airbag JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 150 of 428
asiento para niños para asegurarse de que el
asiento es apropiado para el niño que lo
utiliza. Lea con cuidado y siga todas las
instrucciones y advertencias del manual del
propietario de la sujeción para niños y de
todas las etiquetas pegadas en la misma.
En Europa, los sistemas de sujeción para
niños se definen mediante la norma ECE-
R44, que los divide en cinco grupos de peso:
Grupo de sujeción Grupo de peso
Grupo 0 hasta 10 kg
Grupo 0 + hasta 13 kg
Grupo 1 9-18 kg
Grupo 2 15-25 kg
Grupo 3 22-36 kg
Consulte la etiqueta de la sujeción para ni-
ños. Todas las sujeciones para niños aproba-
das deben incluir los datos de homologación
y la marca de control en la etiqueta. La
etiqueta debe estar fijada permanentemente
al sistema de sujeción para niños. No se debe
extraer esta etiqueta de la sujeción para
niños.
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! No coloque
una sujeción para niños orientada hacia
atrás delante de un airbag activo. Para
informarse al respecto, consulte las eti-
quetas instaladas en las viseras. El des-
pliegue del airbag en un accidente podría
causar lesiones mortales al bebé, indepen-
dientemente de la intensidad de la coli-
sión. Es aconsejable llevar siempre a los
niños en un sistema de sujeción para ni-
ños en los asientos traseros, que es la
posición más segura en caso de colisión.
Sistemas de sujeción para niños "universa-
les"
• Las figuras de las secciones siguientes son
ejemplos de cada tipo de sistema universal
de sujeción para niños. Se muestran las
instalaciones típicas. Instale siempre su
sistema de sujeción para niños según las
instrucciones del fabricante de la sujeción
para niños, que se deben incluir con este
tipo de sistema de sujeción.
• Consulte la sección "Instalación de sujecio-
nes para niños empleando los cinturones
de seguridad del vehículo" para conocer los
pasos para bloquear correctamente el cin-
turón de seguridad sobre la sujeción para
niños.
• Existen sistemas de sujeción para niños
con anclajes ISOFIX disponibles para la
instalación del sistema de sujeción para
niños en el vehículo sin usar los cinturones
de seguridad del vehículo.
SEGURIDAD
148
Page 151 of 428
Grupos0y0+
Los expertos en seguridad recomiendan que
los niños viajen en el vehículo en asientos
orientados hacia atrás siempre que sea posi-
ble. Los bebés de hasta 13 kg deben estar
sujetos en asientos para niños orientados
hacia atrás como se muestra en la figura A.
Este tipo de sujeción para niños permite
sostener la cabeza y no ejerce presión en el
cuello en caso de una desaceleración brusca
o un choque.La sujeción para niños orientada hacia atrás
se sujeta con los cinturones de seguridad del
vehículo, tal y como se muestra en la figura A.
El asiento para niños asegura al niño con su
propio arnés.
ADVERTENCIA
• Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un
airbag. Al desplegarse, el airbag delan-
tero del acompañante podría causar
lesiones graves o mortales a un niño de
12 años o menor, incluso si el niño
viaja en una sujeción para niños orien-
tada hacia atrás.
• Nunca coloque sujeción para niños
orientada hacia atrás en el asiento de-
lantero de un vehículo. Las sujeciones
para niños solo pueden ir orientadas
hacia atrás en los asientos traseros. Si
el vehículo no tiene un asiento trasero,
no transporte una sujeción para niños
orientada hacia atrás en ese vehículo.
Grupo 1
Los niños que pesan entre9y18kgpueden
viajar en un asiento orientado hacia delante
del grupo 1 como el de la figura B. Este tipo
de sujeción es para los niños de más edad
que son demasiado grandes para una suje-
ción del grupo0o0+.
Fig. AFig. B
149
Page 163 of 428
2. Saque suficiente correa del cinturón de
seguridad del retractor para colocarla a
través del recorrido del cinturón de la
sujeción para niños. No retuerza la correa
del cinturón de seguridad en el recorrido
de la correa.
3. Deslice la placa de enganche dentro de la
hebilla hasta que oiga un chasquido.
4. Tire de la correa para apretar la parte de
las caderas contra el asiento para niños.
