ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 60 of 428
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones po-
drían deteriorarse los elementos calefacto-
res:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.
Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar losconductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.
En el panel interior de la puerta de cada acom-
pañante hay controles de elevalunas únicos que
accionan dichas ventanillas. Los controles de
ventanillas solamente funcionan cuando el en-
cendido se encuentra en la posición ACC (Ac-
cesorio) o ON/RUN (Encendido/Marcha).
Interruptores de elevalunas eléctricos
1 — Interruptor del elevalunas eléctrico
delantero
2 — Interruptor del elevalunas eléctrico
trasero
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Page 61 of 428
Si está equipado, también puede utilizar el
llavero para subir o bajar las ventanillas del
vehículo mientras el encendido está en la
posición "OFF" (Apagado). Consulte "Llaves"
en "Descripción de su vehículo" para obtener
más información.
ADVERTENCIA
Nunca deje a los niños solos en un
vehículo, y no permita que jueguen con los
elevalunas eléctricos. No deje el llavero en
el vehículo ni cerca del mismo, ni en
ningún lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en vehículos
equipados con el sistema Keyless Enter-
N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Los ocu-
pantes, en especial los niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por las ventani-
llas mientras accionan los interruptores de
los elevalunas eléctricos. Esto puede pro-
vocar una lesión grave o incluso la muerte.
Característica de Descenso automático
Los interruptores del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor y los conmutadores
de elevalunas de las puertas delantera y tra-
sera del lado del acompañante tienen una
función de descenso automático.
Pulse el interruptor del elevalunas durante
medio segundo y suéltelo. La ventanilla des-
cenderá automáticamente.
Para evitar que la ventanilla baje totalmente
durante el funcionamiento del descenso au-
tomático, desplace brevemente el interruptor
hacia arriba o hacia abajo.
Para abrir parcialmente la ventanilla (ma-
nualmente), pulse parcialmente el interrup-
tor del elevalunas hacia abajo y suéltelo.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el
interruptor del elevalunas para cerrarla.• Cualquier impacto debido al mal estado de
las carreteras puede disparar la función de
cambio de dirección automático de forma
inesperada durante el cierre automático. Si
sucede esto, tire ligeramente del interrup-
tor y manténgalo ahí para cerrar manual-
mente la ventanilla.
ADVERTENCIA
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
existe protección ante obstrucciones. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y cual-
quier objeto apartados del recorrido de la
ventanilla antes de cerrarla.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, si-
tuado en el panel interior de la puerta del
conductor, le permite inhabilitar el control de
ventanillas de las puertas traseras del acom-
pañante. Para inhabilitar los controles de los
elevalunas, pulse y suelte el botón de blo-
queo de ventanillas (la luz indicadora del
botón se encenderá). Para habilitar los con-
troles de los elevalunas, pulse y suelte el
59
Page 63 of 428
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en nin-
gún lugar que un niño pueda alcanzar.
No deje el encendido de un vehículo
equipado con el sistema Keyless Enter-
N-Go en modo ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los ocupan-
tes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo
solar eléctrico mientras accionan los in-
terruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la
muerte.
• En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de segu-
ridad correctamente y compruebe tam-
bién que todos los acompañantes se
encuentran asegurados de forma apro-
piada.
ADVERTENCIA
• No permita que niños pequeños accio-
nen el techo solar. Nunca permita que se
saquen los dedos u otras partes del
cuerpo, ni ningún objeto, por la abertura
del techo solar. Pueden producirse lesio-
nes.
Apertura del techo solar
Cierre rápido
Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo
solar se abrirá automáticamente desde cual-
quier posición. El techo solar se abrirá por
completo y luego se detendrá de manera
automática. Esta función se denomina "Aper-
tura rápida". Durante la operación de aper-
tura rápida, si se acciona el interruptor del
techo solar, este se detendrá.
Manual
Para abrir el techo solar, mantenga pulsado el
interruptor en dirección hacia atrás hasta la
apertura total. Si suelta el interruptor sedetendrá. El techo solar y el parasol se que-
darán parcialmente abiertos hasta que se
vuelva a pulsar el interruptor del techo solar.
