Multimedia JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 48 of 440

PRZESTROGA!
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, roz-
puszczalników, wełny stalowej lub innych
materiałów o agresywnym działaniu.
Dźwignia wielofunkcyjna
Znajduje się po lewej stronie kolumny kiero-
wnicy.
Daytime Running Lights (Światła do
jazdy dziennej) — zależnie od
wyposażenia
Modele inne niż SRT
Światła do jazdy dziennej (o niskiej jasności
świecenia) zapalają się przy pracującym sil-
niku, po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie inne niż P. Światła do jazdy
dziennej pozostają włączone aż do chwili
ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) lub ACC (Zasilanie akce-
soriów) bądź do chwili zaciągnięcia hamulca
postojowego.
UWAGA:
• Po włączeniu kierunkowskazu światło
dzienne znajdujące się po tej samej stronie
pojazdu wyłącza się na czas włączenia
kierunkowskazu. Po wyłączeniu kierunko-
wskazu światło dzienne zapala się ponow-
nie.
• Funkcję DRL można wyłączyć za pomocą
systemu Uconnect. Więcej informacji do-
stępnych jest w instrukcji obsługi w roz-
dziale „Ustawienia urządzenia Uconnect”
w części „Multimedia”.Modele SRT
Światła do jazdy dziennej (o wysokiej jas-
ności świecenia) zapalają się przy pracują-
cym silniku, po przestawieniu dźwigni
zmiany biegów w położenie inne niż P.
Światła do jazdy dziennej pozostają włą-
czone aż do chwili ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu OFF (Wyłączony) lub
ACC (Zasilanie akcesoriów) bądź do chwili
zaciągnięcia hamulca postojowego.
Przełącznik przednich świateł musi być
ustawiony w normalne położenie przezna-
czone do jazdy w nocy.
Przełącznik świateł drogowych/
mijania
Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną w kie-
runku deski rozdzielczej, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnięcie dźwigni wie-
lofunkcyjnej z powrotem w kierunku kiero-
wnicy spowoduje ponowne włączenie świa-
teł mijania lub wyłączenie świateł
drogowych.
Dźwignia wielofunkcyjna
POZNAWANIE POJAZDU
46
Page 49 of 440

Automatyczne światła drogowe —
zależnie od wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Automatyczne sterowanie światłami dro-
gowymi można włączyć lub wyłączyć, wy-
bierając ustawienie „ON” (WŁ.) dla opcji
„Auto High Beam” (Automatyczne światła
drogowe) w ustawieniach systemu
Uconnect oraz ustawiając przełącznik
świateł przednich w położeniu AUTO. Wię-
cej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.• Zniekształcone, zabłocone lub zasłonięte
przednie i tylne światła pojazdów znajdują-
cych się w polu widzenia spowodują dłuż-
sze działanie przednich świateł (przy
mniejszej odległości od pojazdu). Również
zanieczyszczenia, folia oraz inne prze-
szkody znajdujące się na szybie przedniej
lub na obiektywie kamery powodują niepra-
widłowe działanie układu.
W przypadku wymiany szyby przedniej lub
lusterka automatycznych świateł drogowych
niezbędne jest ponowne właściwe ustawie-
nie lusterka automatycznych świateł drogo-
wych w celu zapewnienia prawidłowego
działania. Skontaktować się z lokalnym au-
toryzowanym dealerem.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami innemu
kierowcy na drodze. Spowoduje to włącze-
nie świateł drogowych, które pozostaną ak-
tywne aż do momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne światła przednie —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
ten układ, należy obrócić przełącznik świateł
przednich w położenie A (automatyczne).
Kiedy układ jest włączony, aktywna jest
także funkcja opóźnienia wyłączania przed-
nich świateł. Oznacza to, że przednie światła
pozostaną zapalone jeszcze przez ok.
90 sekund po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu OFF (Wyłączony). Aby
wyłączyć układ automatycznych świateł
przednich, należy przestawić przełącznik
świateł przednich do położenia innego niż
A (automatyczne).
UWAGA:
W trybie automatycznym światła przednie
nie zapalają się, jeśli nie pracuje silnik.
