JEEP PATRIOT 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2021Pages: 322, PDF Size: 2.57 MB
Page 71 of 322

RETROVISEURS
Rétroviseur intérieur jour/nuitDeux pivots permettent le réglage horizontal et
vertical du rétroviseur. Réglez le rétroviseur
pour centrer la vue à travers la lunette arrière.
Pour éviter d’être ébloui par les projecteurs des
autres véhicules, vous pouvez déplacer (vers
l’arrière du véhicule) la petite commande située
sous le rétroviseur pour placer ce dernier en
position nuit. Réglez le rétroviseur quand il
occupe la position de jour (basculé vers le
pare-brise).
Rétroviseur à obscurcissement
automatique - Selon l’équipement
Ce rétroviseur s’obscurcit automatiquement
pour éviter l’éblouissement par les phares des
véhicules qui vous suivent. Le dispositif peut
être mis en/hors fonction en appuyant sur la
touche placée à la base du rétroviseur. Un
témoin à gauche du bouton s’allume pour indi-
quer que la fonction d’obscurcissement est ac-
tivée. Le capteur situé à droite du bouton ne
s’allume pas.
REMARQUE :
Cette caractéristique est désactivée lorsque
le véhicule se déplace en marche arrière.
ATTENTION !
Ne vaporisez jamais de solution de net-
toyage directement sur le rétroviseur sous
peine d’endommagement. Utilisez un chiffon
humecté de cette solution et essuyez le
rétroviseur.
Rétroviseur intérieur jour/nuit
Rétroviseur à obscurcissement automatique
67
Page 72 of 322

Rétroviseur extérieur - Côté
conducteur
Réglez le rétroviseur extérieur plat (côté
conducteur) de manière à apercevoir sur son
bord le plus proche l’aile de votre véhicule
lorsque votre tête est proche de la vitre.
Rétroviseur extérieur, côté passagerRéglez le rétroviseur extérieur convexe de ma-
nière à apercevoir sur son bord le plus proche
l’aile de votre véhicule lorsque votre tête est
proche du centre du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les objets reflétés par le rétroviseur convexe
du côté passager paraissent plus petits et
plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. Ne
vous fiez pas outre mesure à ce rétroviseur
ou vous risquez d’entrer en collision avec un
autre véhicule ou un objet. Fiez-vous au
rétroviseur intérieur pour évaluer la taille ou
l’éloignement d’un véhicule vu dans ce rétro-
viseur convexe.
Escamotage des rétroviseurs
extérieurs
Les rétroviseurs extérieurs sont montés sur
charnières et peuvent être déplacés manuelle-
ment, vers l’avant ou l’arrière, pour les protéger
des dommages. Les charnières possèdent trois
positions crantées : avant, arrière et normale.
Rétroviseurs motorisésLa commande de rétroviseur électrique est si-
tuée sur le panneau de garnissage de la porte
du conducteur.Pour régler un rétroviseur, tournez le bouton de
commande vers la position de rétroviseur
gauche ou droite indiquée. Inclinez le bouton de
commande dans le sens de déplacement sou-
haité du rétroviseur.
Lorsque vous avez terminé, ramenez le bouton
au centre pour éviter tout déplacement acciden-
tel des rétroviseurs.Rétroviseurs chauffants — Selon
l’équipement
Ces rétroviseurs sont chauffés pour
faire fondre le givre ou la glace. Cette
fonction est activée en même temps
que le dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique"Caractéristiques de la lunette arrière"
dans la section"Pour connaître votre véhicule".
Commande des rétroviseurs motorisés
68
Page 73 of 322

Miroirs de courtoisie — Selon
l’équipement
Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez le
pare-soleil et relevez le couvercle pour décou-
vrir le miroir.
Coulissement du pare-soleilLes pare-soleil peuvent être étendus pour
mieux couvrir la vitre latérale.
Uconnect® Phone — SELON
L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Pour Uconnect® Phone avec système de
navigation ou radio multimédia, reportez-
vous à la section Uconnect® Phone du ma-
nuel de l’utilisateur du système de naviga-
tion ou de la radio multimédia (livret séparé).
