'aide
du kit de réparation et contactez votre
concessionnaire agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.)Pour davantage de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) qui allume un
témoin de basse pression quand un ou plu-
sieurs pneus sont sensiblement sous-gonflés.
Quand le témoin de basse pression des pneus
s'allume, vous devez arrêter et vérifier les
pneus dès que possible et les gonfler à la
pression correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la du-
rée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien cor-
rect des pneus et il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression
correcte, même si les pneus ne se sont pas
dégonflés au point de déclencher l'éclaire-
ment du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d'un té-
moin de défaillance du TPMS, qui indique si
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de défaillance du TPMS est com-
biné au témoin de basse pression des pneus.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
88
Page 94 of 412

Témoins blancs
— Témoin de régulation de vitesse
prête
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée.
— Témoin de disponibilité de régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) - Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume après le démarrage du
véhicule équipé de la régulation de vitesse
adaptative (ACC) et lorsque celle-ci est Ã
l'état READY (prêt). Référez-vous à la section
« Régulation de vitesse adaptative (ACC) –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin du régulateur de vitesse —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de
vitesse est activé.
Pour activer le régulateur de vitesse, assurez-
vous que le véhicule est en traction intégrale
(4RM) gamme basse et appuyez sur le bouton
situé sur le tableau de bord.REMARQUE :
Si le véhicule n'est pas en 4RM gamme
basse, le message « To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low » (Passez en 4RM gamme
basse pour activer le régulateur de vitesse)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
— Témoin LaneSense — Selon l'équi-
pement
Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense est allumé en blanc en
continu lorsque seul le marquage de voie de
gauche (ou droit) a été détecté, ou qu'aucun
marquage n'est détecté. Lorsque les deux
voies sont détectées, le témoin s'allume en
vert et le système est prêt à fournir des
avertissements visuels sur l'écran du tableau
de bord en cas de sortie de voie involontaire.
Référez-vous à la section « LaneSense –
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin Valet Mode (Mode
Valet) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le mode Valet est
actif. Référez-vous à la section « Modes de
conduite » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
— Témoin de contrôle en descente
(HDC) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si la
vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin d'avertissement de vitesse
définie — Selon l'équipement
Lorsque l'avertissement de vitesse définie est
activé, le témoin d'avertissement de vitesse
s'allume sur le tableau de bord, avec un
nombre correspondant à la vitesse définie.
Lorsque la vitesse définie est dépassée, unPRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
92
Page 100 of 412

Système d'aide au freinage (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la
capacité de freinage du véhicule en cas de
manœuvres de freinage d'urgence. Le sys-
tème détecte une situation de freinage d'ur-
gence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les distances
de freinage. Le système BAS complète le
système antiblocage des roues (ABS). Une
application très rapide des freins entraîne la
meilleure assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une pression
de freinage continue pendant la séquence
d'arrêt (ne « pompez » pas les freins). Ne
réduisez pas la pression sur la pédale de frein
sauf si vous souhaitez arrêter de freiner.
Lorsque la pédale de frein est relâchée, le
BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le système d'aide au freinage (BAS) ne
peut empêcher l'action des lois de la phy-
sique sur le véhicule et ne peut augmenter
l'adhérence offerte par les conditions de la
AVERTISSEMENT !
chaussée pendant la conduite. Le système
BAS ne peut pas empêcher les collisions,
notamment celles résultant de virages pris
à une vitesse excessive, d'une conduite sur
chaussée très glissante ou d'un aquapla-
nage. L'aide au freinage n'autorise ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Le système d'assistance au démarrage en
côte est conçu pour atténuer le glissement
vers l'arrière à l'arrêt complet en côte. Si le
conducteur relâche la pédale de frein lorsque
le véhicule est à l'arrêt en côte, l'assistance
au démarrage en côte continue à maintenir la
pression de freinage pendant une courte pé-
riode. Si le conducteur n'appuie pas sur l'ac-
célérateur avant que la période n'expire, le
système relâche la pression de freinage et le
véhicule redescend normalement la pente.Les critères suivants doivent être réunis pour
que l'assistance au démarrage en côte soit
activée :
• La fonctionnalité doit être activée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
• Le frein de stationnement doit être désac-
tivé.
• La porte du conducteur doit être fermée.
• Le véhicule doit se trouver sur une pente
suffisante.
• La sélection de rapport doit correspondre
au sens du véhicule dans la pente (c.-à -d.
véhicule face à la pente montante dans un
rapport avant ; véhicule reculant sur la
pente en position R (marche arrière)).
• L'assistance au démarrage en côte fonc-
tionne en marche arrière et dans tous les
rapports de marche avant. Le système
n'est pas activé si la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point
mort). Pour les véhicules équipés d'une
transmission manuelle, si l'embrayage est
enfoncé, l'assistance au démarrage en
côte reste active.
SECURITE
98
Page 101 of 412