5. Para bloquear el cinturón de seguridad,
tire hacia abajo de la parte del cinturón
correspondiente al hombro hasta que
haya extraído toda la correa del cinturón
de seguridad fuera del retractor. Enton-
ces, deje que la correa se retraiga en el
retractor. A medida que la correa se re-
pliega, oirá un chasquido. Esto indica que
el cinturón de seguridad ahora se encuen-
tra en el modo de bloqueo automático.
6. Trate de tirar de la correa fuera del retrac-
tor. Si está bloqueado, no debería poder
extraer la correa. Si el retractor no está
bloqueado, repita el paso 5.
7. Por último, tire del exceso de la correa
para apretar la parte de las caderas sobrela sujeción para niños mientras empuja
firmemente la sujeción para niños hacia
atrás y hacia abajo en el asiento del
vehículo.
8. Compruebe que la sujeción para niños
está bien apretada tirando hacia atrás y
delante en el asiento para niños en el
recorrido de la correa. No se debe mover
más de 25 mm en ninguna dirección.
Todo sistema de cinturón de seguridad se
afloja con el tiempo, por lo tanto compruebe
los cinturones de vez en cuando y ténselos si
fuese necesario.
Transporte de animales domésticos
El despliegue de los airbags en el asiento
delantero podría provocar daños a su mas-
cota. Un animal doméstico suelto puede salir
despedido con riesgo de sufrir lesiones o
lesionar a un ocupante durante un frenado de
emergencia o en caso de colisión.
Los animales domésticos deben viajar asegu-
rados en el asiento trasero (si está equipado),
empleando correas para animales o una caja
de transporte asegurada mediante cinturones
de seguridad.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Transporte de pasajeros
JAMÁS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA
ZONA DE CARGA.
ADVERTENCIA
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
• Resulta extremadamente peligroso via-
jar en la zona de carga, tanto dentro
como fuera del vehículo. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
161
Page 165 of 428
Luz de advertencia del airbag
La luz de advertencia del airbagse
encenderá de cuatro a ocho segundos a modo
de comprobación de bombillas cuando el
interruptor de encendido se coloca por pri-
mera vez en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si la luz no se enciende durante la
puesta en marcha, permanece encendida o
se enciende durante la conducción, haga
inspeccionar el sistema cuanto antes en un
concesionario autorizado. Tras la comproba-
ción de bombillas, esta luz se encenderá
accionando un timbre único cuando se de-
tecta un fallo en el sistema de airbag. Perma-
necerá encendida hasta que se elimine el
fallo. Si la luz parpadea o permanece encen-
dida durante la conducción, acuda de inme-
diato a un centro de servicio del concesiona-
rio autorizado.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción.
Desempañador
Verifique el funcionamiento seleccionando el
modo Desempañador y colocando el controldel ventilador en posición de alta velocidad.
Debe poder percibir que el aire se envía en
dirección opuesta al parabrisas. Si el desem-
pañador no funciona, acuda a un concesio-
nario autorizado para su mantenimiento.
Información de seguridad de la alfombrilla
de suelo
Use siempre alfombrillas diseñadas para
ajustarse a su vehículo. Use solo una alfom-
brilla que no interfiera con el funcionamiento
de los pedales del acelerador, el freno y el
embrague. Use solo una alfombrilla que esté
firmemente fijada por los cierres para que no
quede suelta e interfiera con el pedal del
acelerador, los frenos ni el embrague o im-
pida la conducción segura del vehículo.
ADVERTENCIA
Una alfombrilla mal sujetada, dañada, do-
blada o apilada, o con unos cierres de rotos
pueden causar que esta interfiera con el
pedal del acelerador, el freno o el embra-
gue y cause la pérdida del control del
vehículo. Para evitar lesiones graves o mor-
tales:
ADVERTENCIA
•
Sujete firmementesiempre su al-
fombrilla con los cierres. No instale la
alfombrilla al revés o le dé la vuelta. Tire
ligeramente la alfombrilla para confir-
mar que se ha asegurado con los cierres
en el suelo de forma regular.
• RETIRE SIEMPRE LA ALFOMBRILLA
EXISTENTE DEL VEHÍCULO
antes
de instalar cualquier otra. No instale o
apile nunca una alfombrilla adicional
encima de otra.