Le système Uconnect® Phone est un système
de communication embarqué mains libres à
activation vocale. Uconnect® Phone vous per-
met de composer un numéro de téléphone avec
votre téléphone mobile* à l’aide de commandes
vocales simples (par ex."Appeler"..."Jim"...
"Travail"ou"Composer"..."151-1234-5555").
Le son de votre téléphone mobile est transmis
via le système audio du véhicule ; le système
met automatiquement la radio en sourdine en
cas d’utilisation d’Uconnect® Phone.
Uconnect® Phone vous permet de transférer
des appels entre Uconnect® Phone et votre
téléphone mobile lorsque vous entrez dans
votre véhicule ou en sortez, ainsi que de couper
le micro de Uconnect® Phone pour tenir des
conversations privées.Le système Uconnect® Phone est commandé
via votre téléphone mobile Bluetooth® à profil
mains libres. Le système Uconnect® Phone
utilise la technologie Bluetooth® - la norme
mondiale permettant de connecter différents
appareils électroniques sans fil ni station d’ac-
cueil, de sorte que le système Uconnect®
Phone fonctionne quel que soit l’endroit où vous
placez votre téléphone mobile (sac à mains,
poche ou serviette), tant que le téléphone est
allumé et qu’il a été jumelé au système
Uconnect® Phone du véhicule. Le système
Uconnect® Phone permet de jumeler jusqu’à
sept téléphones mobiles au système. Un seul
téléphone mobile lié (ou jumelé) peut être utilisé
à la fois avec le système Uconnect® Phone. Le
système Uconnect® Phone est disponible en
anglais, néerlandais, français, allemand, italien
ou espagnol (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
(Suite)
Miroir de courtoisie
69
Page 74 of 322

AVERTISSEMENT !(Suite)
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Bouton Uconnect® Phone
Les commandes de la radio ou les
commandes au volant (selon
l’équipement) incluent les deux
boutons de commande (bouton
Uconnect® Phone
et bouton de
commande vocale) qui vous permettent
d’accéder au système. Lorsque vous appuyez
sur le bouton, vous entendez le mot Uconnect®
suivi d’un BIP, qui est votre signal pour émettre
une commande.
Bouton de commande vocale
L’emplacement réel du bouton
peut varier avec la radio. Les bou-
tons sont décrits dans la section
"Utilisation".Uconnect® Phone peut être utilisé avec les
téléphones mobiles à profil mains libres homo-
logués Bluetooth®. Certains téléphones ne
prennent pas en charge toutes les fonctions
Uconnect® Phone. Pour plus de détails, consul-
tez votre fournisseur de service mobile ou le
constructeur du téléphone.
Le système Uconnect® Phone est entièrement
intégré au système audio du véhicule. Le vo-
lume du système Uconnect® Phone se règle
depuis le bouton de commande de volume de la
radio ou depuis la commande de radio au
volant, selon l’équipement.
L’écran de la radio sert à l’affichage des invites
visuelles d’Uconnect® Phone telles que CELL
(mobile) ou identification de l’appelant sur cer-
taines radios.
Téléphones compatibles* L’utilisation du système Uconnect® Phone
nécessite un téléphone mobile équipé d’un
profil mains libres Bluetooth®, version 1.0
ou plus récente.Consultez le site Web
Uconnect® pour connaître la liste des télé-
phones pris en charge.
•www.UconnectPhone.comPour trouver la liste des téléphones compa-
tibles, parcourez les menus suivants :
•Choisissez l’année de modèle du véhicule
•Choisissez le type de véhicule
•Dans l’onglet Getting Started, choisissez des
téléphones compatibles
UtilisationDes commandes vocales peuvent être utilisées
pour faire fonctionner le système Uconnect®
Phone et naviguer dans le menu Uconnect®
Phone. Des commandes vocales sont requises
après la plupart des invites du système
Uconnect® Phone. Vous êtes invité à énoncer
une commande spécifique, puis les options dis-
ponibles vous sont présentées.
•Avant de prononcer une commande vocale, il
convient d’attendre le signal qui suit le mes-
sage"Ready"(prêt) ou toute autre invite.
•
Dans le cadre de certaines opérations, des
commandes composées peuvent être utilisées.
