airbag JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 140 of 428
ADVERTENCIA
modamente los brazos, pueda alcanzar
el volante o el panel de instrumentos.
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
• Nunca coloque sujeción para niños
orientada hacia atrás en el asiento de-
lantero de un vehículo. Las sujeciones
para niños solo pueden ir orientadas
hacia atrás en los asientos traseros. Si el
vehículo no tiene un asiento trasero, no
transporte una sujeción para niños
orientada hacia atrás en ese vehículo.
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
Funciones del airbag delantero del conduc-
tor y el acompañante
El sistema del airbag delantero avanzado
dispone de airbag de varias etapas para el
conductor y el acompañante delantero. Este
sistema proporciona una respuesta acorde
con la gravedad y el tipo de colisión, según
determina el Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC), que puede recibir información
de los sensores de impacto frontal (si están
instalados) u otros componentes del sistema.
El inflador de la primera etapa se dispara
inmediatamente durante un impacto que re-
quiere la activación del airbag. Esta res-
puesta de bajo nivel se utiliza en colisiones
de menor gravedad. Las colisiones más gra-
ves implican una respuesta de más enverga-
dura.
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad del conductor y/o del acompañante que
detecta si el cinturón de seguridad del con-
ductor o del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad puede regular el índice de inflado de los
airbags delanteros avanzados.
ADVERTENCIA
• No se debe colocar ningún objeto sobre
el airbag o cerca del mismo en el panel
de instrumentos o el volante. Dichos
objetos podrían ocasionar daños si el
vehículo sufre una colisión lo suficiente-
mente fuerte como para que se desplie-
gue el airbag.
• No coloque nada sobre las cubiertas de
los airbags o alrededor de las mismas, ni
trate de abrirlas manualmente. Podrían
dañarse los airbags y podría sufrir lesio-
nes debido a que los airbags ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas protec-
toras de los cojines de los airbags están
diseñadas para abrirse únicamente
cuando los airbags se están inflando.
• Si se confía solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbags no llegan a desple-
garse. Utilice siempre los cinturones de
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
SEGURIDAD
138
Page 141 of 428
Funcionamiento del airbag delantero
Los airbags delanteros están diseñados para
proporcionar protección adicional comple-
mentando los cinturones de seguridad. No se
prevé que los airbags delanteros reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras, late-
rales o con vuelco. Los airbags delanteros no
se desplegarán en todas las colisiones fron-
tales, inclusive algunas que pueden producir
daños sustanciales en el vehículo como, por
ejemplo, algunas colisiones contra postes,
empotramientos contra un camión y colisio-
nes frontales desviadas.
Por otro lado, dependiendo del tipo y locali-
zación del impacto, los airbags delanteros se
pueden desplegar en choques con pequeños
daños en la parte delantera del vehículo pero
que producen una desaceleración inicial se-
vera.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí
solos no son buenos indicadores de si un
airbag debería haberse desplegado o no.Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envía una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.
La cubierta tapizada del cubo del volante y el
lado superior del acompañante del panel de
instrumentos se separan y apartan a medida
que los airbags se inflan hasta alcanzar su
tamaño máximo. Los airbags delanteros se
inflan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos
ayudan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante y mantienen a los ocupantesdelanteros en posición para una interacción
mejorada con los airbags delanteros.
ADVERTENCIA
• No perfore, corte ni altere en modo al-
guno los protectores de rodillas ante
impactos.
• No instale ningún accesorio en los pro-
tectores de rodillas ante impactos, como
luces de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
Airbag de rodillas del conductor suplemen-
tario
Además, el vehículo está equipado con un
airbag de rodilla del lado de conductor suple-
mentario, emplazado en el panal de instru-
mentos debajo de la columna de dirección. El
airbag de rodillas del conductor suplementa-
rio mejora la protección durante un impacto
frontal actuando conjuntamente con los
cinturones de seguridad, los pretensores y los
airbags delanteros avanzados.
139
Page 142 of 428
Airbags laterales suplementarios
Airbags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB) (si está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con air-
bags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB). Si su vehículo está equi-
pado con airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB), consulte la
siguiente información.
Los airbags laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) están situados en el
lado externo de los asientos delanteros. Los
SAB están marcados con una etiqueta "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG" o cosida en el lado
externo de los asientos.
Los SAB (si están equipados) pueden ayudar
a reducir el riesgo de lesiones a los ocupantes
durante determinados impactos laterales,
además de la reducción de lesiones potencia-
les que brindan los cinturones de seguridad y
la estructura de la carrocería.