Cierre del techo solar
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo
solar se cerrará automáticamente a partir de
cualquier posición. El techo solar se cerrará
totalmente y se detendrá de manera automá-
tica. Esta función se denomina "Cierre rá-
pido". Durante la operación de cierre rápido,
si se acciona el interruptor, el techo solar se
detendrá.
Manual
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado
el interruptor en la dirección hacia delante.
Si en algún momento se suelta el interruptor,
el movimiento se interrumpe y el techo solar
permanece en una posición de cierre parcial
hasta que se vuelva a pulsar el interruptor del
techo solar.
61
Page 64 of 428
Funcionamiento del parasol
El parasol puede abrirse manualmente. No
obstante, el parasol también se abrirá auto-
máticamente al abrirse el techo solar.
NOTA:
El parasol no puede cerrarse si el techo solar
está abierto.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en el
cierre del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una
obstrucción en el recorrido del techo solar,
este se retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones
de protección ante obstrucciones, la función
de protección ante obstrucciones se desacti-
vará y el techo solar debe cerrarse en modo
manual.
Ventilación del techo solar — Rápida
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación)
antes de medio segundo y el techo solar se
abrirá a la posición de ventilación. Esto se
denomina "ventilación rápida" y tendrá lugar
independientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de ventilación
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá el techo solar.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice única-
mente un limpiador no abrasivo y un paño
suave.
Procedimiento de reconfiguración
Los vehículos equipados con techo solar de
panel único incorporan un procedimiento de
reconfiguración que le permite restablecer el
techo solar cuando la función "Express Open"
(Apertura rápida) deja de funcionar. Para
restablecer el techo solar, siga estos pasos:
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ACC (Accesorios) u ON/RUN
(Encendido/Marcha).2. Compruebe que el techo solar se ha ce-
rrado completamente.
3. Empuje hacia delante y mantenga pul-
sado el interruptor del techo solar. El
techo solar se cerrará completamente y, a
continuación, se desplazará hasta la posi-
ción de ventilación transcurridos
10 segundos.
4. Suelte el interruptor del techo solar y, a
continuación, empújelo hacia delante y
manténgalo pulsado de nuevo unos 5 se-
gundos para comenzar el proceso de re-
configuración. El techo solar completará
un ciclo y volverá a la posición totalmente
cerrada.
NOTA:
Si el interruptor del techo solar se suelta
en cualquier momento durante el ciclo de
reconfiguración, el procedimiento deberá
repetirse desde el primer paso.
5. Una vez que el techo solar se haya dete-
nido en la posición completamente ce-
rrada, suelte el interruptor del techo solar.
El techo solar se restablecerá y estará listo
para usarse.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62
Page 65 of 428
TECHO SOLAR
COMMANDVIEW CON
PARASOL
SERVOASISTIDO— SI ESTÁ
EQUIPADO
El interruptor del techo solar CommandView
está situado a la izquierda entre los paraso-
les, en la consola de techo.
El interruptor de parasol servoasistido está
situado a la derecha entre los parasoles, en la
consola de techo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en nin-
gún lugar que un niño pueda alcanzar.
No deje el encendido de un vehículo
equipado con el sistema Keyless Enter-
N-Go en modo ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los ocupan-
tes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo
solar eléctrico mientras accionan los in-
terruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la
muerte.
• En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de segu-
ridad correctamente y compruebe tam-
bién que todos los acompañantes se
encuentran asegurados de forma apro-
piada.
Interruptores Commandview Sunroof
(Techo solar CommandView)
1 — Opening Sunroof (Apertura del
techo solar)
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Closing Sunroof (Cierre del techo
solar)
4 — Opening Shade (Apertura del para-
sol)
5 — Closing Shade (Cierre del parasol)
63
Page 66 of 428
ADVERTENCIA
• No permita que niños pequeños accio-
nen el techo solar. Nunca permita que se
saquen los dedos u otras partes del
cuerpo, ni ningún objeto, por la abertura
del techo solar. Pueden producirse lesio-
nes.
