OBD port JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 11 of 428
Interruptor de bloqueio dos vidros....... 62
Vibração causada pelo vento.......... 62
TETO DE ABRIR ELÉTRICO — SE EQUIPADO...... 62Abrir o teto de abrir................ 63
Fechar o teto de abrir............... 63
Funcionamento para proteção contra o sol . . 63
Opção de proteção contra entalamentos.... 64
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 64
Manutenção do teto de abrir........... 64
Procedimento de reprogramação........ 64
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW COM PROTEÇÃO
CONTRA O SOL ELÉTRICA — SE EQUIPADO...... 64
Abrir o teto de abrir................ 65
Fechar o teto de abrir............... 66
Abrir proteção contra o sol elétrica....... 66
Fechar proteção contra o sol elétrica...... 67
Opção de proteção contra entalamentos.... 67
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 67
Manutenção do teto de abrir........... 67
CAPÔ........................... 68Para abrir o capô.................. 68
Para fechar o capô................. 68
PORTA DA BAGAGEIRA................. 68Abertura....................... 68
Fecho........................ 69
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . 70
EQUIPAMENTO INTERNO................ 72Tomadas de alimentação............. 72
GRADE DO TEJADILHO — SE EQUIPADO........ 74
COMPREENDER O PAINEL DE INS-
TRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS......... 76
Controlos e localização do visor do painel de ins-
trumentos...................... 76
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo —
Se Equipado.................... 77
Itens selecionáveis do visor do painel de instru-
mentos........................ 77
Itens do menu do visor.............. 78
Apresentações de diesel — Se equipado . . . 79
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF) —
Se equipado.................... 80
Mensagens do sistema de combustível — Se
equipado...................... 81
COMPUTADOR DE BORDO................ 84
LUZES DE AVISO E MENSAGENS............ 84
Luzes de aviso vermelhas............. 85
Luzes de aviso amarelas............. 88
Luzes indicadoras amarelas........... 93
Luzes indicadoras verdes............. 95
Luzes indicadoras brancas............ 96
Luzes indicadoras azuis.............. 98
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . 98Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................... 99
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA............... 100Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . 100
Sistema eletrónico de controlo dos travões . 101
SISTEMAS DE CONDUÇÃO AUXILIARES....... 113Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
pado........................ 113
Aviso de colisão frontal (FCW) com
mitigação..................... 116
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS).................. 119
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES.... 124Características dos sistemas de proteção dos
ocupantes..................... 124
Precauções de segurança importantes.... 124
Sistemas de cintos de segurança....... 125
Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 135
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança.... 146
Transporte de animais de estimação..... 162
CONSELHOS DE SEGURANÇA............. 162Transporte de passageiros............ 162
Gás do Escape.................. 162
Verificações de Segurança a Efetuar no Interior
do Veículo.................... 163
Verificações de segurança periódicas a efetuar
no exterior do veículo.............. 165
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — GASOLINA . . 167Transmissão automática............. 167
Arranque normal................. 168
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — MOTOR A DIESEL
DE3,0L ........................ 171
Transmissão automática............. 172
Arranque normal................. 172
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR..... 173Motores de 3,6le5,7l ............. 173
Motor a diesel................... 174
Motores SRT................... 174
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO............ 175
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA............ 177
Bloqueio da ignição para estacionamento . . 178
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 179
Modo de consumo de combustível (ECO) . . 179
9
Page 92 of 428
Para obter mais informações, consulte "Lane-
Sense — Se equipado" em "Arranque e fun-
cionamento".
— Luz de aviso de tampão do bujão de
enchimento de combustível solto — Se
equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o tampão
do bujão de enchimento de combustível está
solto. Feche corretamente o tampão do bujão
de enchimento para apagar a luz. Se a luz não
se apagar, consulte um concessionário auto-
rizado.
— Luz de aviso de pouco combustível
Quando o nível de combustível atingir apro-
ximadamente os 2,4 gal (9,1 l), esta luz
acende-se e permanece acesa até ser adicio-
nado mais combustível.
Soará um único sinal sonoro de aviso com o
aviso de reserva do combustível.
