JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 201 of 428

• El ángulo de dirección no se ajusta al um-
bral.
• El ACC está activado y la velocidad
ajustada.
Es posible conducir el vehículo varias veces
sin el que sistema de arranque/parada esté
en el estado de STOP/START READY
(Arranque/parada listo) en condiciones extre-
mas distintas a las indicadas anteriormente.
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática
En una marcha adelante, el motor arrancará
cuando se suelte el pedal de freno o se pise el
pedal del acelerador. La caja de cambios se
volverá a acoplar automáticamente cuando el
motor arranque.
Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
• El selector de la caja de cambios se cambia
de DRIVE (Directa).• Para mantener la temperatura adecuada en
la cabina.
• El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
• La temperatura del sistema HVAC o la ve-
locidad del ventilador se ajustan manual-
mente.
• El voltaje de la batería disminuye en ex-
ceso.
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del pe-
dal de freno).
• Se ha pulsado el interruptor de desactiva-
ción del sistema de arranque/parada.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
• El sistema 4WD está en el modo 4LO.
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado
en el banco de interruptores). La luz del
interruptor se iluminará.
2. Aparecerá el mensaje "STOP/START RE-
ADY" (Arranque/Parada desconectado) en
la pantalla del grupo de instrumentos en
Interruptor STOP/START Off
(Arranque/parada desconectado)
199
Page 202 of 428

la sección de Stop/Start (Arranque/
Parada). Consulte "Grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de ins-
trumentos" en su manual del propietario
para obtener más información.
3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. El sistema de arranque/parada se resta-
blecerá al estado de encendido cada vez
que el encendido se gire a la posición de
apagado y de nuevo a la posición de
encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado en
el banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se apagará.
Para obtener información completa sobre el
sistema de arranque/parada, consulte "Sis-
tema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" de la información
del manual propietario para obtener más in-
formación.
Funcionamiento incorrecto del sistema
Si hay un funcionamiento incorrecto del sis-
tema de arranque/parada, el sistema no apa-
gará el motor. En la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje "SER-
VICE STOP/START SYSTEM" (Arranque/
parada de servicio del sistema). Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Co-
nocimiento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/
START SYSTEM" (Arranque/parada de servi-
cio del sistema), lleve el sistema a un conce-
sionario autorizado para su revisión.
CONTROL DE VELOCIDAD
— SI ESTÁ EQUIPADO
Cuando está activado, el control de velocidad
se ocupa del funcionamiento del acelerador a
velocidades superiores a 20 mph (32 km/h).
Los botones de control de velocidad están
situados en el lado derecho del volante.NOTA:
El sistema de control de velocidad ha sido
diseñado para asegurar un funcionamiento
Conmutadores de control de velocidad
1 — Pulse Cancel (Cancelar)
2 — Pulse Set (+)/Accel (Fijar [+]/
Acelerar)
3 — Pulse Res (Restablecer)
4 — Pulse On/Off (Encendido/Apagado)
5 — Pulse Set (-)/Decel (Fijar [-]/
Desacelerar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
200
Page 203 of 428

