display JEEP WRANGLER 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2019Pages: 268, PDF Size: 4.41 MB
Page 19 of 268

Använda fjärrstart
Alla följande kriterier måste uppfyllas innan
motorn kan fjärrstartas:
• Växelväljaren i läge PARK (parkering)
• Dörrarna är stängda
• Motorhuven är stängd
• Strömbrytaren för varningsblinkers är av-
stängd
• Bromskontakten är inaktiv (bromspedalen
inte nedtryckt)
• Tändningsnyckeln har tagits ur tändnings-
låset
• Batteriet har en acceptabel laddningsnivå
• Systemet har inte avaktiverats efter före-
gående fjärrstartshändelse
• Fordonets säkerhetslarm inte aktivt
VARNING!
• Starta eller kör inte motorn i ett stängt
garage eller ett begränsat utrymme. Av-
gaser innehåller koloxid (CO) som är
färg- och luktlös. Koloxid är giftigt och
VARNING!
kan orsaka allvarliga skador och dödsfall
om det inandas.
• Förvara integrerade nycklar utom räck-
håll för barn. Manövrering av fjärrstart-
systemet, rutor, dörrlås och andra reg-
lage kan leda till allvarliga skador och
dödsfall.
Meddelande om avbruten fjärrstart
Följande meddelanden visas på kombina-
tionsinstrumentets display om fjärrstart av
fordonet misslyckas eller avbryts i förtid:
• Remote Start Aborted – Door Open (fjärr-
start avbruten – dörr öppen)
• Remote Start Aborted – Hood Open (fjärr-
start avbruten – motorhuv öppen)
• Remote Start Aborted – Fuel Low (Fjärrstart
avbruten – låg bränslenivå)
• Remote Start Aborted – Liftgate Open
(fjärrstart avbruten – baklucka öppen)
• Remote Start Aborted – System Fault
(Fjärrstart avbruten – systemfel)Meddelandet på kombinationsinstrumentets
display förblir aktivt tills tändningslåset vrids
till läget ON/RUN (på/körning).
Aktivera fjärrstartläge
Tryck in och släpp knappen remote start
(fjärrstart) på den integrerade nyckeln två
gånger inom fem sekunder. Fordonets dörrar
låses, parkeringsljusen blinkar och signal-
hornet ljuder två gånger (om inprogramme-
rat). Sedan startar motorn och fjärrstartläge
förblir aktiverat för fordonet under en 15-
minuterscykel.
OBS!
• Parkeringsljusen tänds och förblir tända i
fjärrstartläge.
• Av säkerhetsskäl är de elektriska fönster-
hissarna avaktiverade när fordonet befinner
sig i fjärrstartläge.
• Motorn kan startas två gånger i följd (två
15-minuterscykler) med den integrerade
nyckeln. Tändningen måste dock vridas till
läge ON/RUN innan du kan upprepa start-
sekvensen för en tredje cykel.
17
Page 40 of 268

För att få maximal komfort i automatläget vid
kallstart kommer fläkten att gå på låg hastig-
het tills motorn har värmts upp. Fläkten går
då snabbare och övergår till automatiskt läge.
Manuell förbikoppling
I det här systemet finns manuella funktioner
som kan åsidosätta de automatiska.
Symbolen AUTO släcks på den främre ATC-
displayen när systemet används i det manu-
ella läget.
Användningstips
Användning på sommaren
Motorns kylsystem måste skyddas med frost-
skyddsmedel av hög kvalitet som ger tillräck-
ligt korrosionsskydd och som förhindrar att
motorn överhettas. OAT-kylvätska (enligt
MS.90032) rekommenderas.
Användning på vintern
För att du ska få bästa möjliga uppvärmning
och isborttagning, måste du se till att mo-
torns kylsystem fungerar som det ska och atträtt mängd, koncentration och typ av kyl-
vätska används. Användning av återcirkula-
tionsläget under vintern rekommenderas inte
eftersom det kan orsaka imma på rutorna.