Apertura del techo solar
El techo solar tiene dos paradas automáticas
programadas en la posición de techo solar
abierto; una posición de parada cómoda y
una posición completamente abierta. La po-
sición de parada cómoda se ha optimizado
para minimizar la vibración por el viento.
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en
menos de medio segundo. El techo solar se
abrirá automáticamente en la posición de
parada cómoda. Vuelva a pulsar el interruptor
hacia atrás y suéltelo, y el techo solar se
abrirá por completo y se detendrá automáti-
camente. Esta función se denomina "Aper-tura rápida". Durante la operación de Aper-
tura rápida, si se suelta el interruptor del
techo solar este se detendrá.
Modo manual
Para abrir el techo solar pulse y mantenga
pulsado el interruptor hacia atrás. El techo
solar se detendrá automáticamente en la po-
sición de parada cómoda. Vuelva a pulsar y
mantenga pulsado el interruptor hacia atrás,
el techo solar se abrirá por completo y se
detendrá automáticamente. Si suelta el in-
terruptor se detendrá. El techo solar y el
parasol se quedarán parcialmente abiertos
hasta que se pulse el interruptor en dirección
hacia atrás otra vez y se mantenga pulsado.
NOTA:
Si el parasol está cerrado cuando se inicia la
apertura manual o rápida, se abrirá automá-
ticamente hasta la posición media previa a la
apertura del techo solar.
Cierre del techo solar
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techosolar se cerrará automáticamente a partir de
cualquier posición. Durante la operación de
cierre rápido, si se accionan de algún otro
modo los interruptores del techo solar, este
se detendrá en una posición de apertura
parcial.
Cierre manual
Mantenga pulsado hacia delante el interrup-
tor y el techo solar pasará de cualquier posi-
ción a cerrarse por completo. Si suelta el
interruptor mientras el techo solar se encuen-
tra en movimiento, se detendrá en una posi-
ción de apertura parcial.
Apertura del parasol servoasistido
El parasol tiene dos posiciones programadas:
semiabierta y completamente abierta. Al mo-
ver el parasol desde la posición cerrada, este
siempre se detendrá en la posición semia-
bierta, independientemente de si se abre de
forma rápida o manual. Hay que accionar el
interruptor de nuevo para continuar hasta la
posición completamente abierta.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
64
Page 67 of 428
Apertura rápida
Pulse el interruptor del parasol hacia atrás y
suéltelo en medio segundo; el parasol se
abrirá hasta la posición semiabierta y se de-
tendrá automáticamente. Presione y suelte
de nuevo el interruptor desde la posición
semiabierta; el parasol se abrirá hasta la
posición completamente abierta y se deten-
drá de forma automática. Durante la opera-
ción de apertura rápida, si se accionan de
algún otro modo los interruptores del techo
solar, este se detendrá.
Apertura manual
Vuelva a pulsar hacia atrás y mantenga pul-
sado el interruptor del parasol; este se abrirá
hasta la posición semiabierta y se detendrá
automáticamente. Pulse y mantenga pulsado
el interruptor otra vez y el parasol se abrirá de
forma automática hasta la posición comple-
tamente abierta. Si suelta el interruptor
mientras el parasol se encuentra en movi-
miento, se detendrá en una posición de aper-
tura parcial.Cierre del parasol servoasistido
Si el techo solar está abierto o en posición de
ventilación, el parasol no puede cerrarse más
allá de la posición semiabierta. Si se pulsa el
interruptor de cierre del parasol cuando el
techo solar está abierto/en posición de venti-
lación y el parasol se encuentra en posición
semiabierta, primero se cerrará el techo solar
automáticamente y, después, lo hará el para-
sol.
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia delante y suéltelo
después de un segundo y medio; el parasol se
cerrará automáticamente. Durante la opera-
ción de cierre rápido, si se accionan de algún
otro modo los interruptores del techo solar,
este se detendrá.