47
Page 50 of 440

Światła postojowe i podświetlenie
deski rozdzielczej
W celu włączenia świateł postojowych i pod-
świetlenia deski rozdzielczej należy obrócić
przełącznik świateł przednich w prawo.
W celu wyłączenia świateł postojowych na-
leży obrócić przełącznik świateł przednich
z powrotem do położenia O (wył.).
Automatyczne włączanie świateł
przednich z wycieraczkami
Jeśli pojazd jest wyposażony w automa-
tyczne światła przednie, to ma również tę
ustawianą przez użytkownika funkcję. Kiedy
sterowanie przednimi światłami odbywa się
w trybie automatycznym, a silnik pracuje,
światła przednie są automatycznie włączane
po włączeniu wycieraczek. Funkcję tę
można zaprogramować na ekranie systemu
Uconnect. Więcej informacji dostępnych jest
w instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.
Jeśli pojazd jest wyposażony w „Układ wy-
cieraczek wyczuwający deszcz” i układ ten
jest włączony, światła przednie zostaną au-tomatycznie włączone po wykonaniu przez
wycieraczki pięciu kompletnych cykli wycie-
rania w ciągu około jednej minuty. Światła
przednie zostaną wyłączone po upływie
około czterech minut od chwili całkowitego
zatrzymania się wycieraczek.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Wycieraczki i spryskiwacze przed-
niej szyby” w rozdziale „Poznawanie po-
jazdu”.
UWAGA:
Jeśli światła przednie włączą się w ciągu
dnia, podświetlenie deski rozdzielczej zosta-
nie automatycznie przyciemnione do niż-
szej, nocnej jasności świecenia.
Adaptacyjne reflektory biksenonowe
o wysokiej jasności — zależnie od
wyposażenia
System automatycznie steruje poziomym
rozkładem wiązki światła reflektorów, aby
skuteczniej podświetlić kierunek, w którym
porusza się pojazd.UWAGA:
• Po każdorazowym uruchomieniu systemu
reflektorów adaptacyjnych następuje zaini-
cjowanie pracy układu poprzez wykonanie
krótkiej sekwencji obrotów reflektorów.
• System reflektorów adaptacyjnych działa
wyłącznie podczas poruszania się pojazdu
do przodu.
Funkcję systemu reflektorów adaptacyjnych
można włączać i wyłączać za pomocą sys-
temu Uconnect. Więcej informacji znajduje
się w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Opóźnienie wyłączania świateł
przednich
W celu ułatwienia wysiadania pojazd został
wyposażony w funkcję opóźniania wyłącza-
nia świateł przednich do około 90 sekund.
Działanie tej funkcji zostaje zainicjowane po
wyłączeniu zapłonu przy włączonym prze-
łączniku świateł przednich, gdy przełącznik
świateł przednich zostanie następnie prze-
stawiony w położenie wyłączenia. Opóźnia-
POZNAWANIE POJAZDU
48
Page 51 of 440

nie wyłączania świateł przednich można
anulować przez włączenie i wyłączenie
przełącznika świateł przednich lub przez
włączenie zapłonu.
UWAGA:
• Funkcję tę można zaprogramować za po-
średnictwem systemu Uconnect. Więcej in-
formacji dostępnych jest w instrukcji ob-
sługi w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”.
• Funkcja opóźnienia wyłączania świateł
przednich włącza się automatycznie, jeśli
przełącznik świateł przednich znajduje się
w położeniu A (automatyczne), gdy zapłon
zostanie ustawiony w położeniu OFF
(wyłączenie).Przypomnienie o włączonych
światłach
W przypadku pozostawienia włączonych
świateł przednich, świateł postojowych lub
oświetlenia przedziału bagażowego po wy-
łączeniu zapłonu, po otwarciu drzwi kie-
rowcy zostanie wyemitowany sygnał dźwię-
kowy.
Przednie i tylne światła
przeciwmgielne — zależnie od
wyposażenia
Przednie i tylne światła przeciwmgielne
można włączać w dowolnej chwili, gdy wi-
doczność jest ograniczona z powodu mgły.
Aby włączyć przednie światła przeciw-
mgielne, nacisnąć jeden raz przełącznik
świateł przednich. Po drugim naciśnięciu
przełącznika zapalają się tylne światła prze-
ciwmgielne (przednie światła przeciw-
mgielne są nadal włączone). Trzecie naciś-nięcie przełącznika powoduje wyłączenie
tylnych świateł przeciwmgielnych (przednie
światła przeciwmgielne są nadal włączone).