Långtidsförvaring
När du långtidsförvarar fordonet eller inte kör
det på två veckor eller mer (t.ex. under se-
mestern) ska du köra luftkonditioneringssys-
temet på tomgång i cirka fem minuter utom-
hus med fläkten på hög hastighet. Då får
systemet tillräcklig smörjning och risken för
kompressorskador minskar när systemet
startas igen.
Imma på rutor
Fordonets rutor blir normalt immiga på insi-
dan i milt, regnigt eller fuktigt väder. Om du
vill få rutorna rena så väljer du DEFROST-
eller MIX-läget och ökar hastigheten på den
främre fläkten. Använd inte återcirkulations-
läget utan luftkonditioneringen under längre
perioder eftersom det kan leda till imma på
rutorna.
FÖRSIKTIGHET!
Om man inte följer de här anvisningarna
kan värmeslingorna skadas:
• Var försiktig vid rengöring av bakrutans
insida. Använd inte slipande rengö-
ringsprodukter på rutans insida.
Använd en mjuk trasa och mild tvållös-
ning och torka parallellt med värme-
slingorna. Etiketter kan lätt tas bort om
de först fuktas med varmt vatten.
• Använd inte skrapor, vassa föremål el-
ler frätande fönsterputsmedel på insi-
dan av rutan.
• Förvara alla föremål på säkert avstånd
från rutan.
Friskluftsintag
Kontrollera att luftintaget, som sitter direkt
framför vindrutan, inte är tilltäppt av löv och
dylikt. Löv som har samlats i luftintaget kan
minska luftflödet och täppa till vattendräne-
ringen om de kommer in i systemet. Under
vinterhalvåret ska luftintaget hållas fritt från
is, slask och snö.
LÄRA KÄNNA FORDONET
38
Page 57 of 268

FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
DISPLAY FÖR KOMBINATIONSIN-
STRUMENTET – TILLVAL.......56
Placering av kombinationsinstrumentets
display och reglage..............56
Meddelanden på
kombinationsinstrumentets display....57
Växlingsindikator (GSI) – tillval.......58
Oil Change Required (oljebyte behövs) . .58
VARNINGSLAMPOR OCH MED-
DELANDEN.................58
Röda varningslampor.............59
Gula varningslampor.............61
Gula indikatorlampor.............63
Gröna indikatorlampor............64
Vita indikatorlampor.............64
Blå indikatorlampor..............64
FORDONETS DIAGNOSSYSTEM —
OBDII ....................64
Diagnossystem (OBD II) Cybersecurity . .65
Meddelande om löst tanklock.......65
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
55
Page 58 of 268

DISPLAY FÖR KOMBINA-
TIONSINSTRUMENTET –
TILLVAL
Ditt fordon kan vara utrustat med ett kombi-
nationsinstrument med display som ger an-
vändbar information för föraren. När tänd-
ningslåset är i läget STOP/OFF (stopp/av)
aktiveras displayen för visning av totalt körd
sträcka på vägmätaren när en dörr öppnas
eller stängs. Displayen i kombinationsinstru-
mentet är utformad för att visa viktig informa-
tion om fordonets system och funktioner.
Med hjälp av en förarinteraktiv display som
sitter på instrumentpanelen visas på kombi-
nationsinstrumentets display hur systemen
fungerar, och ger dig varningar när det upp-
stått fel någonstans. Med reglagen som sitter
monterade på ratten kan du bläddra igenom
och öppna huvudmenyerna och undermeny-
erna. Du kan få åtkomst till specifik informa-
tion du vill ha, och göra val och justeringar.
Placering av kombinationsinstrumentets
display och reglage
Kombinationsinstrumentet har en förar-
interaktiv display som sitter i kombinations-
instrumentet.
Med det här systemet kan föraren välja att
visa en mängd användbar information genom
att trycka på reglagen som är placerade på
ratten. Kombinationsinstrumentets display
består av följande:
• Kompassriktning (N, S, E, W, NE, NW, SE,
SW)
• Utomhustemperatur (°F eller °C)• ECO-display
• Digital hastighetsmätare
• Average Fuel Economy (genomsnittlig
bränsleförbrukning)
• Distance To Empty (körsträcka till tom
tank)
• Övervakningssystem för däcktryck – tillval
• Elapsed Time (förfluten tid)
• Fordonsinformation
• Val av enheter
• Systemets status och varningar (öppen dörr
etc.)