Par exemple, au lieu de dire"Setup"(confi-
guration) puis"Pair a Device"(jumeler un appa-
reil), vous pouvez prononcer la commande com-
70
Page 75 of 322

posée suivante :"Pair a Bluetooth® Device"
(jumeler un appareil Bluetooth®).
•Seule la commande vocale sous forme combi-
née est donnée pour chaque explication de
fonction de cette section. Vous pouvez aussi
découper la commande en plusieurs éléments
et énoncer chaque élément lorsque vous y
êtes invité. Par exemple, vous pouvez utiliser
la commande vocale sous forme combinée
"Répertoire Nouvelle entrée", ou vous pouvez
diviser la commande sous forme composée en
deux commandes vocales :"Répertoire"et
"Nouvelle entrée". N’oubliez pas que le sys-
tème Uconnect® Phone fonctionne mieux
lorsque vous parlez d’une voix normale,
comme si vous parliez à une personne se
trouvant à quelques mètres de vous.
Arborescence des commandes vocales
Reportez-vous à la rubrique"Arborescence vo-
cale"de cette section.
Commande Help (Aide)
Si vous avez besoin d’aide pour une invite ou si
vous voulez connaître les options d’une invite,
dites « Help » (Aide) après le signal sonore.Uconnect® Phone lit toutes les options d’une
invite si vous demandez de l’aide.
Pour activer Uconnect® Phone depuis son état
de veille, appuyez simplement sur le bouton
et suivez les instructions verbales. Toutes
les sessions Uconnect® Phone commencent
par une pression sur le bouton
situé sur le
bloc de commande de la radio.
Commande Cancel (Annuler)
Pour toute invite, après le signal sonore, vous
pouvez dire"Cancel"("Annuler") pour revenir
au menu principal. Dans quelques cas cepen-
dant le système revient au menu précédent.
Jumelage (liaison) du système Uconnect®
Phone avec un téléphone mobile
Avant d’utiliser votre système Uconnect®
Phone, vous devez jumeler votre téléphone
mobile compatible Bluetooth® (reportez-vous à
la section"Téléphones compatibles"pour
connaître le type de téléphone).
Pour effectuer le jumelage, vous devez vous
reporter au Manuel de l’utilisateur de votre
téléphone mobile. Le site Web Uconnect® peut
également vous fournir des instructions dé-
taillées concernant le jumelage.Vous trouverez ci-dessous des instructions gé-
nérales de jumelage des téléphones au sys-
tème Uconnect® Phone :
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après l’invite"Ready"(prêt) et le signal so-
nore qui suit, dites"Configurer jumelage
téléphone".
•A l’invite et après le signal sonore, dites
"Jumeler un téléphone"et suivez les invites
vocales.
•Il vous est demandé d’énoncer un numéro
d’identification personnel (PIN) à quatre
chiffres, qu’il faut introduire par la suite dans
votre téléphone mobile. Vous pouvez intro-
duire n’importe quel PIN de quatre chiffres.
Vous n’aurez nul besoin de vous rappeler de
ce PIN après le jumelage initial.
•A des fins d’identification, vous serez invité à
donner au système Uconnect® Phone un
nom pour votre téléphone mobile. Chaque
téléphone mobile jumelé doit recevoir un
nom unique.
71
Page 76 of 322

•Il vous est demandé de donner à votre
téléphone mobile une priorité de 1 à 7, 1
étant la priorité supérieure. Vous pouvez
jumeler jusqu’à sept téléphones mobiles à
votre système Uconnect® Phone. Cepen-
dant, un seul téléphone mobile à la fois peut
être utilisé avec votre système UConnect®.
La priorité permet au système Uconnect®
Phone de savoir quel téléphone mobile utili-
ser si plusieurs se trouvent simultanément
dans le véhicule. Si, par exemple, les télé-
phones de priorité 3 et 5 se trouvent dans le
véhicule, le système Uconnect® Phone uti-
lise le téléphone mobile de priorité 3 lors d’un
appel. Vous pouvez utiliser un téléphone
mobile de moindre priorité à tout moment
(reportez-vous à la section"Connectivité
avancée du téléphone").
Appel par numéro
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Composer".