Czwarte naciśnięcie przełącznika powoduje
wyłączenie przednich świateł przeciwmgiel-
nych.
Przełącznik świateł
przeciwmgielnych
49
Page 65 of 440

3. Po ustawieniu układu na osobisty poziom
komfortu nie ma konieczności dalszej
zmiany ustawień. Największą wydajność
będzie się uzyskiwać, pozostawiając
układ w trybie pracy automatycznej.
UWAGA:
• Nie ma konieczności zmiany ustawienia
temperatury w zimnych i gorących warun-
kach atmosferycznych. Układ automatycz-
nie reguluje temperaturę, tryb i prędkość
nawiewu, tak aby jak najszybciej osiągnąć
poziom komfortu.
• Temperatura może być wyświetlana w jed-
nostkach amerykańskich lub metrycznych,
poprzez wybranie odpowiedniego ustawie-
nia funkcji ustawień użytkownika. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Aby zapewnić maksymalny komfort w trybie
automatycznym, w trakcie rozruchu zim-
nego silnika prędkość nawiewu będzie utrzy-
mywana na niskim poziomie do momentu
rozgrzania silnika. Zostanie zwiększona
prędkość nawiewu i uaktywni się tryb auto-
matyczny.Wymuszone sterowanie ręczne
Układ udostępnia pełen zestaw funkcji ręcz-
nej zmiany ustawień. Obsługa układu w try-
bie ręcznym powoduje zgaśnięcie symbolu
AUTO na przednim wyświetlaczu układu
ATC.
Wskazówki dotyczące obsługi
Działanie układu latem
Układ chłodzenia silnika musi być chroniony
wysokiej jakości płynem chłodzącym z do-
datkiem zapobiegającym zamarzaniu, za-
pewniającym odpowiednią ochronę przed
korozją i przegrzewaniem się silnika. Zale-
cany jest płyn chłodzący OAT (spełniający
wymogi MS.90032).
Działanie układu w zimie
W celu zapewnienia jak najlepszej wydajno-
ści ogrzewania i odmrażania upewnić się, że
układ chłodzenia działa prawidłowo i znaj-
duje się w nim odpowiednia ilość i odpo-
wiedni typ płynu chłodzącego o prawidło-wym stężeniu. Korzystanie z trybu
recyrkulacji w okresie zimowym nie jest za-
lecane, ponieważ może prowadzić do zapa-
rowania szyb.
Dłuższe przestoje
Przed dłuższym przestojem pojazdu lub
tymczasowym zaprzestaniem eksploatacji
(np. na czas wakacji), trwającym dwa tygo-
dnie lub dłużej, należy na około pięć minut
uruchomić na świeżym powietrzu układ kli-
matyzacji na biegu jałowym przy ustawieniu
najwyższej prędkości nawiewu. Zapewni to
prawidłowe nasmarowanie układu, co zmini-
malizuje prawdopodobieństwo uszkodzenia
sprężarki, podczas kolejnego uruchomienia
klimatyzacji.
Zadymianie szyb
Szyby pojazdu mają tendencję do zaparo-
wywania od wewnątrz przy umiarkowanej
temperaturze i deszczowej i/lub wilgotnej
pogodzie. W celu usunięcia zaparowania
szyb wybrać tryb ogrzewania przedniej
szyby lub mieszany i zwiększyć prędkość
przedniej dmuchawy. Nie należy korzystać
63
Page 77 of 440

UWAGA:
Funkcja otwierania klapy tylnej jest wbudo-
wana w elektroniczny zwalniacz klapy.
Klapa tylna sterowana elektrycznie —
zależnie od wyposażenia
Aby otworzyć klapę tylną stero-
waną elektrycznie, należy nacis-
nąć elektroniczny zwalniacz
klapy tylnej (więcej informacji znajduje się
w części „Układ Keyless Enter-N-Go — pa-
sywne otwieranie drzwi” w rozdziale „Pozna-
wanie pojazdu” instrukcji obsługi) lub nacis-
nąć przycisk klapy tylnej na kluczyku
z nadajnikiem. Nacisnąć dwukrotnie w ciągu
pięciu sekund przycisk klapy tylnej na klu-
czyku z nadajnikiem, aby otworzyć stero-
waną elektrycznie klapę tylną. Gdy klapa
tylna zostanie otwarta, ponowne dwukrotne
naciśnięcie przycisku w ciągu pięciu sekund
spowoduje jej zamknięcie.