• Personliga inställningar (kundprogramme-
rade funktioner)
Kombinationsinstrumentets skärmFÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
56
Page 59 of 268

Med det här systemet kan föraren välja infor-
mation genom att trycka på följande knappar
på fordonets ratt:• Tryck på knappenMENUför att bläddra
igenom huvudmenyerna (hastighetsmä-
tare, bränsleförbrukning, miles till tom
tank, däcktryck, varningar, timer, fordons-
information, enheter, systemvarning, per-
sonliga inställningar) eller för att lämna
undermenyer.
• Tryck påhögerpilknapp för att komma till
huvudmenyer, undermenyer eller för att
välja en personlig inställning i inställnings-
menyn.
• Tryck påcompass-knappen för att visa en av
åtta kompassriktningar och utomhustem-
peratur eller för att lämna undermenyer.
• Tryck pånedåt-pilknappen för att bläddra
nedåt genom undermenyerna.
Meddelanden på
kombinationsinstrumentets display
Följande meddelanden visas på kombina-
tionsinstrumentet vid olika förhållanden:
• Low Tire Pressure (lågt däcktryck)
• Low Fuel (låg bränslenivå)• Service TPM System (service krävs för
TPM-systemet) (se ”Övervakningssystem
för däcktryck” i ”Säkerhet” för mer infor-
mation).
• Damaged Key (skadad nyckel)
• Key In Ignition (Nyckel i tändningslås)
• Turn Signal On (blinker på) (med kontinuer-
lig varningston)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (vänster
blinker fram trasig) (med en kort ton)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (vänster
blinker bak trasig) (med en kort ton)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (höger
blinker fram trasig) (med en kort ton)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (höger
blinker bak trasig) (med en kort ton)
• Key Fob Battery Low (den integrerade nyck-
elns batteri snart urladdat) (med en ton)
• Personal Settings Not Avail. (personliga in-
ställningar ej tillgängliga) – Vehicle Not in
Park – automatic transmission (fordonet ej i
läge PARK (parkering) – automatisk växel-
låda)
Reglageknappar för
kombinationsinstrumentets display
1 – Knappen
MENU (meny)3 – Nedåt pil-
knapp
2 – Höger pil-
knapp4 – Knappen Com-
pass (kompass)
57
Page 60 of 268

• Personal Settings Not Avail. (personliga in-
ställningar ej tillgängliga) – Vehicle in Mo-
tion – manual transmission (fordonet i rö-
relse – manuell växellåda)
• Door Open (dörr öppen) (med fordonsgrafik
som visar vilken dörr som är öppen. En
ljudsignal hörs om fordonet är i rörelse)
• Gate Open (öppen baklucka) (med fordons-
grafik som visar att bagageluckan/
bakdörren är öppen och en ton hörs om
fordonet är i rörelse)
• Check Gascap (kontrollera tanklocket) (se
"Tanka fordonet" i "Start och körning" för
mer information)
• Oil Change Required (oljebyte behövs)
(med en ton)
• ECO (indikator för bränslebesparing) –
tillval
Växlingsindikator (GSI) – tillval
Växlingsindikatorsystemet (GSI) är aktiverat
på fordon med manuell växellåda eller när ett
fordon med automatväxellåda körs i manuellt
växlingsläge. GSI ger föraren en visuell indi-
kering när rekommenderad växlingspunkt har
uppnåtts. Indikeringen uppmärksammarföraren på att växling kan ge sänkt bränsle-
förbrukning. När indikatorlampan för uppväx-
ling visas i teckenfönstret rekommenderar
GSI föraren att lägga i en högre växel. När
indikatorlampan för nedväxling visas i teck-
enfönstret rekommenderar GSI föraren att
lägga i en lägre växel.
GSI-visningen förblir tänd tills föraren lägger
i en annan växel, eller tills körförhållandena
återgår till en situation där växling inte krävs
för att sänka bränsleförbrukningen.