•Le système vous invite à énoncer le numéro
à appeler.•
Vous pouvez dire par exemple"151-1234-5555".
•Le système Uconnect® Phone confirme le
numéro de téléphone puis le compose. Le
numéro apparaît à l’affichage de certaines
radios.
Appel par nom
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Appeler".
•Le système vous invite à énoncer le nom de
la personne à appeler.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites le nom de la personne que
vous voulez appeler. Par exemple, vous pou-
vez prononcer"Jacques Dupont"si Jacques
Dupont est un nom enregistré dans le réper-
toire Uconnect® ou dans un répertoire télé-
chargé. Reportez-vous à la section"Ajout de
noms dans votre répertoire Uconnect®"pour
apprendre comment enregistrer un nom
dans le répertoire.•Le système Uconnect® Phone confirme le
nom de la personne puis compose le numéro
de téléphone correspondant, qui peut appa-
raître sur l’écran de certaines radios.
Téléchargement de répertoire — Transfert
automatique de répertoire à partir du
téléphone mobile
Selon l’équipement et les fonctions spécifiques
de votre téléphone, le système Uconnect®
Phone télécharge automatiquement les noms
(texte) et les numéros qui se trouvent dans le
répertoire de votre téléphone mobile. Les télé-
phones Bluetooth® avec profil d’accès au ré-
pertoire peuvent prendre en charge cette fonc-
tion. Consultez le site Web Uconnect® pour
connaître la liste des téléphones pris en charge.
•Pour appeler un contact depuis le répertoire
téléchargé (ou Uconnect®), suivez la procé-
dure décrite dans la section"Appel par nom".
•Le téléchargement et la mise à jour automa-
tiques, si pris en charge, commencent dès
que la connexion sans fil Bluetooth® est
établie avec le système Uconnect® Phone.
Par exemple, après le démarrage du
véhicule.
72
Page 77 of 322

•1 000 entrées maximum par téléphone sont
téléchargées et mises à jour chaque fois
qu’un téléphone se connecte au système
Uconnect® Phone.
•En fonction du nombre maximal d’entrées
téléchargées, il peut y avoir un petit délai
avant de pouvoir utiliser les derniers noms
téléchargés. En attendant, si disponible, le
précédent répertoire téléchargé peut être
utilisé.
•Seul le répertoire du téléphone mobile ac-
tuellement connecté est accessible.
•Seul le répertoire du téléphone mobile est
téléchargé. Le répertoire enregistré sur carte
SIM ne fait pas partie du répertoire du télé-
phone mobile, à moins que le répertoire du
téléphone contienne moins de 20 entrées.
•Ce répertoire téléchargé ne peut être ni
modifié ni supprimé sur le système
Uconnect® Phone. Il peut être modifié uni-
quement sur le téléphone mobile. Les modi-
fications sont transférées et mises à jour sur
le système Uconnect® Phone lors de la
connexion suivante du téléphone.Ajout de noms dans votre répertoire
Uconnect®
REMARQUE :
Il est recommandé de n’ajouter des noms
dans le répertoire Uconnect® que lorsque le
véhicule est en stationnement.
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Nouvelle entrée au répertoire".
•A l’invite, dites le nom de la nouvelle entrée.
Il est recommandé d’utiliser des noms longs
car cela facilite la commande vocale. Pro-
noncer par exemple"Robert Smith"ou"Ro-
bert"au lieu de"Bob".
•A l’invite, donnez la désignation du numéro
(par ex.,"Maison","Travail","Mobile",ou
"Autre"). Ceci vous permet de mémoriser
plusieurs numéros pour chaque entrée du
répertoire si vous le voulez.
•A l’invite, prononcez le numéro de téléphone
correspondant à l’entrée de répertoire que
vous ajoutez.
Après avoir terminé l’introduction d’une nouvelle
entrée au répertoire, vous serez invité à ajouter
d’autres entrées ou retourner au menu principal.
Le système Uconnect® Phone vous permet d’en-
trer jusqu’à 32 noms dans le répertoire, chacun
pouvant être associé à quatre numéros de télé-
phone et désignations. Chaque langue a un ré-
pertoire séparé de 32 noms accessible unique-
ment dans cette langue. Par ailleurs, selon
l’équipement et les fonctions de votre téléphone,
Uconnect® Phone télécharge automatiquement
le répertoire de votre téléphone mobile.