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
entre la parte delantera y lateral de la funda
de tapicería del respaldo del asiento. Al in-
flarse, el SAB se despliega a través de lacostura del asiento en el espacio que existe
entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla
a gran velocidad, con tanta fuerza que podría
lesionar a los ocupantes si estos no están
sentados adecuadamente o si hay algún ob-
jeto situado en la zona donde se infla el SAB.
Los niños tienen un riesgo aún mayor de
lesiones por la activación de un airbag.
ADVERTENCIA
No utilice fundas de asiento adicionales ni
coloque objetos entre usted y los airbags
laterales; las prestaciones podrían verse
seriamente afectadas y/o los objetos po-
drían salir lanzados contra usted provo-
cándole lesiones graves.
Airbags de cortina laterales inflables suple-
mentarios (SABIC) (si está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con air-
bags de cortina laterales inflables suplemen-
tarios (SABIC). Si su vehículo está equipado
con airbags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC), consulte la siguiente
información.
Etiqueta del airbag lateral suplementario
montado en el asiento delantero
SEGURIDAD
140
Page 143 of 428
Los airbags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) están situados encima
de las ventanillas laterales. El tapizado que
cubre los SABIC está marcado con "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG".
Los SABIC (si está equipado con SABIC)
pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones
en la cabeza o de otro tipo a los ocupantes de
los asientos delanteros y traseros del lado
externo durante determinados impactos late-rales, además de la reducción de la posibili-
dad de lesiones que suponen los cinturones
de seguridad y la estructura de la carrocería.
Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu-
briendo las ventanillas laterales. Al inflarse,
el SABIC empuja el borde exterior de la
tapicería para apartarla y cubre la ventanilla.
Los SABIC se inflan con fuerza suficiente
para lesionar a los ocupantes si éstos no
están sentados con el cinturón correcta-
mente abrochado o si hay algún elemento
ubicado en la zona donde se inflan. Los niños
tienen un riesgo aún mayor de lesiones por la
activación de un airbag.
Los SABIC (si está equipado con SABIC)
pueden ayudar a reducir el riesgo de expul-
sión total o parcial de los ocupantes del
vehículo a través de las ventanillas laterales
en determinados impactos laterales.
ADVERTENCIA
• No monte equipos ni apile equipaje u
otra carga hasta una altura que bloquee
la activación de los SABIC. El tapizado
que cubre por encima de las ventanillas
ADVERTENCIA
laterales donde se encuentran los air-
bags de cortina lateral inflable y su ruta
de activación deben permanecer libres
de cualquier obstrucción.
• Para que los airbags SABIC funcionen
según lo previsto, no instale ningún ac-
cesorio en el vehículo que pudiera afec-
tar al techo. No agregue a su vehículo un
techo solar del mercado de piezas de
repuesto. No agregue bacas que requie-
ran dispositivos de fijación permanentes
(pernos o tornillos) para su instalación
en el techo del vehículo. No perfore el
techo del vehículo por ningún motivo.
Impactos laterales
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados impactos latera-
les. El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado impacto es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los impactos laterales ayudan al
ORC a determinar la respuesta apropiada
Ubicación de la inscripción del airbag de
cortina lateral inflable suplementario
(SABIC)
141
Page 144 of 428
ante los impactos. El sistema está calibrado
para desplegar los airbags laterales en el
lateral del vehículo donde se produzca el
impacto durante los impactos que requieran
la protección de los ocupantes con airbags
laterales. En impactos laterales, los airbags
laterales se despliegan de forma indepen-
diente, de modo que un impacto en el lateral
izquierdo despliega solamente los airbags
laterales izquierdos, mientras que un im-
pacto lateral en el lado derecho despliega
solamente los airbags laterales derechos. Los
daños en el vehículo por sí solos no son
buenos indicadores de si los airbags laterales
deberían haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales, incluso en al-
gunas colisiones en determinados ángulos, o
algunas colisiones laterales que no afecten a
la zona del habitáculo de pasajeros. Los air-
bags laterales pueden desplegarse en colisio-
nes en ángulo recto y frontales desviadas en
las que se despliegan los airbags delanteros.Los airbags laterales complementan al sis-
tema de sujeción con cinturones de seguri-
dad. Los airbags laterales se despliegan en
menos tiempo del que se tarda en pestañear.