correcto y apagarse cuando se accionan va-
rias funciones del control de velocidad al
mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el botón de
encendido/apagado del control de velocidad
y volviendo a establecer la velocidad fijada
deseada para el vehículo.
ADVERTENCIA
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones
existentes y podría perder el control y su-
frir un accidente. No utilice el control de
velocidad en tráfico denso ni en carreteras
con muchas curvas, hielo, nieve o resbala-
dizas.
Para activarlo
Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado)
para activar el control de velocidad. En la
pantalla del grupo de instrumentos se mos-
trará "CRUISE CONTROL READY" (Control de
crucero listo) para indicar que el control de
crucero está activado. Para apagar el sis-tema, pulse por segunda vez el botón de
encendido/apagado. En la pantalla del grupo
de instrumentos se mostrará "CRUISE CON-
TROL OFF" (Control de crucero apagado) para
indicar que el control de crucero está desac-
tivado. El sistema debe estar apagado
cuando no se esté usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre el sistema en posición OFF (Apa-
gado).
Para fijar una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad. Cuando el
vehículo alcance la velocidad deseada, pulse
los botones SET + o SET - (Fijar +-). Levante
el pie del acelerador y el vehículo funcionará
a la velocidad seleccionada. Con la velocidad
ajustada, se mostrará el mensaje "CRUISECONTROL SET TO MPH (km/h)" (Control de
crucero ajustado a mph [km/h]) para indicar
que la velocidad está programada. También
aparecerá la luz indicadora de crucero, junto
con la velocidad programada, que permane-
cerá encendida en el grupo de instrumentos
cuando la velocidad esté establecida.
Para restablecer la velocidad
Para restablecer una velocidad establecida
previamente, pulse el botón RES (Restable-
cer) y suéltelo. El restablecimiento puede
usarse a cualquier velocidad por encima de
32 km/h (20 mph).
Para desactivarlo
Para desactivar el control de velocidad sin
borrar la velocidad establecida en la memo-
ria, pise suavemente el pedal del freno, pre-
sione el botón CANC (Cancelar), o pise el
pedal de freno con una presión normal mien-
tras reduce la velocidad del vehículo.
Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) o se coloca el interruptor de encen-
dido en posición OFF (Apagado), la velocidad
establecida se borrará de la memoria.
201
Page 204 of 428

CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ
EQUIPADOSi su vehículo está equipado con control de
crucero adaptable, los controles funcionan
exactamente igual que en el control de velo-
cidad con solo un par de diferencias. Con
esta opción, puede establecer una distancia
especificada a la que desea mantenerse del
vehículo que va delante.
Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante, automáticamente aplicará una ace-
leración o frenado limitado de modo de que
su vehículo mantenga una distancia de se-
guimiento predeterminada y, al mismo
tiempo, igualar la velocidad a la del vehículo
delante del suyo.
Si el sensor no detecta un vehículo delante
del suyo, el ACC mantendrá una velocidad
fija.
Para activar/desactivar
Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC). En el menú del ACC de la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "ACC Ready" (ACC listo).Para apagar el sistema, vuelva a pulsar y
soltar el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
del control de crucero adaptable (ACC). En
este momento el sistema se desactivará y en
la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará "Adaptive Cruise Control (ACC) Off"
(Control de crucero adaptable [ACC]
apagado).
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el Control de
crucero adaptable (ACC) cuando no está
en uso. Sin quererlo, podría fijar el sis-
tema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control y sufrir una colisión. Cuando
no lo utilice, mantenga siempre apagado
el sistema.
Para fijar una velocidad deseada del ACC
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET(+)oel
botón SET(-)(Fijar +-). En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la veloci-
dad fijada.
Interruptores del control de crucero adaptable
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Encendido/apagado del control de
crucero adaptable [ACC])
2 — Distance Setting – Decrease (Fija-
ción de distancia: disminuir)
3 — Distance Setting – Increase (Fija-
ción de distancia: aumentar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
202
Page 205 of 428

Si el sistema está programado, cuando el
vehículo vaya a menos de 30 km/h (19 mph),
la velocidad fijada será de forma 30 km/h
(19 mph). Si el sistema está programado,
cuando el vehículo vaya a más de 30 km/h
(19 mph), la velocidad fijada será la veloci-
dad a la que circule el vehículo en ese mo-
mento.
NOTA:
El ACC no se puede programar si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a
corta distancia.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no
lo hace, el vehículo podría continuar acele-
rando más allá de la velocidad fijada. Si
sucede esto:
• En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "DRIVER OVERRIDE"
(Anulación por parte del conductor).
• El sistema no estará controlando la distan-
cia entre su vehículo y el vehículo que le
precede. La velocidad del vehículo sola-
mente será determinada por la posición del
pedal del acelerador.Para restablecer
Si hay una velocidad definida en la memoria,
pulse el botón RES (Restablecer) y quite el
pie del pedal acelerador. En la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará la última
velocidad fijada.
NOTA:
• Si el vehículo permanece parado durante
más de dos segundos, el sistema se cance-
lará y la fuerza de frenado disminuirá pro-
gresivamente. El conductor tendrá que
aplicar los frenos para mantener el vehículo
parado.
• El ACC no se puede restablecer si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a
corta distancia.
ADVERTENCIA
La función de restablecimiento solamente
debe utilizarse cuando las condiciones de
la carretera y el tráfico lo permitan. Si se
restablece una velocidad fijada que es
demasiado alta o demasiado baja para las
condiciones imperantes del tráfico y la
ADVERTENCIA
carretera podría suceder que el vehículo
acelere o desacelere demasiado brusca-
mente como para que el funcionamiento
sea seguro. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
Para variar el ajuste de velocidad
Para aumentar la velocidad
Mientras el ACC está programado, la veloci-
dad fijada puede aumentarse pulsando el
botón SET(+)(Fijar +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de la configura-
ción del panel de instrumentos. Consulte
"Descripción de su panel de instrumentos" en
el manual del propietario para obtener más
información. El incremento de velocidad que
se muestra depende de la unidad de veloci-
dad elegida de EE. UU. (mph) o métrica
(km/h):
203
Page 206 of 428

Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
se producirá un aumento de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará aplicando
un incremento de 5 mph hasta que el botón
se suelte. El aumento de la velocidad fijada
se refleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
la velocidad fijada se incrementará en
1 km/h. Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad aumentará 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará aplicando
un incremento de 10 km/h cada vez hasta
que el botón se suelte. El aumento de la
velocidad fijada se refleja en la pantalla del
grupo de instrumentos.Para disminuir la velocidad
Mientras el ACC está programado, la veloci-
dad fijada puede reducirse pulsando el botón
SET(-)(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de la configura-
ción del panel de instrumentos. Consulte
"Descripción de su panel de instrumentos" en
el manual del propietario para obtener más
información. El incremento de velocidad que
se muestra depende de la unidad de veloci-
dad elegida de EE. UU. (mph) o métrica
(km/h):
Velocidad de unidades imperiales (mph)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -), se
producirá una reducción de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará disminu-
yendo 5 mph hasta que el botón se suelte.
La reducción de la velocidad fijada se re-
fleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -) una vez,
la velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada
vez que se pulse el botón, la velocidad
disminuirá 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad ajustada continuará disminu-
yendo 10 km/h cada vez hasta que el botón
se suelte. La reducción de la velocidad
fijada se refleja en la pantalla del grupo de
instrumentos.
NOTA:
• Si anula la función y, a continuación, pulsa
los botones SET(+)o SET(-)(Fijar + -), se
fijará como velocidad nueva aquella a la
que circule el vehículo en ese momento.
• Cuando use el botón SET(-)(Fijar -) para
desacelerar, si la potencia de frenado del
motor no reduce la velocidad del vehículo
lo suficiente como para alcanzar la veloci-
dad fijada, el sistema de frenos reducirá la
velocidad del vehículo automáticamente.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
204
Page 207 of 428

• El sistema ACC aplica el freno hasta una
parada completa cuando se circula detrás
de otro vehículo. Si un vehículo con ACC
circula detrás de otro vehículo hasta dete-
nerse, el vehículo con ACC liberará los
frenos del vehículo dos segundos después
de pararse por completo.
• El sistema ACC mantiene la velocidad fi-
jada cuando se conduce subiendo y ba-
jando pendientes. No obstante, una ligera
variación de la velocidad en pendientes
moderadas es normal. Además, cuando se
suben o bajan pendientes pueden produ-
cirse cambios descendentes. Esta es una
operación normal y necesaria para mante-
ner la velocidad fijada. Al subir y bajar una
pendiente, el sistema ACC se cancela si la
temperatura de frenado supera el rango
normal (recalentamiento).Fijación de la distancia de seguimiento en
el ACC
La distancia de seguimiento especificada
para el ACC puede fijarse variándola entre
cuatro barras (más larga), tres barras (larga),
dos barras (intermedia) y una barra (corta).
Usando esta fijación de distancia y la veloci-
dad del vehículo, el ACC calcula y fija la
distancia al vehículo de adelante. Este ajuste
de distancia se muestra en la pantalla del
grupo de instrumentos.
Para aumentar la distancia, pulse y suelte el
botón de fijación de aumento de distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, la distancia
aumenta una barra (más larga).
Para disminuir la distancia, pulse y suelte el
botón de fijación de reducción de distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, la distancia
disminuye una barra (más corta).
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
trasero ParkSense proporciona indicaciones
visuales y sonoras de la distancia entre la
defensa trasera y un obstáculo detectado
durante la marcha atrás, por ejemplo, en una
maniobra de estacionamiento. Si el vehículo
está equipado con caja de cambios automá-
tica, los frenos pueden aplicarse y soltarse
automáticamente al realizar una maniobra de
estacionamiento en marcha atrás si el sis-
tema detecta una posible colisión con algún
obstáculo.
Consulte "Precauciones de uso del sistema
ParkSense" de esta sección para informarse
acerca de las limitaciones y las recomenda-
ciones del sistema.
El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el en-
cendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
205
Page 208 of 428

Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Pantalla de advertencias de ParkSense
La pantalla de advertencias de ParkSense
solo se muestra si se ha seleccionado la
configuración correspondiente en la sección
de funciones programables por el cliente del
sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
La pantalla ParkSense Warning (Adverten-
cias de ParkSense) se encuentra en la panta-
lla del grupo de instrumentos. Proporcionaadvertencias visuales para indicar la distan-
cia entre el parachoques y placa protectora y
el obstáculo detectado.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
ParkSense puede activarse y desactivarse
con el interruptor de ParkSense.
Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense para desactivar el sis-
tema, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado) durante unos
cinco segundos. Si el selector de marchas se
cambia a REVERSE (Marcha atrás) y el sis-
tema está inhabilitado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario reparar el sistema,
el LED del interruptor de ParkSense parpa-
deará momentáneamente y, a continuación,
permanecerá encendido.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
206
Page 209 of 428

• Cuando se desactiva ParkSense, el grupo
de instrumentos mostrará "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado). Además,
una vez desactivado ParkSense, éste se
mantendrá apagado hasta que el usuario lo
active de nuevo, incluso si se ha conectado
y desconectado el encendido.
• Al mover el selector de marchas a la posi-
ción REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense desactivado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desac-
tivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir un
tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc., co-
locados a menos de 30 cm (12 pulg) de la
defensa trasera/parachoques. De lo contra-
rio, el sistema podría interpretar un objeto
cercano como un problema del sensor, y
mostrar el mensaje "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense
no disponible, es necesario someterlo a
servicio) en la pantalla del grupo de instru-
mentos.
• El sistema ParkSense se debe inhabilitar
siempre que el portón trasero esté en posi-
ción abierta y el vehículo esté en REVERSE
(Marcha atrás). Un portón trasero bajado
podría proporcionar una indicación falsa de
que hay un obstáculo detrás del vehículo.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
ADVERTENCIA
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
207
Page 210 of 428

PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehículo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE — SI ESTÁ
EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense proporciona indicaciones visuales
y sonoras de la distancia entre la defensa
delantera/trasera y un obstáculo detectado al
dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo, en
una maniobra de estacionamiento. Si el
vehículo está equipado con caja de cambios
automática, los frenos pueden aplicarse y
soltarse automáticamente al realizar una ma-
niobra de estacionamiento en marcha atrás si
el sistema detecta una posible colisión con
algún obstáculo.
Consulte "Precauciones de uso del sistema
ParkSense" en la sección "Arranque y con-
ducción" del manual del propietario para co-
nocer las limitaciones del sistema así como
las recomendaciones.El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el
encendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense (o seis, si
está equipado con la asistencia al estaciona-
miento activo), situados en la defensa/
parachoques traseros, monitorizan la zona
detrás del vehículo situada dentro del campo
de visión de los sensores. Los sensores pue-
den detectar obstáculos desde aproxi-
madamente 12 pulg. (30 cm) hasta 79 pulg.
(200 cm) a partir de la defensa trasera/
parachoques en dirección horizontal, depen-
diendo del emplazamiento, el tipo y la orien-
tación del obstáculo.
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan
la zona por delante del vehículo que se en-
cuentra dentro del radio de alcance de los
sensores. Los sensores pueden detectar obs-
táculos desde aproximadamente 12 pulga-
das (30 cm) hasta 47 pulgadas (120 cm) a
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
208