Modification des entrées du répertoire
Uconnect®
REMARQUE :
Il est recommandé de ne modifier des en-
trées du répertoire que lorsque le véhicule
est en stationnement.
Les entrées du répertoire téléchargées automa-
tiquement ne peuvent pas être supprimées ou
modifiées.
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Modification de répertoire".
73
Page 78 of 322

•Il vous est demandé le nom de l’entrée de
répertoire à modifier.
•Choisissez ensuite la désignation du numéro
(maison, travail, mobile ou autre) que vous
voulez modifier.
•A l’invite, prononcez le nouveau numéro de
téléphone correspondant à l’entrée de réper-
toire que vous modifiez.
Après avoir modifié une entrée de répertoire,
vous pouvez modifier une autre entrée du ré-
pertoire, appeler le numéro modifié ou revenir
au menu principal.
“Phonebook Edit” (modification du carnet
d’adresses) peut servir à l’ajout d’un numéro
pour une entrée déjà présente dans le réper-
toire. Par exemple, l’entrée Jacques Dubois
peut avoir un mobile et un téléphone fixe, mais
vous pouvez ajouter son numéro professionnel
plus tard grâce à la fonction"Phonebook Edit".Suppression d’une entrée dans le
répertoire Uconnect®
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Suppression du répertoire".
•Après être entré dans le menu de suppres-
sion du répertoire, il vous est demandé le
nom de l’entrée à supprimer. Vous pouvez
soit prononcer le nom d’une entrée de réper-
toire à supprimer soit prononcer"Liste des
noms"pour entendre la liste des entrées du
répertoire et choisir. Pour choisir l’une des
entrées de la liste, appuyez sur le bouton
quand le système Uconnect® Phone
prononce le nom de l’entrée voulue et dites
"Delete"(supprimer).
•
Après avoir dit le nom, le système Uconnect®
Phone vous demande quelle désignation doit
être supprimée :"home","work","mobile",
"other"ou"all"(domicile, travail, portable, autre
ou tout). Dites quelle désignation doit être
supprimée.
•Notez que seule l’entrée de la langue utilisée
est supprimée.•Les entrées du répertoire téléchargées auto-
matiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Suppression detoutesles entrées du
répertoire Uconnect®
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Suppression de toutes les
entrées du répertoire".
•Le système Uconnect® Phone vous de-
mande de vous assurer que vous voulez
supprimer toutes les entrées du répertoire.
•Après confirmation, les entrées du répertoire
sont supprimées.
•Notez que seul le répertoire de la langue
utilisée est supprimé.
•Les entrées du répertoire téléchargées auto-
matiquement ne peuvent pas être suppri-
mées ou modifiées.
Liste de tous les noms du répertoire
Uconnect®
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
74
Page 79 of 322

•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Liste des noms du répertoire".
•Le système Uconnect® Phone énonce les
noms de toutes les entrées de répertoire, y
compris les entrées de répertoire téléchar-
gées, si disponibles.
•Pour appeler l’un des noms de la liste, ap-
puyez sur le bouton
lorsque le télé-
phone énonce le nom souhaité et dites"Call"
(appeler).
REMARQUE :
L’utilisateur peut aussi faire usage des fonc-
tions de modification ou suppression à ce
stade.
•Le système Uconnect® Phone vous invite à
donner la désignation du numéro à appeler.
•Le numéro sélectionné est appelé.
Fonctions d’appel du téléphoneLes fonctions suivantes sont accessibles via le
système Uconnect® Phone si elles sont dispo-
nibles dans votre plan de service de mobile. Si,
par exemple, votre plan de service de mobile
fournit l’appel trois voies, cette fonction est acces-sible via le système Uconnect® Phone. Consultez
votre fournisseur de service mobile pour
connaître les fonctions dont vous disposez.
Réponse ou refus d’un appel entrant —
Pas de conversation en cours
Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone
mobile, le système Uconnect® Phone coupe le
système audio du véhicule, s’il est allumé, et vous
demande si vous désirez répondre à l’appel. Ap-
puyez sur le bouton
pour accepter l’appel.