ADVERTENCIA
• Los ocupantes, incluidos niños, que
queden en contacto directo o muy cerca
de los airbags laterales podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Los ocupan-
tes, especialmente los niños, no deben
recostarse nunca ni quedar dormidos
apoyados contra las puertas, las venta-
nillas laterales ni contra ningún área en
la que se produzca el inflado de los
airbags laterales, incluso si están senta-
dos en una sujeción para bebés o niños.
• Los cinturones de seguridad (y los siste-
mas de sujeción para niños, donde sea
apropiado) son necesarios para la pro-
tección en todas las colisiones. También
ayudan a mantenerlo en posición, lejos
de los airbags laterales que se inflan.
Para lograr la mejor protección de los
airbags laterales, los ocupantes deben
usar correctamente los cinturones de
ADVERTENCIA
seguridad y sentarse erguidos con la
espalda contra los asientos. Los niños
deben ir correctamente sujetos en un
sistema de sujeción para niños o asiento
elevador adecuado para el tamaño del
niño.
ADVERTENCIA
• Los airbags laterales necesitan espacio
para inflarse. No se apoye contra la
puerta ni la ventanilla. Siéntese erguido
en el centro del asiento.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbags laterales durante el des-
pliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
• Si se confía solo en los airbags laterales,
se pueden producir graves lesiones en
caso de colisión. Los airbags laterales
actúan junto con sus cinturones de se-
guridad para sujetarle adecuadamente.
En algunas colisiones, los airbag latera-
les no llegan a desplegarse. Utilice
SEGURIDAD
142
Page 145 of 428
ADVERTENCIA
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbags laterales.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los airbags pasen
desapercibidas en el tapizado interior, pero
se abrirán durante la activación del airbag.
Vuelcos (si está equipado con detección de
vuelco)
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados vuelcos (si está
equipado con detección de vuelco). El ORC
determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado vuelco es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los daños en el vehículo por sí solos
no son buenos indicadores de si los airbags
laterales deberían haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todos los vuelcos. El sistema de detección de
vuelco determina si se está produciendo un
vuelco y si el despliegue es adecuado o no.
En el caso de que el vehículo sufra un vuelco
o accidente similar, y el despliegue de losairbags laterales sea pertinente, el sistema
de detección de vuelco también desplegará
los pretensores de cinturones de seguridad
en ambos lados del vehículo.
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo
de expulsión total o parcial de los ocupantes
del vehículo a través de las ventanillas late-
rales en determinados impactos laterales o
vuelcos.
Componentes del sistema del airbag
NOTA:
El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado a los com-
ponentes eléctricos del sistema del airbag
indicados a continuación:
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Interruptor de hebilla del cinturón de segu-
ridad
• Airbags laterales suplementarios
• Airbags de rodillas suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
En caso de producirse un despliegue
Los airbag delanteros están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del des-
pliegue.
NOTA:
Los airbags delanteros y/o laterales no se
activarán en todas las colisiones. Esto no
significa que el sistema del airbag tenga
algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque la
activación de los airbags, pueden producirse
todas o alguna de las circunstancias si-
guientes:
143
Page 146 of 428
• El material del airbag, cuando este se des-
pliega y se abre, puede producir abrasiones
y/o enrojecimiento de la piel a los ocupan-
tes. Las abrasiones son similares a las que
se producen por fricción con una cuerda o a
las que se provocan al deslizarse por una
alfombra o por el suelo de un gimnasio. No
son provocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y normal-
mente se curan rápidamente. Sin embargo,
en caso de producirse ampollas o una mala
cicatrización después de algunos días,
acuda de inmediato a su médico.
• Cuando los airbags se desinflan pueden
verse algunas partículas similares a las del
humo. Estas son un derivado normal del
proceso que genera el gas no tóxico utili-
zado para inflar los airbags. Estas partícu-
las en suspensión pueden provocar irrita-
ción de la piel, ojos, nariz o garganta. Si
sufre irritación de piel o de ojos, enjuá-
guese la zona afectada con agua fría. En
caso de irritación de la nariz o de la gar-
ganta, respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si estas par-
tículas se adhieren a su ropa, siga las
instrucciones del fabricante de la prenda
para proceder a su limpieza.No conduzca su vehículo después de la acti-
vación de los airbags. Si se ve envuelto en
otra colisión, los airbags no estarán en su
sitio para protegerle.