• Instale únicamente alfombrillas diseña-
das para adaptarse a su vehículo. Nunca
coloque una alfombrilla que no se pueda
sujetar y asegurar adecuadamente a su
vehículo. Si necesita reemplazar una al-
fombrilla, use únicamente alfombrillas
FCA aprobadas para la fabricación, mo-
delo y año de su vehículo.
• En el lado del conductor use únicamente
alfombrillas diseñadas para este. Con el
vehículo estacionado correctamente y
con el motor apagado, pise a fondo el
pedal del acelerador, el freno, y el em-
brague (si lo hay) para comprobar si hay
163
Page 243 of 428
Luz de matrícula trasera
Las luces de la matrícula trasera son de tipo
LED. Acuda a su concesionario autorizado en
busca de asistencia.
FUSIBLES
ADVERTENCIA
• Al cambiar un fusible fundido, use siem-
pre un fusible de repuesto adecuado,
con el mismo amperaje que el original.
Nunca sustituya un fusible por otro de
mayor amperaje. Nunca sustituya un fu-
sible fundido con hilos metálicos ni
cualquier otro material. No coloque nin-
gún fusible dentro de la cavidad de un
disyuntor de circuito o viceversa. Si no
se usan fusibles correctos, podrían pro-
ducirse lesiones personales graves, in-
cendios o daños a la propiedad.
• Antes de cambiar un fusible, compruebe
que el encendido está apagado y que el
resto de funciones están apagadas o
desconectadas.
ADVERTENCIA
• Si el fusible se vuelve a fundir, póngase
en contacto con un concesionario auto-
rizado.
• Si se funde un fusible de protección
general para los sistemas de seguridad
(sistema del airbag, sistema de frenos),
los sistemas de unidad de potencia (sis-
tema del motor, sistema de la caja de
cambios) o el sistema de la dirección,
póngase en contacto con un concesiona-
rio autorizado.
PRECAUCIÓN
Si es necesario lavar el compartimento del
motor, tenga cuidado de no alcanzar direc-
tamente con el agua la caja de fusibles ni
los motores de los limpiaparabrisas.
Información general
Los fusibles protegen sistemas eléctricos
contra corriente excesiva.
Cuando un dispositivo no funciona, es nece-
sario revisar el elemento fusible interior del
fusible de lámina por si está roto o fundido.
Asimismo, tenga en cuenta que cuando utiliza
las tomas de corriente durante períodos prolon-
gados con el motor apagado puede provocar
que la batería del vehículo se descargue.
241
Page 249 of 428
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F78 – 10 A rojo Módulo de control del motor/Dirección asistida eléctrica
(*)
F80 – 10 A rojo Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal/módulo
antirrobo — Si está equipado/sirena — Si está equipado
F81 – 20 A amarillo Luces de freno/intermitente derecho de arrastre de remolque
— Si está equipado
(*)
F82 – 10 A rojo Módulo de control de la columna de dirección/control de
crucero/DTV — Si está equipado
(*)
F83 – 10 A rojo Puerta del depósito de combustible
F84 – 15 A azul Grupo de instrumentos
(*)
F85 – 10 A rojo Módulo de airbag
(*)
F86 – 10 A rojo Módulo de airbag
(*)
F87 – 10 A rojo Air Suspension (Suspensión neumática) – Si está instalada
(*)
F88 – 15 A azul Grupo de panel de instrumentos/SGW/ITBM — Si está equi-
pado
(*)
F90/F91 – 20 A amarillo Toma de corriente (asientos traseros) seleccionable
(*)
F92 – 10 A rojo Lámpara de la consola trasera — Si está equipado
F93 – 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos
247
Page 273 of 428
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar los
datos que le ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el rendimiento del sistema de un
vehículo bajo determinadas situaciones de
choque o situaciones próximas al choque,
como una activación del airbag o un choque
contra un obstáculo de la carretera.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más información
sobre el grabador de datos de eventos (EDR).