Pour refuser l’appel, maintenez enfoncé le bou-
ton
jusqu’à ce qu’un bip retentisse, indiquant
que l’appel entrant a été rejeté.
Réponse ou refus d’un appel —
Conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en recevez
un autre, vous entendez la même tonalité d’ap-
pel en attente que lorsque vous utilisez votre
téléphone mobile. Appuyez sur le bouton
pour mettre en attente l’appel en cours et
répondre à l’appel entrant.
REMARQUE :
Les téléphones compatibles avec le sys-
tème Uconnect® Phone actuellement dispo-
nibles sur le marché ne prennent pas encharge le refus d’appel lorsqu’un autre ap-
pel est en cours. Par conséquent, l’utilisa-
teur ne peut que répondre à l’appel entrant
ou l’ignorer.
Effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours
Pour effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours, appuyez sur le bouton
et dites"Dial"(composer) ou"Call"(appe-
ler) puis le numéro de téléphone ou du nom de
l’entrée de répertoire à appeler. Le premier
appel est mis en attente alors que le second est
en cours. Pour revenir au premier appel, se
référer à la section"Passage d’un appel à un
autre". Pour combiner deux appels, se référer à
la section"Conférence téléphonique".
Mise en attente d’un appel/reprise d’un
appel en attente
Pour placer un appel en attente, appuyez sur le
bouton jusqu’à entendre un bip unique. Ceci
indique que l’appel est mis en attente. Pour
reprendre l’appel en attente, maintenez une
pression sur le
bouton jusqu’à entendre un
bip unique.
75
Page 80 of 322

Passage d’un appel à un autre
Si deux appels sont en cours (un actif et un en
attente), maintenez enfoncé le bouton
jusqu’à entendre un bip unique indiquant
que les états actif et en attente des deux appels
ont été commutés. Un seul appel à la fois peut
être placé en attente.
Conférence téléphonique
Quand deux appels sont en cours (un actif et un
en attente), maintenez une pression sur le
bouton jusqu’à entendre deux bips indiquant
que les deux appels ont été joints en confé-
rence téléphonique.
Appel trois voies
Pour initialiser l’appel trois voies, appuyez sur le
bouton
pendant qu’un appel est en cours,
et initiez un deuxième appel téléphonique,
comme décrit dans"Effectuer un second appel
alors qu’un appel est en cours". Lorsque le
second appel est effectué, appuyez sur le bou-
ton
jusqu’à ce que deux bips retentissent
pour indiquer que les deux appels ont été reliés
pour former une conférence téléphonique.Interruption d’appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez brièvement
sur le
bouton. Seul l’appel actif est inter-
rompu et si un appel est en attente, il devient
actif. Si l’appel actif est interrompu, il se peut
qu’un appel en attente ne devienne pas actif
automatiquement. Cela dépend du téléphone
mobile. Pour reprendre l’appel en attente, main-
tenez une pression sur le
bouton jusqu’à
entendre un bip unique.
Recomposition
•Appuyez sur le bouton
pour commencer.
•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Rappel".
•Le système Uconnect® Phone appelle le
dernier numéro composé avec votre télé-
phone mobile.
REMARQUE :
Ce n’est pas forcément le dernier numéro
appelé avec le système Uconnect® Phone.Continuation d’appel
La continuation d’appel est la poursuite d’un
appel dans le système Uconnect® Phone après
que le contact du véhicule a été coupé. La
fonction de continuation d’appel disponible
dans le véhicule peut être de trois types :
•Quand le contact est coupé, un appel peut
continuer avec le système Uconnect® Phone
jusqu’à la fin de l’appel ou jusqu’à ce que
l’état de la batterie du véhicule impose une
interruption de l’appel sur le système
Uconnect® Phone et son transfert vers le
téléphone mobile.
•Quand le contact est coupé, un appel peut
continuer avec le système Uconnect® Phone
pendant un certain temps, après quoi l’appel
est automatiquement transféré depuis le sys-
tème Uconnect® Phone vers le téléphone
mobile.
•Un appel actif est automatiquement transféré
vers le téléphone mobile lorsque l’allumage
est placé sur OFF (hors fonction).
76