key JEEP PATRIOT 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2019Pages: 322, PDF Size: 2.57 MB
Page 13 of 322
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
•REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . ..........12•Retrait de la clé de contact......................12
•Verrouillage des portes à l’aide de la clé...............13
•Signal rappelant que la clé est dans le contact...........13
•BLOQUE-VOLANT - SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . .......14•Pour verrouiller le volant manuellement...............14
•Désactivation du verrouillage de volant, selon l’équipement . . .14
•SENTRY KEY®...............................14•Clés de rechange............................15
•Programmation des clés du client..................15
•Renseignements généraux.......................15
•ALARME ANTIVOL DU VEHICULE - SELON L’EQUIPEMENT . . .16•Pour armer le système.........................16
•Réarmement du système........................16
•Pour désarmer le système.......................16
•Annulation manuelle de l’antivol du véhicule............16
•ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE GAMME - SELON
L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . ...............17
•Pour armer le système.........................17
9
Page 14 of 322
•Pour désarmer le système .........................17
• Annulation manuelle de l’antivol du véhicule ..............18
•SYSTEME RKE (REMOTE KEYLESS ENTRY) . . . . . . . . . . . . . . .18•Pour déverrouiller les portes et le hayon .................18
• Déverrouillage à distance, porte du conducteur/toutes les
portes à la première pression .......................18
• Eclairage d’approche - Selon l’équipement ................19
• Pour verrouiller les portes et le hayon ..................19
• Clignotants avec verrouillage/déverrouillage à distance ........19
• Remplacement de la pile ..........................20
• Renseignements généraux .........................21
•SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . .................21•Verrouillage manuel des portes ......................21
• Commande électrique des serrures de porte ...............22
• Système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants -
Portes arrière .................................24
•LEVE-VITRES ELECTRIQUES - SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . .25•Commutateurs de lève-vitres électriques .................25
• Abaissement automatique ..........................26
• Commutateur de verrouillage de lève-glace ...............26
•HAYON ......................................27
• PROTECTION DES OCCUPANTS. . . . ...................28
•Ceinture-baudrier ...............................30
• Ancrage supérieur réglable de ceinture à trois points .........33
• Instructions d’utilisation de la ceinture à trois points centrale de
deuxième rangée ...............................34
• Pour détordre une ceinture trois points .................36
10
Page 18 of 322
BLOQUE-VOLANT - SELON
L’EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’un bloque-
volant passif. Celui-ci empêche de diriger le
véhicule sans la clé de contact. Lorsque le
volant est déplacé d’environ un demi-tour vers
la gauche ou vers la droite alors que la clé ne se
trouve pas dans l’allumage, le volant se ver-
rouille.
Pour verrouiller le volant
manuellement
Lorsque le moteur tourne, faites tourner le
volant d’un demi-tour dans n’importe quelle
direction (en position trois heures ou neuf
heures), coupez le moteur et retirez la clé.
Faites tourner légèrement le volant dans l’un ou
l’autre sens jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Désactivation du verrouillage de
volant, selon l’équipement
Insérez la clé dans le commutateur d’allumage
et démarrez le moteur. Si vous n’arrivez pas à
tourner la clé, déplacez le volant légèrement
vers la droite ou vers la gauche pour le déblo-
quer.REMARQUE :
Si vous aviez tourné le volant vers la droite
pour engager le bloque-volant, vous devez
le tourner légèrement vers la droite pour le
désengager. Si vous avez tourné le volant
vers la gauche pour engager le bloque-
volant, tournez-le légèrement vers la gauche
pour le désengager.
SENTRY KEY®
Le système antidémarrage Sentry Key® désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n’a pas
besoin d’être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise des clés de contact dotées
d’une puce électronique intégrée (transpon-
deur) pour empêcher toute utilisation non auto-
risée du véhicule. Dès lors, seules les clés
programmées pour le véhicule peuvent être
utilisées pour le faire démarrer. Le système
coupe le moteur dans les deux secondes en
cas d’utilisation d’une clé non valide pour dé-
marrer le moteur.REMARQUE :
Une clé non programmée sera considérée
comme non valide, même si elle est parfai-
tement adaptée au barillet de commutateur
d’allumage du véhicule.
