Led JEEP WRANGLER 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 316, PDF Size: 4.85 MB
Page 144 of 316

ZALECENIA DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Silnik i układ przeniesienia napędu (prze-
kładnia i most) nie wymagają długiego
okresu docierania.
Przez pierwsze 500 km (300 mil) należy
jeździć z umiarkowaną prędkością. Po prze-
jechaniu pierwszych 100 km (60 mil) zale-
cana jest jazda z prędkością wynoszącą
maksymalnie 80-90 km/h (50-55 mph).
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspiesze-
nia do oporu podczas jazdy z ustabilizowaną
prędkością (z uwzględnieniem lokalnych
przepisów ruchu drogowego) przyczynia się
do zwiększenia skuteczności procesu docie-
rania. Maksymalne wciskanie pedału przy-
spieszenia na niskich przełożeniach może
być bardzo niekorzystne dla silnika – należy
tego unikać.Olej silnikowy zalany fabrycznie jest energo-
oszczędnym środkiem smarnym wysokiej
jakości. Przy wymianie oleju należy
uwzględnić warunki atmosferyczne, w jakich
pojazd będzie eksploatowany. Aby wybrać
odpowiednią lepkość i klasę oleju, należy
skorzystać z części „Czynności serwisowe
dealera” w rozdziale „Serwisowanie
i konserwacja”.
PRZESTROGA!
Nigdy nie używać oleju silnikowego bez
dodatków detergentowych lub prostego
oleju mineralnego, gdyż grozi to uszko-
dzeniem silnika.
UWAGA:
Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju
w ciągu pierwszych kilku tysięcy mil (kilome-
trów) przebiegu. Należy traktować to jako
normalny objaw eksploatacji wynikający
z docierania jednostki napędowej, a nie jako
oznakę usterki.
HAMULEC POSTOJOWY
Przed opuszczeniem pojazdu upewnić się,
że hamulec postojowy jest maksymalnie za-
ciągnięty. Należy również pamiętać o pozo-
stawieniu dźwigni zmiany biegów w położe-
niu P (postojowym) (automatyczna skrzynia
biegów) albo wstecznego lub pierwszego
biegu (ręczna skrzynia biegów).
Dźwignia hamulca postojowego znajduje się
na środkowej konsoli. Aby zaciągnąć hamu-
lec postojowy, pociągnąć dźwignię do góry
z dużą siłą. Aby zwolnić hamulec postojowy,
lekko pociągnąć dźwignię, nacisnąć środ-
kowy przycisk i całkowicie opuścić dźwignię.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
142
Page 149 of 316

Prędkości, przy których należy zmieniać biegi na niższe w pojeździe z ręczną skrzynią biegów km/h (mph)
Biegi 6 na 5 5 na 4 4 na 3 3 na 2 2 na 1
Maksymalna prędkość 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)
UWAGA:
Prędkości przedstawione w powyższej tabeli
dotyczą wyłącznie trybów 2H i 4H – prędko-
ści dla trybu 4L byłyby znacznie niższe.
Włączanie biegu wstecznego
Położenie R można włączać wyłącznie po
całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Wcisnąć
pedał sprzęgła i odczekać chwilę, aby ele-
menty układu przeniesienia napędu mogły
wytracić prędkość. Zaczynając od ustawie-
nia N, jednym szybkim i płynnym ruchem
przestawić dźwignię zmiany biegów do poło-
żenia R (kierowca poczuje wyraźne „kliknię-
cie”, gdy dźwignia zmiany biegów będzie
mijać blokadę). Zakończyć ruch, ustawiając
dźwignię zmiany biegów w położeniu R.
Blokada uniemożliwia przypadkowe usta-
wienie dźwigni w położeniu R oraz informuje
kierowcę, że skrzynia biegów znajduje sięw położeniu R. Ze względu na tę funkcję
powolne przełączanie w położenie R może
wymagać użycia większej siły.
AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
PRZESTROGA!
Aby nie doszło do uszkodzenia skrzyni
biegów, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
• Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie P lub R wyłącznie po całko-
witym zatrzymaniu pojazdu.
• Nie przestawiać dźwigni zmiany biegów
między położeniami P, R,NiD,gdy
silnik pracuje na obrotach wyższych od
obrotów biegu jałowego.
PRZESTROGA!
• Przed włączeniem jakiegokolwiek biegu
pamiętać o mocnym wciśnięciu pedału
hamulca.
UWAGA:
Przed przestawieniem dźwigni zmiany bie-
gów z położenia P należy wcisnąć i przytrzy-
mać pedał hamulca.
OSTRZEŻENIE!
• Ustawienie dźwigni zmiany biegów
w położeniu P nie może zastępować
zaciągnięcia hamulca postojowego.
Opuszczając pojazd zawsze należy za-
ciągać do końca hamulec postojowy,
aby zapobiec ruchowi pojazdu i możli-
wym obrażeniom oraz szkodom.
• Pojazd może się stoczyć i wyrządzić
szkody, jeśli nie zostanie prawidłowo
147
Page 154 of 316