Oil Change Required (oljebyte behövs)
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem
för byte av motorolja. Meddelandet "Oil
Change Required" (oljebyte behövs) visas på
kombinationsinstrumentets display under
cirka 10 sekunder efter att en varningston har
ljudit för att indikera den schemalagda tid-
punkten för nästa oljebyte. Indikatorsystemet
för motoroljebyte är arbetscykelbaserat. Det
innebär att intervallen för motoroljebyte kan
variera beroende på körstil.
Om meddelandet inte återställs fortsätter det
att visas varje gång du vrider tändningslåset
till läget ON (på). Du kan stänga av medde-landet tillfälligt genom att trycka in och
släppa knappenMENU(meny). Indikatorsys-
temet för oljebyte återställs (efter det att den
schemalagda servicen har utförts) på föl-
jande sätt:
VARNINGSLAMPOR OCH
MEDDELANDEN
Varnings- och indikatorlamporna tänds på
instrumentpanelen samtidigt som ett medde-
lande och/eller ljudsignal i tillämpliga fall. De
här indikationerna anges endast i informa-
tionssyfte och förebyggande syfte och ska
inte betraktas som uttömmande och/eller
alternativ till informationen i användarhand-
boken. Du bör läsa den noggrant i samtliga
fall. Se alltid informationen i det här kapitlet
i händelse av en felindikering. Alla aktiva
indikatorer visas först, i tillämpliga fall. Sys-
temkontrollmenyn kan se olika ut beroende
på tillval och aktuell fordonsstatus. Vissa
indikatorer är tillval och kanske inte visas.
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
58
Page 64 of 268

– Varningslampa för låg bränslenivå
När bränslenivån når ungefär 2,8 gal (10,6 l)
tänds den här lampan och en ljudsignal hörs.
Lampan lyser tills bränsle fyllts på.
– Motorkontroll/felindikatorlampa
(MIL)
Motorkontroll/felindikatorlampan (MIL) är en
del av fordonets diagnossystem, kallat OBD
ll, vilket övervakar motorns och den auto-
matiska växellådans styrsystem. Lampan
tänds när tändningsnyckeln är i läget ON/
RUN (på/kör) innan motorn startas. Om lam-
pan inte tänds när tändningslåset vrids från
OFF (av) till ON/RUN (på/körning) måste or-
saken omgående kontrolleras.
Vissa tillstånd, som vid löst eller saknat tank-
lock, dålig bränslekvalitet osv., kan medföra
att lampan tänds efter att motorn startats.
Service ska utföras på fordonet om lampan
förblir tänd under flera av dina normala dag-
liga körningar. I de flesta situationer kan
fordonet köras som vanligt och behöver inte
bogseras.Om lampan för felindikatorn blinkar när
motorn är igång kan det betyda att ett allvar-
ligt fel har uppstått som kan leda till omedel-
bar förlust av motoreffekt eller allvarliga
skador på katalysatorn. Service bör utföras på
fordonet så fort som möjligt om detta
inträffar.VARNING!
En felaktig katalysator, enligt ovan, kan nå
högre temperaturer än vid normala förhåll-
anden. Det kan orsaka brand om man kör
sakta eller parkerar ovanför lättantänt ma-
terial som torrt gräs, trä eller papper. Det
kan resultera i att förare, passagerare eller
andra kan skadas allvarligt eller om-
komma.
FÖRSIKTIGHET!
Fortsatt körning med felindikatorlampan
(MIL) tänd kan orsaka skada på fordonets
styrsystem. Det kan också påverka fordon-
ets bränsleförbrukning och körbarhet. Om
felindikatorlampan blinkar är allvarlig ka-
FÖRSIKTIGHET!
talysatorskada och effektförlust nära före-
stående. Omedelbar reparation krävs.
– Varningslampa för övervakningssys-
tem för däcktryck (TPMS)
Varningslampan tänds och ett meddelande
visas för att ange att däcktrycket är lägre än
det rekommenderade värdet och/eller att
långsam tryckförlust sker. I dessa fall kan
inte optimal däckhållbarhet och bränsle-
förbrukning garanteras.
Om ett eller flera däck är i ovan nämnda
tillstånd, visar displayen indikationer som
motsvarar varje däck i tur och ordning.