Cierre manual
Mantenga pulsado el interruptor hacia de-
lante y el parasol se cerrará por completo. Si
suelta el interruptor mientras el parasol se
encuentra en movimiento, se detendrá en
una posición de apertura parcial.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación
de Cierre rápido. En caso de detectarse una
obstrucción en el recorrido del techo solar,
este se retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones
de protección ante obstrucciones, la función
de protección ante obstrucciones se desacti-
vará y el techo solar debe cerrarse en modo
manual.
Ventilación del techo solar — Rápida
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación)
antes de medio segundo y el techo solar se
abrirá a la posición de ventilación. Esto se
denomina "Ventilación rápida" y tendrá lugar
independientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de ventilación
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá el techo solar.
65
Page 71 of 428
izquierdo, cerca de la apertura del portón. Si
el portón trasero se está moviendo, al pulsar
el botón del portón trasero situado en el panel
tapizado trasero izquierdo el portón invertirá
el sentido del movimiento.
Cuando el botón del portón trasero se pulsa
dos veces en el llavero, los intermitentes
parpadean para indicar que el portón se está
abriendo o cerrando (si la función Flash
Lamps with Lock [Parpadeo de los intermi-
tentes con bloqueo] se ha activado en los
ajustes de Uconnect) y sonará el timbre de
accionamiento del portón trasero. Si desea
más información, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" en el manual del
propietario.
NOTA:
• Si el sistema eléctrico del portón trasero no
funciona, puede usar un pestillo de aper-
tura de emergencia para abrir el portón. El
pestillo de apertura de emergencia del por-
tón trasero se encuentra tras la cubierta
situada en el panel tapizado del portón.• Si el portón trasero eléctrico se deja abierto
durante bastante tiempo, tendrá que ce-
rrarse manualmente para restablecer la
funcionalidad eléctrica.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento automático,
podrían producirse lesiones personales o
daños a la carga. Asegúrese de que la vía
de recorrido del portón trasero está despe-
jada. Antes de iniciar la marcha, asegúrese
de que el portón trasero está cerrado y
bloqueado.
NOTA:
• Los botones del portón trasero eléctrico no
funcionan si el vehículo tiene una marcha
acoplada o la velocidad es superior a
0 km/h (0 mph).
• El portón trasero eléctrico no funcionará
con temperaturas inferiores a −30° C
(−22° F) o superiores a 65° C (150° F).
Antes de pulsar ningún interruptor del por-
tón trasero eléctrico, asegúrese de retirar la
nieve o el hielo acumulados en el portón.• Si hay algo que obstruye el funcionamiento
del portón trasero eléctrico cuando está
cerrándose o abriéndose, el portón invertirá
de forma automática su recorrido hacia la
posición abierta o cerrada, en caso de en-
contrar una resistencia suficiente.
• También existen sensores de obstrucción
fijados en el lateral del portón trasero. Una
ligera presión en cualquier lugar a lo largo
de estas tiras provocará que el portón tra-
sero regrese a la posición abierta.
• Si el portón trasero no está totalmente
abierto, pulse dos veces el botón del portón
trasero en el llavero para accionarlo.
• Si tira de la maneta electrónica del portón
trasero eléctrico mientras se está cerrando,
se invertirá el proceso y volverá a abrirse.
• Si tira de la maneta electrónica del portón
trasero eléctrico mientras se está abriendo,
el motor del portón trasero se desactivará
para permitir el accionamiento manual.
• Si el portón trasero eléctrico encuentra va-
rias obstrucciones en el mismo ciclo de
apertura o cierre, el sistema dejará de fun-
cionar automáticamente, por lo que tendrá
que abrirlo o cerrarlo de forma manual.
69
Page 74 of 428
PRECAUCIÓN
• Muchos accesorios que pueden enchu-
farse consumen energía de la batería del
vehículo, incluso cuando no están en
uso (p. ej., teléfonos móviles, etc.). En
caso de que estos aparatos permanez-
can demasiado tiempo enchufados,
puede descargarse la batería lo sufi-
ciente como para acortar su vida útil y/o
impedir el arranque del motor.