ADVERTENCIA
Los airbags y pretensores de cinturones de
seguridad desplegados no pueden brin-
darle protección en caso de otra colisión.
Haga sustituir los airbags, los pretensores
de cinturón de seguridad y los conjuntos
de retractor de cinturón de seguridad
cuanto antes por un concesionario autori-
zado. Asimismo, realice también el man-
tenimiento del sistema del controlador de
sujeción de ocupantes.
NOTA:
• Puede que las cubiertas de los airbags
pasen desapercibidas en el tapizado inte-
rior, pero se abrirán durante la activación
del airbag.
• Después de una colisión, el vehículo de-
berá llevarse a un concesionario autorizado
a la mayor brevedad.
Sistema de repuesta ante accidentes per-
feccionada
En caso de impacto, si la red de comunica-
ción y la alimentación permanecen intactas,
en función de la naturaleza del caso, el ORC
determinará si el sistema de respuesta ante
accidentes perfeccionada realizará las si-
guientes funciones:
• Cortar el suministro de combustible al mo-
tor (si está equipado).
• Cortar la alimentación de la batería al mo-
tor eléctrico (si está equipado).
• Parpadear las luces de emergencia mien-
tras la batería conserve alimentación eléc-
trica.
• Encender las luces interiores, que se man-
tienen encendidas mientras la batería con-
serve energía o durante 15 minutos desde
la intervención del sistema de respuesta
ante accidentes perfeccionada.
• Desbloquear las cerraduras de puertas
automáticas.
SEGURIDAD
144
Page 147 of 428
Es posible que el vehículo se haya diseñado
para realizar alguna de estas funciones como
respuesta al sistema de respuesta ante acci-
dentes perfeccionada.
• Apagar el calefactor del filtro de combus-
tible, apagar el motor del ventilador del
HVAC y cerrar la compuerta de circulación
del HVAC.
• Cortar la alimentación eléctrica a los si-
guientes elementos:
– Motor
– Motor eléctrico (si está equipado)
– Dirección asistida eléctrica
– Sobrealimentador de frenos
– Freno de estacionamiento eléctrico
– Caja de cambios automática
– Claxon
– Limpiaparabrisas delantero
– Bomba del lavafaros
NOTA:
Recuerde colocar el encendido en la posición
STOP (OFF/LOCK) (Detener [Apagado/
Bloqueo]) y retirar la llave del interruptor de
encendido después de un accidente para
evitar que se descargue la batería. Com-
pruebe con cuidado si el vehículo tiene fugasde combustible en el compartimiento del
motor, compruebe el suelo cerca del compar-
timiento del motor, y en el depósito de com-
bustible, antes de restablecer el sistema y
poner en marcha el motor. Si los dispositivos
eléctricos del vehículo (p. ej., faros) no pre-
sentan fugas de combustible ni daños tras un
accidente, restablezca el sistema mediante
el procedimiento descrito a continuación. En
caso de duda, póngase en contacto con un
concesionario autorizado.
Procedimiento de restablecimiento del sis-
tema de respuesta ante accidentes perfec-
cionada
Tras un incidente, para restablecer las fun-
ciones del sistema de respuesta ante acci-
dentes perfeccionada, el interruptor de en-
cendido debe cambiarse de la posición
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha) a OFF (Apagado). Compruebe con
cuidado si el vehículo tiene fugas de combus-
tible en el compartimiento del motor, com-
pruebe el suelo cerca del compartimiento del
motor, y en el depósito de combustible, antes
de restablecer el sistema y poner en marcha
el motor.
Mantenimiento del sistema de airbag
ADVERTENCIA
• Las modificaciones efectuadas en cual-
quiera de las piezas del sistema del
airbag pueden provocar un fallo del sis-
tema cuando lo necesite. Podría llegar a
lesionarse debido a que el sistema del
airbag no esté a punto para protegerle.
No modifique los componentes ni el ca-
bleado, ni tampoco coloque ningún tipo
de distintivo o adhesivo en la cubierta
tapizada del cubo del volante o en el
lado del acompañante superior del panel
de instrumentos. No modifique el para-
choques delantero, la estructura de la
carrocería del vehículo ni añada equipa-
miento del mercado de piezas de re-
puesto como peldaños laterales o estri-
bos.
• Es peligroso tratar de reparar por su
cuenta cualquier pieza del sistema del
airbag. Asegúrese de informar a todas
las personas que vayan a trabajar en su
vehículo de que este dispone de sistema
de airbag.