AVERTISSEMENT !
Il peut exister des situations où l'assis-
tance au démarrage en côte (HSA) ne
s'active pas et un léger roulement peut se
produire, comme sur une pente à faible
déclivité avec un véhicule chargé ou tirant
une remorque. Le système d'assistance au
démarrage en côte ne se substitue pas Ã
votre engagement actif dans la conduite. Il
demeure de la responsabilité du conduc-
teur de rester attentif aux distances par
rapport aux autres véhicules, aux per-
sonnes et aux objets et surtout, Ã l'utilisa-
tion des freins pour garantir la sécurité du
véhicule quelles que soient les conditions
de la route. Lorsque vous roulez, vous
devez rester attentif afin de conserver le
contrôle de votre véhicule. Le non-respect
de ces avertissements peut provoquer une
collision ou des blessures graves.
Désactivation et activation de l'assistance
au démarrage en côte
Cette fonction peut être activée ou désacti-
vée. Pour modifier le paramètre actuel, pro-
cédez comme suit :
• Pour désactiver l'assistance au démarrage
en côte à l'aide de l'écran du tableau de
bord, référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présenta-
tion de votre tableau de bord ».
• Pour désactiver l'assistance au démarrage
en côte à l'aide des paramètres Uconnect,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia ».
Pour les véhicules non équipés d'un écran de
tableau de bord, effectuez les opérations sui-
vantes :
1. Centrez le volant (roues avant en ligne
droite).
2. Passez en position P (stationnement).
3. Serrez le frein à main.
4. Démarrez le moteur.
5. Tournez le volant sur légèrement plus d'un
demi-tour vers la gauche.6. Appuyez sur le bouton ESC Off (ESC hors
fonction) situé dans la rangée de commu-
tateurs inférieure, sous les commandes
de chauffage-climatisation, quatre fois en
20 secondes. Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) doit clignoter deux fois.
7. Centrez à nouveau le volant, puis
tournez-le sur légèrement plus d'un demi-
tour vers la droite.
8. Placez le commutateur d'allumage sur le
mode OFF (hors fonction) puis sur le
mode ON (en fonction). Si la séquence a
été correctement exécutée, le témoin ESC
OFF (ESC hors fonction) clignote plu-
sieurs fois pour confirmer la désactivation
de l'assistance au démarrage en côte.
9. Répétez ces étapes pour restaurer le pa-
ramétrage précédent de cette fonction.
Remorquage avec HSA
L'assistance au démarrage en côte (HSA)
permet également d'atténuer le glissement
vers l'arrière lors du remorquage d'une
remorque.
99
Page 102 of 412

AVERTISSEMENT !
• Si vous utilisez un contrôleur de frein de
remorque, les freins de remorque
peuvent être activés et désactivés au
moyen du commutateur de frein. Si tel
est le cas, il se peut qu'il n'y ait pas
assez de pression de freinage pour main-
tenir à la fois le véhicule et la remorque
sur une pente quand vous relâchez la
pédale de frein. Pour éviter de reculer en
pente lors de la reprise de l'accélération,
actionnez manuellement le frein de re-
morque ou appliquez une pression de
freinage plus importante sur le véhicule
avant de relâcher la pédale de frein.
• L'assistance au démarrage en côte n'est
pas un frein à main. Serrez toujours le
frein à main lorsque vous quittez le véhi-
cule. Veillez également à laisser la trans-
mission en position P (stationnement).
• Le non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision ou des
blessures graves.
Système d'antipatinage (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage des
roues, le TCS peut appliquer une pression de
freinage aux roues qui patinent et/ou réduire
la puissance du moteur afin d'améliorer l'ac-
célération et la stabilité. La fonction de dif-
férentiel de blocage de frein (BLD) intégrée
au TCS agit comme un différentiel à glisse-
ment limité et commande le patinage des
roues par un essieu asservi. Si une roue d'un
essieu asservi patine plus rapidement que
l'autre, le système applique le frein de la roue
qui patine. Ceci permet d'appliquer davan-
tage de couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Le BLD peut rester activé même si le
TCS et l'ESC sont en un mode réduit.
Commande électronique de stabilité (ESC)
Ce système améliore la stabilité direction-
nelle et la stabilité du véhicule dans différen-
tes conditions de conduite. L'ESC corrige les
survirages ou sous-virages du véhicule en
appliquant le frein à la (aux) roue(s) adé-
quate(s) pour contrebalancer les situationsde survirage ou de sous-virage. La puissance
du moteur peut également être réduite pour
contribuer à maintenir le véhicule dans la
trajectoire souhaitée.
L'ESC utilise des capteurs dans le véhicule
pour déterminer la trajectoire du véhicule
souhaitée par le conducteur et la compare Ã
la trajectoire effective du véhicule. Quand la
trajectoire effective diffère de la trajectoire
souhaitée, l'ESC applique le frein à la roue
adéquate pour contrebalancer le survirage ou
le sous-virage.
• Survirage - quand le véhicule tourne plus
que prévu par rapport à la position du
volant.
• Sous-virage - quand le véhicule tourne
moins que prévu par rapport à la position
du volant.
Le témoin d'activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que le système
ESC devient actif. Le témoin d'activation/de
panne ESC clignote également lorsque le
TCS est actif. Si le témoin de panne/
d'activation de l'ESC commence à clignoter
en accélération, levez le pied de l'accéléra-
SECURITE
100