• Los accesorios que consumen mucha
electricidad, tales como neveras, aspira-
doras o luces, descargan la batería aún
más rápidamente. Utilice este tipo de
accesorios solo de forma esporádica y
con la mayor precaución.
• Después de usar accesorios que realizan
un gran consumo de energía o bien des-
pués de períodos prolongados en que no
se ha arrancado el vehículo (con acceso-
rios aún enchufados), este debe ser con-
ducido por un período lo suficiente-
mente largo como para permitir que el
alternador recargue la batería del
vehículo.
PRECAUCIÓN
• Las tomas de corriente están exclusiva-
mente destinadas a enchufes de acceso-
rios. No acople ningún accesorio o so-
porte de accesorio al enchufe. El uso
incorrecto de la toma de corriente puede
provocar daños.
PORTAEQUIPAJES DE
TECHO - SI ESTÁ
EQUIPADO
Los travesaños y largueros laterales están
diseñados para transportar peso en vehículos
equipados con portaequipajes. La carga no
debe superar los 68 kg (150 lbs), y debe
estar distribuida uniformemente sobre los
travesaños del portaequipajes.
NOTA:
Si no está equipado con travesaños, su con-
cesionario autorizado puede solicitar e insta-
lar travesaños Mopar fabricados especial-
mente para este tipo de sistema de baca.Distribuya el peso de la carga uniformemente
en los travesaños de la baca. La baca no
aumenta la capacidad de carga total del
vehículo. Asegúrese de que el peso de la
carga total dentro del vehículo sumado al de
la carga del portaequipajes exterior no ex-
ceda la capacidad de carga máxima del
vehículo.
Para mover los travesaños, afloje las fijacio-
nes, situadas en el borde superior de cada
travesaño, girándolas unas ocho vueltas con
la llave antirrobo suministrada con los trave-
saños Mopar. A continuación, mueva el tra-
vesaño hasta el lugar deseado, mantenién-
dolo paralelo a la estructura de la baca. Con
el travesaño en la posición deseada, vuelva a
apretar con la llave para dejarlo fijo.
NOTA:
• Para ayudar a controlar el ruido del viento
cuando los travesaños no se usan, deje una
separación aproximada de 61 cm (24 pul-
gadas) entre los travesaños delantero y tra-
sero. Para reducir el ruido de forma óptima,
pruebe a ir moviendo el travesaño delantero
hacia delante o atrás 1 pulgada (2,5 cm).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
72
Page 76 of 428
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo estará equipado con una pantalla
del grupo de instrumentos, que ofrece infor-
mación útil para el conductor. Con el encen-
dido en el modo STOP/OFF (Parada/
Desactivado), al abrir o cerrar una puerta se
activará la pantalla y se mostrará el total de
kilómetros (o millas) en el cuentakilómetros.
La pantalla del grupo de instrumentos está
diseñada para mostrar información impor-
tante acerca de los sistemas y funciones de
su vehículo. Mediante una pantalla interac-
tiva en el panel de instrumentos, en la pan-
talla del grupo de instrumentos podrá ver
cómo funcionan los sistemas y recibir adver-
tencias cuando no funcionen correctamente.
Los controles integrados en el volante de
dirección le permiten desplazarse por los
menús principales y los submenús. Puede
acceder a la información específica que de-
see y hacer selecciones y los ajustes necesa-
rios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos se
encuentra en el centro del grupo de instru-
mentos.1. En la zona de la pantalla interactiva de la
izquierda se muestran los menús a los que
se ha accedido en el área principal de la
pantalla.
2. La línea superior, donde se muestran in-
dicadores reconfigurables, la dirección de
la brújula, la temperatura exterior, la hora,
el rango MPG o el recorrido. También se
muestra el velocímetro cuando se mues-
tran otras páginas del menú.
3. El área principal de la pantalla donde se
muestran los menús y los mensajes.
4. La línea inferior, donde se muestran indi-
cadores reconfigurables, el nombre del
menú y la página del menú.
Pantalla del grupo de instrumentos
1 — Visor interactivo del conductor
2 — Pantalla del velocímetro
3 — Pantalla principal
4 — Nombre del menú y página del
menú
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
74