FÖRSIKTIGHET!
Fortsätt inte att köra med ett eller fler
punkterade däck eftersom köregenskap-
erna kan försämras. Stanna fordonet och
undvik häftig inbromsning och styrning.
Om du får punktering ska du omedelbart
reparera med däckreparationssatsen och
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
62
Page 82 of 268

Däckens placering visas enligt följande:
LF =LeftFront (vänster fram)
rF =rightFront (höger fram)
Lr =Leftrear (vänster bak)
rr =rightrear (höger bak)
OBS!
• Om ditt fordon är utrustat med ett match-
ande fullstort reservhjul och däckuppsätt-
ning har det en däcktrycksövervaknings-
givare och kan övervakas av
övervakningssystemet för däcktryck
(TPMS) när det byts ut mot ett vanligt däck
med lågt tryck. Om det fullstora reserv-
hjulet byts ut mot ett lågtrycksdäck tänds
ändå varningslampan för däcks-
trycksövervakning och en ljudsignal hörs
nästa gång tändningen slås på. Om du kör
fordonet i 10 minuter med en hastighet
över 24 km/h (15 mph) släcks varningslam-
pan för däckstrycksövervakning så länge
lufttrycket inte understiger varningsnivån
för lågt lufttryck i något av däcken.• Om ditt fordon inte är utrustat med ett
matchande reservdäck och däckuppsätt-
ning i full storlek övervakas inte däck-
trycket i reservdäcket. TPMS kan inte över-
vaka däcktrycket. Om du monterar
reservhjulet istället för ett däck som har ett
däcktryck lägre än varningsnivån för lågt
lufttryck, hörs en ljudsignal och varnings-
lampan för däckstrycksövervakning tänds
nästa gång tändningslåset slås på. När
fordonet har körts i upp till 10 minuter i
minst 24 km/h (15 mph) blinkar varnings-
lampan för däcktrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
Varje gång tändningslåset slås på efter
detta hörs en ljudsignal och varningslam-
pan för däcktrycksövervakning blinkar i
75 sekunder för att sedan lysa konstant.
När ett originalhjul repareras eller ersätts
och monteras i stället för det kompakta
reservhjulet, kommer TPMS att uppdateras
automatiskt och varningslampan för däck-
trycksövervakning släcks, om däcktrycket
inte ligger under varningsnivån för lågt luft-
tryck i något av de fyra använda däcken.
Fordonet kan behöva köras i upp till10 minuter med en hastighet på över
24 km/h (15 mph) för att TPMS ska få
denna information.
Premiumsystem – tillval
Övervakningssystemet för däcktryck (TPMS)
använder trådlös teknik med fälgmonterade
elektroniska givare för övervakning av däck-
trycket. Givare som är monterade på varje
fälg och integrerade i ventilen, överför däck-
trycksmätningar till mottagarmodulen.
Display för övervakning av däcktryck
SÄKERHET
80
Page 83 of 268

OBS!
Det är mycket viktigt att du regelbundet kont-
rollerar trycket i alla däcken och upprätthåller
ett korrekt tryck.
Övervakningssystemet för däcktryck (TPMS)
innefattar följande komponenter:
• Mottagarmodul
• Fyra givare för däcktryck
• Olika meddelanden för övervakningssyste-
met för däcktryck som visas på kombina-
tionsinstrumentets display och en symbol
som visar däcktrycken
• Varningslampa för däcktrycksövervakning
En däcktrycksövervakningsgivare sitter i
reservhjulet om fordonet är utrustat med ett
reservhjul i full storlek som matchar däck-
uppsättningen. Det matchande reservdäcket
i full storlek kan ersätta vilket som helst av de
fyra däcken.
TPMS-systemets varningar för lågt däcktryck
Varningslampan för TPMS tänds i
kombinationsinstrumentet och en
varningston hörs när lufttrycket i etteller flera av de aktiva däcken är lågt. En bild
av däcktryckets värden visas också, med det
eller de däck som har lågt lufttryck marke-
rade eller i en annan färg. Se avsnittet ”Kom-
binationsinstrumentets skärm” i ”Lär känna
din instrumentpanel” för mer information.
OBS!