Tylną klapę sterowaną elektrycznie można
również otworzyć i zamknąć, naciskając
przycisk klapy tylnej na przedniej konsoli
dachowej. Jeśli klapa tylna jest całkowicie
otwarta, można ją zamknąć, naciskając
przycisk klapy tylnej na lewym tylnym panelu
wykończenia, tuż przy otworze klapy tylnej.
Jeśli klapa tylna porusza się, naciśnięcieprzycisku klapy tylnej na lewym tylnym pa-
nelu wykończenia spowoduje, że klapa za-
cznie poruszać się w odwrotnym kierunku.
Po dwukrotnym naciśnięciu przycisku klapy
tylnej na kluczyku z nadajnikiem nastąpi
mignięcie kierunkowskazów w celu zasyg-
nalizowania, że klapa tylna otwiera się lub
zamyka (jeśli w ustawieniach systemu
Uconnect została uaktywniona funkcja błyś-
nięcia światłami przy włączeniu blokady),
a ponadto zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy klapy tylnej. Więcej informacji
dostępnych jest w instrukcji obsługi w roz-
dziale „Ustawienia urządzenia Uconnect”
w części „Multimedia”.
UWAGA:
• W przypadku wystąpienia usterki zasilania
klapy tylnej można posłużyć się mechani-
zmem awaryjnego zwalniania zatrzasku
w celu otwarcia klapy tylnej. Dostęp do
mechanizmu awaryjnego zwalniania za-
trzasku klapy tylnej uzyskuje się po wyjęciu
wciskanej na zatrzaski osłony umieszczo-
nej w panelu wykończenia klapy tylnej.
Przycisk tylnej klapy sterowanej
elektrycznie
2
75
Page 107 of 440

nadawał do jazdy i nie będzie wymagał ho-
lowania, należy niezwłocznie udać się do
autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
• Długa jazda z zapaloną lampką MIL
może doprowadzić do poważniejszego
uszkodzenia układu kontrolującego po-
ziom emisji. Może to wpłynąć na zuży-
cie paliwa i właściwości jezdne. Przed
przeprowadzeniem testów emisji na-
leży oddać pojazd do serwisu.
• Jeśli podczas jazdy miga lampka MIL,
wkrótce dojdzie do poważnego uszko-
dzenia katalizatora i zmniejszenia mocy
silnika. Samochód wymaga natychmia-
stowej naprawy.
System diagnostyki pokładowej
(OBD II) — cyberbezpieczeństwo
Ten pojazd musi być wyposażony w system
diagnostyki pokładowej (OBD II) oraz złą-
cze, które umożliwiają dostęp do informacji
związanych z wydajnością układu kontrolu-
jącego emisję spalin. Może zajść potrzeba
uzyskania dostępu do tych danych przez
techników autoryzowanych serwisów w celu
usprawnienia procedur diagnostyki i konser-
wacji pojazdu oraz jego układu kontroli
emisji.
OSTRZEŻENIE!
• Do gniazda systemu OBD II urządzenia
mogą podłączać WYŁĄCZNIE technicy
autoryzowanych serwisów, którzy od-
czytują numer VIN, przeprowadzają
diagnostykę i konserwację pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli do gniazda systemu OBD II zosta-
nie podłączone urządzenie, takie jak
przyrząd monitorujący zachowanie kie-
rowcy, przez osobę nieuprawnioną,
wówczas:
• Istnieje możliwość naruszenia
sprawności układów pojazdu
(w tym układów zapewniających
bezpieczeństwo) lub prawdopodo-
bieństwo utraty kontroli nad pojaz-
dem, doprowadzając tym samym
do wypadku i odniesienia obrażeń
ciała lub utraty życia.
• Umożliwiony będzie dostęp oso-
bom trzecim do informacji przecho-
wywanych w systemach pojazdu,
w tym do danych osobistych.