Podczas jazdy po drogach z utwardzoną
nawierzchnią, drogach publicznych i auto-
stradach skrzynka rozdzielcza powinna być
ustawiona w trybie 2H.
Jeżeli warunki jazdy wymagają wykorzysty-
wania lepszych parametrów trakcyjnych,
skrzynkę rozdzielczą można ustawić w try-
bie 4H lub 4L. W tych trybach wały napę-
dowe przednich i tylnych kół są zblokowane,
dzięki czemu koła przedniej i tylnej osi mu-
szą obracać się z jednakową prędkością.
Tryby 4H lub 4L należy załączać wyłącznie
na czas jazdy po nawierzchni o słabej przy-
czepności. Nie należy ich używać podczas
jazdy w normalnych warunkach. Jazda po
drogach z utwardzoną nawierzchnią przy
załączonym trybie 4H lub 4L powoduje przy-
spieszone zużycie opon i może spowodo-
wać uszkodzenie elementów układu prze-
niesienia napędu. Więcej informacji
o korzystaniu z trybu 4H i 4L można znaleźć
w części „Procedury zmiany biegów” tego
rozdziału.Lampka kontrolna napędu 4WD, zlokalizo-
wana w zestawie wskaźników, informuje kie-
rowcę o załączonym napędzie na cztery koła
oraz o zblokowaniu wałów napędowych
przednich i tylnych kół. Lampka kontrolna
pali się, gdy skrzynka rozdzielcza jest usta-
wiona w trybie 4H.
UWAGA:
Nie wolno zmieniać załączonego ustawie-
nia, gdy obracają się wyłącznie przednie lub
tylne koła. Skrzynka rozdzielcza nie jest wy-
posażona w synchronizator, dlatego przed
zmianą ustawienia należy odczekać, aż
prędkości przednich i tylnych kół wyrównają
się. Zmiana załączonego ustawienia, gdy
przednie lub tylne koła obracają się z różną
prędkością, może spowodować uszkodze-
nie skrzynki rozdzielczej.
Podczas jazdy w trybie 4L prędkość obro-
towa silnika jest około trzykrotnie (cztero-
krotnie w modelach Rubicon) wyższa od
prędkości obrotowej podczas jazdy z tą
samą prędkością w trybie 2H lub 4H. Należy
uważać, aby nie przekroczyć maksymalnej
dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika.Prawidłowe funkcjonowanie pojazdów z na-
pędem na cztery koła zależy od tego, czy na
wszystkich kołach zamontowane są opony
jednakowego rozmiaru, typu i o takim sa-
mym obwodzie. Wszelkie różnice będą
miały niekorzystny wpływ na zmianę biegów
i mogą doprowadzić do uszkodzenia skrzyni
rozdzielczej.
Ze względu na fakt, że napęd na cztery koła
zapewnia lepszą trakcję, istnieje tendencja
do przekraczania bezpiecznych prędkości
pokonywania zakrętów i zatrzymywania ja-
dącego pojazdu. Nie należy jechać szybciej,
niż pozwalają na to warunki drogowe.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
152
Page 163 of 316

UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowego działania
układ tempomatu wyłącza się, jeśli jednocześ-
nie jest obsługiwanych wiele funkcji tempo-
matu. W takim przypadku można ponownie
uruchomić układ tempomatu, naciskając przy-
cisk ON/OFF i ponownie programując żądaną
nastawę prędkości.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z tempomatu może być nie-
bezpieczne w sytuacjach, w których układ
nie może utrzymywać stałej prędkości.
Prędkość może wzrosnąć do zbyt wyso-
kiego poziomu, jak na warunki panujące
na drodze, co może spowodować utratę
kontroli nad pojazdem i doprowadzić do
wypadku. Nie należy używać tempomatu
w warunkach dużego natężenia ruchu lub
podczas jazdy krętymi, oblodzonymi, za-
śnieżonymi lub śliskimi drogami.
Włączanie
Nacisnąć przycisk ON/OFF (Włączanie/
wyłączanie). Na wyświetlaczu zestawu
wskaźników zaświeci się lampka kontrolna
tempomatu. Aby wyłączyć działanie układu,nacisnąć przycisk ON/OFF (Wł./Wył.) po raz
drugi. Lampka kontrolna tempomatu prze-
stanie świecić. Jeśli tempomat nie jest uży-
wany, należy go wyłączać.
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie włączonego tempomatu,
chociaż nie jest on używany, jest niebez-
pieczne. Może dojść do przypadkowej
zmiany ustawień lub nadmiernego przy-
spieszenia. Kierowca może stracić kon-
trolę nad pojazdem i ulec wypadkowi. Je-
śli układ nie będzie używany,
bezwzględnie należy go wyłączyć.
Ustawianie żądanej prędkości
Włączyć tempomat. Gdy pojazd osiągnie żą-
daną prędkość jazdy, nacisnąć i zwolnić
przycisk SET (-). Zwolnić pedał przyspiesze-
nia — pojazd będzie jechał z wybraną pręd-
kością.
UWAGA:
Przycisk SET (-) można nacisnąć dopiero
wtedy, gdy pojazd będzie poruszał się ze
stałą prędkością po płaskim podłożu.
Zmiana zadanej prędkości
Zwiększanie prędkości
Po ustawieniu tempomatu można zwiększyć
prędkość przez naciśnięcie przycisku RES
(+).
Kierowca może wybrać preferowane jed-
nostki miary w ustawieniach deski rozdziel-
czej, jeśli taka funkcja znajduje się w wypo-
sażeniu samochodu. Więcej informacji
znajduje się w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej” w instrukcji obsługi. Pokazy-
wany przyrost prędkości jest uzależniony od
wybranych jednostek prędkości – amery-
kańskich (mph) lub metrycznych (km/h):
Prędkość w jednostkach amerykańskich
(mph)
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku RES (+)
spowoduje zmniejszenie zaprogramowa-
nej prędkości o 1 mph. Każde kolejne na-
ciśnięcie tego przycisku będzie powodo-
wać dalszy wzrost prędkości o 1 mph.
161
Page 168 of 316