— Luz de aviso de nível baixo do lí-
quido do lava para-brisas — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o nível do
líquido do lava para-brisas é baixo.
— Luz de aviso indicadora de avaria
(MIL)/verificação do motor
A luz indicadora de avaria (MIL)/verificação
do motor faz parte de um sistema de diagnós-
tico de bordo, designado OBD, que controla
os sistemas de controlo da transmissão auto-
mática e do motor. Esta luz de aviso
acende-se quando a ignição estiver na posi-
ção ON/RUN (Ligada/A Trabalhar) antes de o
motor arrancar. Se a luz não se acender
quando rodar o interruptor de ignição de OFF
(Desligado) para ON/RUN (Ligado/A Traba-
lhar), verifique o seu estado rapidamente.
Algumas condições, tais como um tampão do
combustível desapertado ou em falta, má
qualidade de combustível, etc., podem fazer
com que a luz se acenda depois do arranque.
O veículo deve passar pela oficina caso a luz
fique acesa depois de passar por vários esti-
los típicos de condução. Na maior parte das
situações, o veículo pode ser conduzido nor-
malmente, não tendo de ser rebocado.
Quando o motor estiver em funcionamento, a
MIL pode piscar para alertar relativamente a
condições graves que possam dar origem a
perda imediata de potência ou a graves danosno conversor catalítico. O veículo deve ser
reparado por um concessionário autorizado o
mais rapidamente possível se isto acontecer.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal como
acima mencionado, pode atingir tempera-
turas mais elevadas do que em condições
normais de funcionamento. Isto pode pro-
vocar um incêndio se conduzir lentamente
ou estacionar próximo de substâncias in-
flamáveis como plantas secas, madeira ou
cartão, etc. Isto pode resultar em morte ou
ferimentos graves no condutor, ocupantes
ou terceiros.
CUIDADO!
A condução prolongada com a luz indica-
dora de avaria (MIL) acesa pode provocar
danos no sistema de controlo do veículo.
Pode também afetar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veículo. Se
a MIL estiver a piscar, isso significa que
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
90
Page 100 of 428
— Luz indicadora de Selec Speed
Control (Controlo de seleção de velocidade)
— Se equipado
Esta luz acende-se quando "Selec Speed
Control" (Controlo de seleção de velocidade)
é ativado.
Para ativar o "Controlo de seleção de veloci-
dade", certifique-se de que o veículo está no
modo 4WD Low (Baixa) e prima o botão no
painel de instrumentos.
NOTA:
Se o veículo não estiver em 4WD Low (Baixa),
é apresentada a mensagem "To Enter Selec-
-Speed Shift to 4WD Low" (Para entrar na
seleção de velocidade, mude para 4WD Low)
no visor do painel de instrumentos.
— Luz indicadora SRT do
modo de porteiro para estacionamento
Esta luz acende-se quando o modo de por-
teiro para estacionamento está ativo.
Luzes indicadoras azuis
— Luz indicadora de máximos
Esta luz indicadora acende-se para indicar
que os máximos estão ligados. Com os mé-
dios ativados, empurre a alavanca multi-
funções para a frente (em direção à parte da
frente do veículo) para ligar os máximos.
Puxe a alavanca multifunções para trás (em
direção à traseira do veículo) para desligar os
máximos. Se os máximos estiverem desliga-
dos, puxe a alavanca para si para um cenário
de máximos temporário, "sinal de luzes para
ceder passagem".
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema monitoriza o desempe-
nho das emissões, do motor e dos sistemas
de controlo da transmissão. Quando estes
sistemas estão a trabalhar corretamente, o
veículo proporciona um desempenho e umconsumo de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respeitam as
normas governamentais em vigor.
Se qualquer um destes sistemas necessitar
de assistência, o sistema OBD II acende a luz
indicadora de avaria (MIL). Armazenará tam-
bém códigos de diagnóstico e outras informa-
ções para auxiliar o técnico de manutenção
nas reparações. Apesar de o veículo estar
normalmente em condições de ser conduzido
e não precisar de ser rebocado, consulte um
concessionário autorizado para obter assis-
tência logo que possível.