En mode de fonctionnement normal, après la
mise du contact, le témoin antivol s’allume
pendant trois secondes en vue d’effectuer une
vérification de l’ampoule. Si le témoin reste
allumé après la vérification de l’ampoule, il
signale la présence d’un problème électroni-
que. Par ailleurs, si le témoin commence à
clignoter après la vérification de l’ampooule,
cela indique que quelqu’un a utilisé une clé non
valide pour faire démarrer le véhicule. Dans
tous les cas, le moteur s’arrête au bout de
deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s’allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de 10 secon-
des), il peut signaler une panne électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé aussi
rapidement que possible par un concession-
naire agréé.
14
Page 19 of 322
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key®
n’est pas compatible avec certains systèmes
de démarrage à distance d’après-vente.
L’utilisation d’un tel système pourrait causer
des problèmes de démarrage et laisser le
véhicule sans protection contre le vol.
Toutes les clés fournies avec votre véhicule neuf
ont été programmées pour les circuits électro-
niques du véhicule. Pour faire remplacer les clés
de votre véhicule ou obtenir des doubles, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Clés de rechange
REMARQUE :
Seules les clés programmées pour le véhi-
cule peuvent être utilisées pour le faire dé-
marrer. Quand un système Sentry Key® est
programmé pour un véhicule, il ne peut plus
être reprogrammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à
toujours retirer les clés Sentry Key® du
véhicule et à verrouiller toutes les portes.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire
du véhicule reçoit un PIN (numéro d’identifica-
tion personnel) à quatre chiffres. Conservez-le
dans un endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des clés. La reproduction
de clés consiste à programmer une clé vierge
pour le système électronique du véhicule. Une
clé est dite vierge quand elle n’a jamais été
programmée. Pour faire remplacer les clés de
votre véhicule ou obtenir des doubles, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule doivent être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key®.Programmation des clés du clientPour faire remplacer les clés de votre véhicule
ou obtenir des doubles, consultez votre conces-
sionnaire agréé.
Renseignements générauxLe système antidémarrage Sentry Key® est un
système fonctionnant sur une fréquence de
433,92 MHz. Il est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive 1999/5/
CE : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Fédération de Russie, Finlande,
France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Luxem-
bourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal,
République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Slovénie, Suède, Suisse et Yougoslavie.
•Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
•Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
15
Page 22 of 322
Si l’antivol a été déclenché, le témoin de l’anti-
vol clignote deux fois toutes les deux secondes.
REMARQUE :
Le capteur d’intrusion à ultrasons (détec-
teur de mouvement) surveille activement
votre véhicule lorsque le système de sécu-
rité est armé. Si vous préférez, vous pouvez
désactiver le capteur d’intrusion à ultrasons
lors de l’armement du système antivol. Pour
ce faire, appuyez sur la touche de verrouil-
lage de la télécommande RKE à trois re-
prises dans les 15 secondes suivant l’arme-
ment du système (lorsque le témoin antivol
clignote rapidement).
Annulation manuelle de l’antivol du
véhicule
L’antivol du véhicule ne s’arme pas si vous
verrouillez les portes au moyen des loquets
manuels des serrures.
SYSTEME RKE (REMOTE
KEYLESS ENTRY)
Ce système vous permet de verrouiller ou dé-
verrouiller les portes et le hayon à des distances
allant jusqu’à 10 mètres (33 pi) au moyen de la
télécommande RKE. Il n’est pas nécessaire de
pointer la télécommande RKE vers le véhicule
pour activer le système.
REMARQUE :
La ligne de transmission ne doit pas être
bloquée par des objets métalliques.