145
Page 148 of 428
ADVERTENCIA
• No intente modificar ninguna parte del
sistema del airbag. Si se efectúan modi-
ficaciones, el airbag puede inflarse ac-
cidentalmente o no funcionar correcta-
mente. Lleve su vehículo a un
concesionario autorizado para que reali-
cen el mantenimiento del sistema del
airbag. Si su asiento, incluyendo la
funda de tapicería y el cojín, requiere
algún tipo de mantenimiento (como re-
tirar o aflojar/apretar los pernos de fija-
ción del asiento), lleve el vehículo a un
concesionario autorizado. Solo pueden
utilizarse accesorios de asiento aproba-
dos por el fabricante. Si es necesario
modificar el sistema del airbag para
adaptarlo a personas con discapacida-
des, póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado.
Grabador de datos de eventos (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar, en
determinadas situaciones de choque o situa-ciones próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra un
obstáculo de la carretera, los datos que ayu-
darán a entender cómo ha reaccionado el
sistema de un vehículo. El EDR está dise-
ñado para registrar los datos relacionados
con la dinámica del vehículo y los sistemas
de seguridad durante un corto espacio de
tiempo, normalmente de 30 segundos o me-
nos. El EDR de este vehículo está diseñado
para registrar datos tales como:
• Cómo han funcionado determinados siste-
mas del vehículo;
• Si los cinturones de seguridad del conduc-
tor y el acompañante estaban abrochados;
• A qué distancia pisó el conductor el ace-
lerador y/o el pedal de freno, en caso de que
esto sucediera;
• A qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer mejor
las circunstancias en las que ocurren los
accidentes y las lesiones.NOTA:
El vehículo solo registra los datos de EDR si
ocurre una situación de importancia; el EDR
no graba datos de condiciones de conducción
normales ni datos personales (por ejemplo, el
nombre, el sexo, la edad y el lugar del acci-
dente). Sin embargo, terceras partes, como
las fuerzas de seguridad, podrían combinar
los datos de EDR con los datos de identifica-
ción personal que se reúnen como trámite
durante la investigación de un accidente.
Para leer los datos registrados por el EDR se
requiere un equipo especial, así como un
permiso de acceso al vehículo o al EDR.
Además del fabricante del vehículo, terceras
partes, como las fuerzas de seguridad que
disponen de equipo especial, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o al
EDR.
SEGURIDAD
146
Page 149 of 428
Sujeciones para niños — Transporte seguro
de niños
Todos los ocupantes del vehículo deben tener
el cinturón de seguridad abrochado en todo
momento, incluidos bebés y niños. La direc-
tiva europea 2003/20/CE exige el uso co-
rrecto de sujeciones en todos los países de
Europa.Los niños de hasta 12 años y que midan
menos de 1,5 metros deben viajar con el
cinturón de seguridad correctamente
abrochado en un asiento trasero, si este está
disponible. Según las estadísticas de cho-
ques, los niños están más seguros cuando
viajan debidamente sujetos en los asientos
traseros que si lo hacen en un asiento
delantero.
ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
• Nunca coloque sujeción para niños
orientada hacia atrás en el asiento de-
lantero de un vehículo. Las sujeciones
para niños solo pueden ir orientadas
hacia atrás en los asientos traseros. Si el
vehículo no tiene un asiento trasero, no
transporte una sujeción para niños
orientada hacia atrás en ese vehículo.
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
ADVERTENCIA
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
• En una colisión, un niño que no esté
sujeto puede salir despedido dentro del
vehículo. El esfuerzo necesario para sos-
tener en su regazo incluso a un niño muy
pequeño podría llegar a ser tan grande
que tal vez no pudiera hacerlo, indepen-
dientemente de lo fuerte que usted sea.
El niño y otras personas podrían sufrir
lesiones de gravedad o mortales. Todo
niño que viaje en su vehículo, debe estar
sujeto mediante un dispositivo de suje-
ción adecuado para su tamaño.
Existen diferentes tamaños y tipos de suje-
ciones para niños, desde tamaños para recién
nacidos hasta para niños mayores casi sufi-
cientemente grandes como para utilizar un
cinturón de seguridad de adultos. Los niños
deben viajar con orientación hacia atrás
siempre que sea posible; esta es la posición
más segura para un niño en caso de choque.
Consulte siempre el Manual del usuario del
Etiqueta de advertencia en el parasol del
acompañante delantero
147