271
Page 417 of 428
Accesorios..................342
Mopar...................342
Accesorios Mopar..............342
Aceite del motor
Capacidad.............335, 336
Comprobación..........293, 294
Luz de advertencia de presión.....86
Recomendación.........335, 336
Varilla de medición...........294
Viscosidad.............335, 336
Aditivos del combustible..........330
Advertencia de monóxido de
carbono...............162, 332
Advertencia de vuelcos............2
Advertencias de vuelcos............2
Advertencias y precauciones.........4
Agregado de combustible......215, 217
Airbag
Airbag delantero.............137
Airbag de rodillas del conductor . . .139
Airbags laterales.............140
Funcionamiento del airbag......139
Grabador de datos de eventos
(EDR)...................271
Luz de advertencia del airbag.....136Luz de advertencia del airbag
redundante................137
Mantenimiento.............145
Mantenimiento del sistema de
airbag...................145
Protectores de rodillas ante
impactos.................139
Respuesta ante accidentes
perfeccionada...........144, 270
Si se produce una activación.....143
Transporte de animales
domésticos................161
AirBagLuz............83, 136, 163
Aire acondicionado..............56
Alarma
Alarma de seguridad........20, 87
Armar el sistema.............20
Desarmar el sistema...........20
Alarma de seguridad........20, 21, 87
Armar el sistema
.............20
Desarmar
el sistema
...........20
Alarma de seguridad premium.......21
Alimentación eléctrica
Centro de distribución de tensión
(Fusibles).................242Columna de dirección
inclinable/telescópica..........38
Elevalunas.................58
Techo solar..............60, 63
Toma (Toma de corriente eléctrica
auxiliar)...................70
Almacenamiento del vehículo.......57
Android Auto..........349, 356, 396
Aplicaciones...............359
Comunicación..............359
Mapas...................358
Música..................359
Anillas para remolques...........268
Animales domésticos............161
Anticongelante (Refrigerante del
motor)................335, 336
Apertura con mando a distancia......15
Armar la alarma..............20
Desarmar la alarma............20
Programación de llaveros
adicionales.................19
Apertura del capó...............66
Apple CarPlay.........351, 360, 397
Aplicaciones...............362
Mapas...................361
ÍNDICE
415
Page 421 of 428
Lava/limpiaparabrisas de portón
trasero....................48
Liberación de un vehículo atascado . . .264
Libreta de teléfonos.............386
Limpiaparabrisas............46, 295
Líquido..................295
Limpiaparabrisas intermitentes.......46
Limpiaparabrisas intermitentes
(Limpiadores con retardo)........46
Limpiaparabrisas/lavador trasero......48
Limpiaparabrisas sensibles a la lluvia . . .47
Limpieza
Ruedas..................314
Limpieza de cristales............321
Limpieza de ópticas del panel de
instrumentos...............320
Líquido, capacidades........335, 336
Líquido de ejes...............341
Líquido de freno...............341
Líquido de frenos...........295, 341
Líquidos, fugas...............164
Líquidos y lubricantes........337, 340
Llavero
Armar el sistema.............20
Desarmar el sistema...........20
Programación de llaveros
adicionales.................19Llaves......................14
Reemplazo..............15, 19
Llaves de repuesto............15, 19
Luces.....................164
Adelantamiento..............43
Advertencia de asistencia de freno . .106
Advertencia de freno...........83
Airbag.............83, 136, 163
Alarma de seguridad...........87
Antiniebla...............44, 93
Combustible bajo.............88
Control de tracción...........106
Crucero................94, 96
Descripciones del grupo de
instrumentos de advertencia. . . .85, 95
Emergencia................235
Estacionamiento...........43, 94
Exteriores..............41, 164
Faros automáticos............43
Faros encendidos con limpiadores . . .43
Funcionamiento
diurno.........42
Indicador de avería (Comprobar
motor)....................89
Indicador del control de descenso de
pendientes................108
Indicador de programa de estabilidad
electrónico (ESP).............85Intermitentes......45, 95, 164, 238
Posición lateral.............238
Recordatorio de cinturón de
seguridad..................86
Recordatorio de luces encendidas . . .44
Reemplazo de bombillas........235
Selección de luz de cruce/carretera . .42
Servicio..................235
Luces antiniebla.............44, 93
Luces de advertencia (Descripción del
grupo de instrumentos)..........87
Luces de carretera automáticas......42
Luces de circulación diurnas........42
Luces de emergencia............235
Luces de emergencia de cuatro vías . . .235
Luces exteriores............41, 164
Luz de advertencia antibloqueo......87
Luz de advertencia del control
electrónico de aceleración........85
Luz de crucero..............94, 96
Luz de presión del aceite..........86
Luz de puerta entreabierta.......84, 86
Luz indicadora de avería (Comprobar
motor)....................89
Mando a distancia
Sistema de arranque...........17
419