Pour déverrouiller les portes et le
hayon
Pressez et relâchez le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou deux fois
de suite en l’espace de 5 secondes pour déver-
rouiller toutes les portes et le hayon. Les cligno-
tants clignotent pour confirmer la réception du
signal de déverrouillage. Le système d’éclairage
d’accès est également mis en fonction.
Déverrouillage à distance, porte du
conducteur/toutes les portes à la
première pression
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour modifier le paramé-
trage actuel, procédez comme suit :
•Pour plus d’informations, pour les véhicules
équipés du Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC), référez-vous à la section
Télécommande RKE avec clé intégrée
18
Page 140 of 322
•Personal Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l’utilisateur)
•Indication de boussole
•Affichage de la température extérieure
•Fonctions de l’ordinateur de bord
•Mode audio
•Contrôle de pression des pneus (TPM) -
Selon l’équipement
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•Turn Signal On (clignotant en fonction) avec
un signal sonore d’avertissement continu
après 1,6 km (1 mile) de distance parcourue
•Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
•Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore•Right Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant droit) - Avec un seul signal
sonore
•Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul signal
sonore
•RKE Battery Low (pile de la télécommande
RKE déchargée) - Avec un seul signal
sonore
•
Personal Settings Not Available (Préférences
personnelles indisponibles) - Véhicule pas en
stationnement (transmission automatique) ou
véhicule en mouvement (transmission
manuelle).
•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte avant gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte arrière gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)
•Door(s) Ajar (porte(s) mal fermée(s)) - Avec
un seul signal sonore si le véhicule roule
•Gate Ajar (hayon ouvert) - Avec un seul
signal sonore
•Headlamps On (projecteurs allumés)
•Key in Ignition (clé dans le contact)
•Check TPM System (vérifier le système
TPM)
•Low Tire (basse pression de pneu)
•Oil Change Required (vidange d’huile re-
quise) - Selon l’équipement
136
Page 144 of 322
Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique des portes à la sortie)
Quand ON (en fonction) est sélectionné, toutes
les portes du véhicule se déverrouillent à l’ou-
verture de la porte du conducteur si le véhicule
est arrêté (transmission manuelle) ou quand le
véhicule est arrêté et que la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point mort)
dans le cas d’une transmission automatique.
Pour effectuer la sélection, maintenez enfoncé
le bouton SELECT (sélection) jusqu’à l’affi-
chage de ON (en fonction) ou de OFF (hors
fonction).
RKE Unlock (déverrouillage RKE)
Quand « Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de
la porte conducteur à la 1re pression) est sé-
lectionné, seule la porte du conducteur est
déverrouillée lors de la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE. Une seconde pression est nécessaire
pour déverrouiller les autres portes. Quand
« Remote Unlock All Doors » (Déverrouillage à
distance de toutes les portes) est sélectionné,
toutes les portes se déverrouillent dès la pre-
mière pression sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE. Appuyez et mainte-nez enfoncé le bouton de sélection lorsque
« Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de la porte
conducteur à la 1re pression) ou « All Doors »
(Toutes les portes) s’affiche.
Flash Lights with Lock (Clignotement au
verrouillage)
Si la position ON (en fonction) est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière clignotent quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Pour effec-
tuer la sélection, maintenez enfoncé le bouton
SELECT (sélection) jusqu’à l’affichage de ON
(en fonction) ou de OFF (hors fonction).
Headlamp Off Delay (délai d’extinction des
projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secon-
des après être sorti du véhicule. Pressez et
maintenez enfoncé le bouton de sélection dans
cet écran jusqu’à ce que 0, 30, 60, ou 90
s’affiche pour effectuer votre sélection.Key Off Power Delay (maintien de
l’alimentation contact coupé)
Quand cette fonction est sélectionnée, les com-
mutateurs de lève-vitres électriques, la radio, le
téléphone Uconnect®, le toit ouvrant motorisé
et les prises de courant restent actifs pendant
une durée pouvant atteindre 10 minutes après
avoir coupé le contact. L’ouverture d’une porte
avant du véhicule annule cette fonction. Pres-
sez et maintenez enfoncé le bouton de sélec-
tion dans cet écran jusqu’à l’affichage de OFF
(hors fonction),"45 sec.","5 min."ou"10 min."
pour effectuer votre sélection.