Więcej informacji znajduje się w części „Cy-
berbezpieczeństwo” rozdziału „Multimedia”.
105
Page 111 of 440

w pojazdach z ręczną skrzynią biegów zo-
stanie naciśnięte, układ HSA pozostanie
uruchomiony.
OSTRZEŻENIE!
W niektórych sytuacjach system wspo-
magania ruszania pod górę (HSA) nie
uruchomi się i pojazd może nieco stoczyć
się do tyłu, jeśli stoi na wzniesieniu o ma-
łym nachyleniu, jest załadowany lub ho-
luje przyczepę. Układ HSA w żadnym wy-
padku nie zwalnia kierowcy z obowiązku
aktywnego kierowania pojazdem. Na kie-
rowcy spoczywa pełna odpowiedzialność
za uważne obserwowanie dystansu
względem innych pojazdów, pieszych
i obiektów. Kierowca jest przede wszyst-
kim odpowiedzialny za bezpieczne hamo-
wanie pojazdu, niezależnie od warunków
panujących na drodze. Aby zachować
pełne panowanie nad pojazdem i zapew-
nić bezpieczeństwo, kierowca musi być
skoncentrowany na drodze. Nieprze-
strzeganie powyższych zaleceń może
być przyczyną wypadku lub poważnych
obrażeń.
Wyłączanie i włączanie układu HSA
Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby zmienić
ustawienie, należy wykonać poniższe czyn-
ności:
• Więcej informacji dotyczących wyłączenia
układu HSA na wyświetlaczu zestawu
wskaźników znajduje się w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
• W przypadku wyłączania układu HSA za
pomocą ekranu ustawień systemu
Uconnect, należy zapoznać się z częścią
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia”.
Jeśli pojazd nie jest wyposażony w wyświet-
lacz zestawu wskaźników, należy wykonać
następujące czynności:
1. Ustawić kierownicę w położeniu central-
nym (przednie koła pojazdu ustawione na
wprost).
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu P.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Uruchomić silnik.5. Obrócić kierownicę o nieco ponad pół
obrotu w lewo.
6. Nacisnąć wyłącznik układu ESC (w dol-
nym rzędzie przycisków, pod elementami
sterującymi klimatyzacją) cztery razy
w ciągu 20 sekund. Lampka sygnalizu-
jąca wyłączenie układu ESC powinna
mignąć dwa razy.
7. Ustawić ponownie kierownicę w położe-
niu wyprostowanym, następnie obrócić ją
o nieco ponad pół obrotu w prawo.
8. Przestawić wyłącznik zapłonu w położe-
nie OFF, a następnie ponownie w położe-
nie ON. Jeśli opisana lista czynności zo-
stała wykonana prawidłowo, lampka
sygnalizująca wyłączenie układu ESC
mignie kilka razy, aby potwierdzić wyłą-
czenie układu HSA.
9. Aby przywrócić poprzednie ustawienie
układu, wykonać ponownie opisaną
procedurę.
109
Page 126 of 440

mulce pozostaną włączone przez kolejne
dwie sekundy po zatrzymaniu, a następnie
nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
• Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej
działa system ostrzegający przed kolizją
z przodu, wynosi 2 km/h (1 mph).
• System ostrzegający przed kolizją
z przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidywa-
nym torze jazdy. Jest to zjawisko oczeki-
wane i stanowi część normalnej aktywacji
i działania systemu ostrzegającego przed
kolizją z przodu.
• Testowanie systemu ostrzegającego przed
kolizją z przodu jest niebezpieczne. Aby
uniknąć nieprawidłowego użycia systemu,
po czterech cyklach aktywacji układu ak-
tywnego hamowania w ramach jednego
cyklu zapłonowego jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.• Nie wolno korzystać z systemu ostrzegają-
cego przed kolizją w terenie. W przypadku
zjeżdżania z drogi należy wyłączyć system
ostrzegający przed kolizją z przodu, aby
uniknąć jego nieuzasadnionego urucho-
mienia. Jeśli uruchomiony zostanie niski
zakres przełożeń 4WD lub aktywny jest
tryb całkowitego wyłączenia układu ESC,
system ostrzegający przed kolizją z przodu
zostanie automatycznie wyłączony.
OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Stan i czułość hamowania FCW
System Uconnect umożliwia konfigurację
czułości układu FCW i stanu układu aktyw-
nego hamowania. Więcej informacji dostęp-
nych jest w instrukcji obsługi w rozdziale
„Ustawienia urządzenia Uconnect” w części
„Multimedia”.
Domyślne ustawienie czułości układu FCW
to „Medium” (Średnia odległość), a stan
układu to „Warning & Braking” (Ostrzeganie
i hamowanie). Dzięki temu układ może
ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji z po-
jazdem jadącym z przodu poprzez ostrzeże-
nia dźwiękowe/wizualne oraz w razie po-
trzeby poprzez uruchomienie aktywnego
hamowania.
Zmiana ustawienia układu FCW na „Far”
(Duża odległość) spowoduje, że układ bę-
dzie ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji
z pojazdem jadącym z przodu poprzez
ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne przy więk-
szej odległości niż w przypadku ustawienia
„Medium” (Średnia odległość). Takie usta-
wienie zapewnia maksymalną ilość czasu
na reakcję, aby uniknąć kolizji.
BEZPIECZEŃSTWO
124
Page 200 of 440

podczas obniżania zawieszenia pojazdu
zmiana wysokości zawieszenia nie zostanie
ukończona, dopóki otwarte drzwi nie zo-
staną zamknięte.
W pneumatycznym układzie zawieszenia
Quadra-Lift wykorzystano specjalny sposób
unoszenia i obniżania zawieszenia, zapo-
biegający oślepianiu nadjeżdżających kie-
rowców przez światła przednie pojazdu.
Podczas unoszenia zawieszenia pojazdu
najpierw unosi się tył pojazdu, a następnie
przód. Podczas obniżania zawieszenia po-
jazdu najpierw obniża się przód, a następnie
tył.
Po wyłączeniu silnika można zauważyć
chwilowe działanie pneumatycznego układu
zawieszenia. Jest to zjawisko normalne.
Układ koryguje położenie zawieszenia
w celu zapewnienia właściwego zewnętrz-
nego wyglądu pojazdu.
W celu ułatwienia wymiany koła pneuma-
tyczny układ zawieszenia Quadra-Lift został
wyposażony w funkcję, która umożliwia wy-
łączenie automatycznego poziomowania.
Więcej informacji znajduje się w części„Ustawienia Uconnect” w rozdziale „Multi-
media”.
Więcej informacji znajduje się w części
„Wskazówki dotyczące jazdy” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa” w instrukcji ob-
sługi.
UWAGA:
W przypadku pojazdów wyposażonych w ra-
dioodtwarzacz z ekranem dotykowym,
wszystkie ustawienia włączania/wyłączania
funkcji zawieszenia pneumatycznego na-
leży zmieniać za pomocą ekranu dotyko-
wego. Więcej informacji znajduje się w czę-
ści „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia”.
OSTRZEŻENIE!
Pneumatyczny układ zawieszenia wyko-
rzystuje do działania powietrze pod wyso-
kim ciśnieniem. Aby uniknąć obrażeń
ciała lub uszkodzenia układu, serwisowa-
nie pneumatycznego układu zawieszenia
należy zlecać autoryzowanemu deale-
rowi.
Tryby zawieszenia pneumatycznego
Zawieszenie pneumatyczne ma wiele try-
bów pracy, które pozwalają chronić układ
w wyjątkowych sytuacjach:
Tryb podnośnikowy
W celu ułatwienia wymiany koła pneuma-
tyczny układ zawieszenia został wyposa-
żony w funkcję, która umożliwia wyłączenie
automatycznego poziomowania. Więcej in-
formacji znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia”.
UWAGA:
Ten tryb należy włączać przy pracującym
silniku.
Auto Entry/Exit Mode (Automatyczny
tryb obniżania zawieszenia dla ułatwienia
wsiadania/wysiadania z pojazdu)
Aby ułatwić wsiadanie i wysiadanie z po-
jazdu, układ zawieszenia pneumatycznego
posiada funkcję, która automatycznie
opuszcza pojazd do wysokości wsiadania/
wysiadania. Więcej informacji znajduje się
w części „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia”.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
198