Ditt system kan ställas in för visning av däck-
trycken i PSI, kPa eller BAR.Om lufttrycket är för lågt i något av de fyra
däcken bör du stanna så snart som möjligt
och fylla det/de däck som är markerade eller
har annan färg i den grafiska displayen till det
lufttryck för kalla däck som rekommenderas
för fordonet. Systemet uppdateras automa-
tiskt, bilden med däcktrycksvärden är inte
längre markerad eller har en annan färg och
varningslampan för däckstrycksövervakning
slocknar när de uppdaterade däcktrycken tas
emot.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 30 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att stänga varnings-
lampan för däcktrycksövervakning.
Fordonet kanske måste köras i upp till
10 minuter med en hastighet på över 24 km/h
(15 mph) för att få denna information.
Varningsmeddelandet Service TPM System
(service krävs för TPM-systemet)
TPMS-varningslampan blinkar i cirka
75 sekunder och lyser sedan konstant när ett
systemfel avkänns. En ljudsignal hörs också
om ett systemfel har inträffat. På kombina-
Display för övervakning av däcktryck
81
Page 84 of 268

tionsinstrumentet visas meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) i minst fem sekunder. Detta
meddelande följs av en symbolbild där ”- -” i
stället för tryckvärdena visar vilken TPMS-
givares värde som inte tagits emot.
Om tändningslåset vrids av och sedan på igen
upprepas denna sekvens om systemfelet
kvarstår. Om systemfelet inte längre finns
kvar blinkar inte TPMS-varningslampan
längre, textmeddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (service krävs för TPM-systemet) vi-
sas inte och lufttryckets värde visas i stället
för strecken. Ett systemfel kan inträffa p.g.a.
något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPM-
givarna.
• Montering av solskyddsfilm som påverkar
radiosignalerna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPM-givare.
OBS!
• Om ditt fordon är utrustat med ett match-
ande fullstort reservhjul och däckuppsätt-
ning har det en däcktrycksövervaknings-
givare och kan övervakas av
övervakningssystemet för däcktryck
(TPMS) när det byts ut mot ett vanligt däck
med lågt tryck. Om det matchande fullstora
reservhjulet ersätts med ett lågtrycksdäck
kommer, nästa gång tändningen slås på,
varningslampan för däcks-
trycksövervakning att lysa, en ljudsignal
hörs, meddelandet "LOW TIRE" visas på
kombinationsinstrumentet och displayen
visar värdet för det lufttryck som är för lågt
markerat eller i en annan färg. Om du kör
fordonet i 10 minuter med en hastighet
över 24 km/h (15 mph) släcks varningslam-
pan för däcktrycksövervakning så länge
lufttrycket inte understiger varningsnivån
för lågt lufttryck i något av däcken.
• Om ditt fordon inte är utrustat med ett
matchande reservdäck och däckuppsätt-
ning i full storlek övervakas inte däck-
trycket i reservdäcket. TPMS kan inte över-vaka däcktrycket. Om du installerar
reservhjulet istället för ett däck med däck-
tryck under varningsnivån för lågt lufttryck
hörs, nästa gång tändningslåset aktiveras,
en ljudsignal och varningslampan för
däckstrycksövervakning fortsätter att lysa,
och kombinationsinstrumentet visar fort-
farande ett däcktrycksvärde som är marke-
rat eller i en annan färg på displayen. När
fordonet har körts i upp till 10 minuter i
minst 24 km/h (15 mph) blinkar varnings-
lampan för däcktrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
Dessutom visas meddelandet ”SERVICE
TPM SYSTEM” (service krävs för TPM-
systemet) i minst fem sekunder på kombi-
nationsinstrumentet och sedan visas streck
(- -) i stället för däcktrycksvärdet. Varje
gång tändningslåset aktiveras efter detta
hörs en ljudsignal, varningslampan för
däckstrycksövervakning blinkar i 75 sekun-
der och lyser sedan konstant samtidigt som
meddelandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(service krävs för TPM-systemet) visas i
minst fem sekunder på kombinationsin-
strumentet innan streck (- -) visas i stället
för däcktrycksvärdet.
SÄKERHET
82