Turn Headlamps on with Remote Key
Unlock (mise en fonction des projecteurs
au moyen de la touche de déverrouillage
de la télécommande) - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, les pro-
jecteurs sont allumés pendant une période qui
peut atteindre 90 secondes quand les portes
sont déverrouillées au moyen de la télécom-
mande RKE. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton de sélection dans cet écran jusqu’à
l’affichage de OFF (hors fonction), “30 sec.”,
“60 sec.”, ou “90 sec.” pour effectuer votre
sélection.
140
Page 167 of 322
METHODES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre
siège et les rétroviseurs intérieur et extérieurs et
bouclez votre ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule, pour plusieurs raisons. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses. Ne laissez pas le porte-
clés à l’intérieur ou à proximité du véhicule,
ou dans un endroit accessible aux enfants,
et ne laissez pas un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en position
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-glaces électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Transmission manuelle - Selon
l’équipement
Avant de démarrer, serrez le frein de stationne-
ment, enfoncez la pédale d’embrayage à fond
et placez le levier de vitesses en position N
(point mort).
REMARQUE :
Pour que le moteur démarre, la pédale d’em-
brayage doit être enfoncée.
Transmission automatique - Selon
l’équipement
Le levier de vitesses doit occuper la position N
(point mort) ou P (stationnement) pour pouvoir
démarrer le moteur. Freinez toujours avant de
passer en prise.
REMARQUE :
Vous devez appuyer sur la pédale de frein
avant de sortir de la position P (stationne-
ment).Démarrage de pointe
REMARQUE :
Vous n’avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d’accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
Ne pressez pasl’accélérateur. Tournez le com-
mutateur d’allumage en position START (dé-
marrage) et relâchez-le dès l’engagement du
démarreur. Le démarreur continue à fonction-
ner et se désengage automatiquement quand le
moteur tourne. Si le moteur refuse de démarrer,
le démarreur se désengage automatiquement
après 10 secondes. Dans ce cas, tournez le
commutateur d’allumage en position de ver-
rouillage (LOCK), attendez 10 à 15 secondes et
répétez la procédure de démarrage normal.
Démarrage normal - Moteur essenceLe démarrage normal d’un moteur chaud ou
froid n’exige ni de pomper ni d’appuyer sur la
pédale d’accélérateur. Tournez simplement le
commutateur d’allumage en position START
(démarrage) et relâchez-le lorsque le moteur
démarre. Si le moteur ne démarre pas dans les
163
Page 312 of 322
Additifs, carburant..............195
Aide au démarrage en côte.........181
Airbag...................41, 46
Airbag de vitre (Rideau latéral) . . .43, 44, 46
Airbag latéral.............43, 44, 46
Alarme antivol...............16, 17
Allumage....................12
Clé de contact...............12
Ampoules d’éclairage..........62, 258
Ampoules de remplacement.........258
Ancrages d’attache du dispositif de siège
pour enfant.................57
Animaux de compagnie............58
Antidémarrage (Sentry Key).........14
Appel de phares...............101
Appoint de carburant.............196
Appoint de liquide de refroidissement du
moteur (antigel)..............243
Appoint de liquide lave-glace........239
Appuie-tête...................96
Assistance de changement de voie.....101
Autodiagnostic................232
Autostick...................172
Avertissement au sujet des risques de
capotage...................4
Avertissement concernant le monoxyde de
carbone...................60Avertisseur optique..............101
Balais d’essuie-glace.............238
Batterie....................236
Remplacement de la commande à
distance des serrures (RKE).......20
Batterie sans entretien............236
Boîte-pont
Manuelle..............163, 165
Boîte-pont automatique...........211
Surchauffe.................211
Vérification du niveau de liquide. . . .249
Boîte-pont manuelle..........163, 165
Choix du lubrifiant.........250, 251
Rétrogradation..............166
Vérification du niveau de
liquide................250, 251
Bouches de désembuage des vitres latérales
(Dégivreurs)...............