CUIDADO!
• A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais
danos no sistema de controlo das emis-
sões. Pode também afetar o consumo de
combustível e o comportamento do veí-
culo. O veículo deve ser reparado antes
da realização de quaisquer testes de
emissões.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
98
Page 101 of 428
CUIDADO!
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o
motor estiver a funcionar, isso significa
que ocorrerão, em breve, danos graves
no conversor catalítico e perda de potên-
cia. É necessária a assistência imediata.
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança
O seu veículo tem de ter um sistema de
diagnóstico a bordo (OBD II) e uma porta de
ligação para permitir o acesso a informações
relacionadas com o desempenho dos seus
controlos de emissões. Os técnicos de assis-
tência autorizados poderão ter de aceder a
estas informações para ajudar no diagnóstico
e na reparação do seu veículo e sistema de
emissões.
AVISO!
• APENAS um técnico de assistência au-
torizado deve ligar equipamento à porta
de ligação OBD II, de forma a ler o VIN,
diagnosticar ou reparar o seu veículo.
• Se for ligado equipamento não autori-
zado à porta de ligação OBD II, como um
dispositivo de deteção de comporta-
mento do condutor, pode:
• Ser possível que os sistemas do ve-
ículo, incluindo sistemas relaciona-
dos com segurança, sejam prejudi-
cados, ou que ocorra a perda de
controlo do veículo, podendo esta
resultar num acidente com ferimen-
tos graves ou morte.
AVISO!
• Aceder, ou permitir o acesso de ou-
tros, a informações armazenadas
nos sistemas do seu veículo, in-
cluindo informações pessoais.
Para obter mais informações, consulte "Ci-
bersegurança" em "Multimédia".
99
Page 332 of 428
Gasolina reformulada
Nos Estados Unidos, algumas zonas do país
exigem a utilização de gasolina mais limpa a
que se dá o nome de “Gasolina reformulada”.
A gasolina reformulada contém compostos
oxigenados misturados especificamente para
reduzirem as emissões do veículo e melhora-
rem a qualidade do ar.
Recomenda-se a utilização de gasolina refor-
mulada. Uma gasolina reformulada correta-
mente misturada proporciona um melhor de-
sempenho e durabilidade dos componentes
do motor e do sistema de combustível.
Não utilize E-85 em veículos não flexíveis
quanto a combustível
Os veículos não flexíveis quanto a combustí-
vel (FFV) são compatíveis com gasolinas com
até 15% de etanol (E-15). O uso de gasolinas
com um teor de etanol superior pode anular a
garantia limitada de veículo novo.Se um veículo Não FFV for inadvertidamente
abastecido com combustível E-85, o motor
apresentará todos ou alguns destes sintomas:
• Funcionamento lento.
• Luz indicadora de avaria OBD II acesa.
• Mau desempenho do motor.
• Mau arranque e comportamento a frio.
• Maior risco de corrosão dos componentes
do sistema de combustível.
Alterações ao sistema de combustível
GNCeLP
As alterações que permitem o funcionamento
do motor com gás natural comprimido (GNC)
ou propano líquido (LP) podem resultar em
danos no motor, nas emissões e nos compo-
nentes do sistema de combustível. Os proble-
mas que resultem do funcionamento com
GNC ou LP não são da responsabilidade do
fabricante e podem invalidar ou não estar
cobertos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo.
Materiais adicionados ao combustível
Deve evitar-se a utilização indiscriminada
dos agentes de limpeza do sistema de com-
bustível. Muitos destes materiais, indicados
para a remoção de gomas e de vernizes,
podem conter solventes ativos ou ingredien-
tes similares. Estes poderão prejudicar os
materiais das juntas e dos diafragmas do
sistema de combustível.
Identificação dos ícones de combustível
em conformidade com a EN16942
Os seguintes símbolos facilitam o reconheci-
mento do tipo correto de combustível que
deve utilizar no seu veículo. Antes de prosse-
guir com o abastecimento, verifique os sím-
bolos colocados no interior da portinhola de
enchimento de combustível (se presente) e
compare-os com o símbolo na bomba de
combustível (se presente).
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
330