.157
Bouchon à pression du liquide de
refroidissement (du radiateur)......244
Bouchon de carburant (bouchon de
remplissage de carburant) . .196, 197, 232
Bouchon du radiateur (bouchon à pression
du liquide de refroidissement)......244
Bouchons de remplissage
Carburant.................196Direction assistée............178
Huile (Moteur)......229, 230, 231, 234
Radiateur (Pression du liquide de
refroidissement).............244
Boussole, étalonnage............143
Bouton de réinitialisation du compteur de
trajet....................130
Capacités, antigel (liquide de refroidissement
du moteur).................260
Carburant................194, 196
Additifs..................195
Appoint..................196
Bouchon de remplissage de
carburant.................196
Capacité du réservoir..........260
Contenance................260
Diesel...................196
Eclairage du contacteur.........126
Essence..................194
Indicateur.................126
Indice d’octane..............194
Carburant diesel...............196
Carburant diesel, choix...........196
Carrosserie, lubrification des
mécanismes................238
Ceinture-baudrier...............30
308
Page 313 of 322
Ceintures de sécurité.............60
Ancrage supérieur réglable de
ceinture-baudrier..............33
Ceinture-baudrier réglable........33
Femmes enceintes............41
Inspection.................60
Marche à suivre pour redresser la
ceinture de sécurité............36
Prétendeurs................37
Protection des enfants......50, 51, 52
Rappel sonore..............127
Siège arrière................30
Siège avant................30
Ceintures de sécurité (berline)........28
Centre d’information, véhicule........135
Centre Electronique d’Information
(EVIC)...................135
Chaînes à neige (chaînes pour pneus) . . .192
Chaînes pour pneus.............192
Changement de voie et clignotants . .127, 259
Changement d’un pneu...........214
Changements/modifications, véhicule.....8
Chauffage...................149
Circuit d’échappement.......60, 239, 246
Circuit de refroidissement..........241
Appoint de liquide de refroidissement
(antigel)..................243Bouchon à pression...........244
Bouchon du radiateur..........244
Inspection.................244
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé..........244
Niveau du liquide de
refroidissement...........241, 244
Points à retenir..............245
Sélection du liquide de refroidissement
(antigel)...............241, 242
Vidange, rinçage et remplissage. . . .241
Clé, programmation..............15
Clé, remplacement...............15
Clés.......................12
Clés de rechange...............15
Clé, Sentry Key (antidémarrage).......14
Clignotants............101, 127, 259
Feux de détresse.............210
Feux de direction.........
.62, 259
Clignotants, feux de direction......62, 259
Climatisation.................149
Climatiseur, conseils d’utilisation......158
Climatiseur (maintenance)..........237
Colonne de direction inclinable.......105
Commande à distance
Alarme antivol...............16
Serrures de porte.............18Commande à distance des serrures
(berline)...................18
Commande automatique de température
(ATC)....................152
Commande de chauffage..........149
Commande électrique
Direction assistée............178
Glaces...................25
Prise de courant.............111
Rétroviseurs motorisés..........68
Serrures de porte.............22
Toit ouvrant................108
Unité de transfert.............251
Commande électrique Unité de transfert . .251
Commande électronique de stabilité
(ESC)...................182
Commande en descente...........180
Commandes à distance du système audio
(Radio)...................148
Commandes audio au volant........148
Commandes de la climatisation.......149
Commandes de la radio montées sur le
volant...................148
Compass (boussole).............134
Compass Variance (déclinaison
magnétique)................141
Compte-tours.................127
309