Typ nadwozia SilnikSkrzynia
biegówPrzełożenie
przekładni
głównejMaks. GTW (dopuszczalna
masa przyczepy)Maks. obciążenie haka hol.
(patrz uwaga)
CzterodrzwioweSilnik o pojem-
ności 3,6 lRęczna/
automatyczna3,21 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
3,73 2000 kg (4409 funtów) 100 kg (220 funtów)
4,10 2000 kg (4409 funtów) 100 kg (220 funtów)
Silnik wysoko-
prężny o pojem-
ności 2,8 lAutomatyczna3,21 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
3,73 2200 kg (4850 funtów) 110 kg (242 funtów)
Ręczna3,21 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
3,73 2500 kg (5512 funtów) 100 kg (220 funtów)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 100 kg (220 funtów), zakładając, że
prędkość operacyjna jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h (62 mph).
UWAGA:
Obciążenie haka holowniczego należy
uwzględnić jako część łącznej masy osób
i ładunku. Nie może być ono większe niż
wartość podana na etykiecie z informacjami
dotyczącymi obciążenia i opon. Więcej infor-
macji na ten temat znajduje się w części
„Opony — informacje ogólne” w rozdziale
„Serwisowanie i konserwacja”.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
166
Page 171 of 316

OSTRZEŻENIE!
niu P (postojowym) (lub ręczna skrzynia
biegów jest na biegu). Hamulec posto-
jowy powinien być zawsze zaciągnięty,
gdy kierowcy nie ma w pojeździe.
PRZESTROGA!
Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrz-
nych części skrzyni rozdzielczej, należy
bezwzględnie wykonać te czynności
w celu upewnienia się, że skrzynia roz-
dzielcza znajduje się całkowicie w położe-
niu N (neutralnym) przed rozpoczęciem
holowania rekreacyjnego.
1. Zatrzymać całkowicie pojazd na płaskim
podłożu.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
3. W wersjach z automatyczną skrzynią bie-
gów ustawić dźwignię skrzyni biegów
w położeniu N, a w wersjach z ręczną
skrzynią biegów wcisnąć pedał sprzęgła.
4. Wyłączyć silnik.5. Ustawić dźwignię skrzyni rozdzielczej
w położeniu N (Neutralne).
6. Uruchomić silnik.
7. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu R.
8. Na pięć sekund zwolnić pedał hamulca
(lub pedał sprzęgła w wersjach z ręczną
skrzynią biegów), aby upewnić się, że
pojazd nie zaczyna się staczać.
9. Powtórzyć czynności opisane w krokach
siódmym i ósmym po ustawieniu automa-
tycznej skrzyni biegów w położeniu D
(jazda) lub po włączeniu pierwszego
biegu w wersjach z ręczną skrzynią
biegów.
10. Wyłączyć silnik i ustawić wyłącznik za-
płonu w położeniu ACC (Zasilanie
akcesoriów).
11. Mocno zaciągnąć hamulec postojowy.
12. Ustawić automatyczną skrzynię biegów
w położeniu P, a w wersjach z ręczną
skrzynią biegów włączyć bieg (skrzynia
biegów NIE MOŻE być ustawiona w po-
łożeniu neutralnym).
PRZESTROGA!
Przestawienie dźwigni zmiany biegów do
położenia P przy skrzyni rozdzielczej
w położeniu N (Neutralne) i uruchomio-
nym silniku może spowodować uszko-
dzenie skrzyni biegów. Kiedy skrzynia
rozdzielcza znajduje się w położeniu N
(Neutralne), to przed przestawieniem
dźwigni zmiany biegów do położenia P
należy wyłączyć silnik.
13. Zamocować pojazd do pojazdu holują-
cego, stosując do tego celu odpowiedni
dyszel holowniczy.
14. Zwolnić hamulec postojowy.
15. Odłączyć ujemny przewód od akumula-
tora i zamocować go w odpowiedniej
odległości od czopa ujemnego bieguna
akumulatora.
169
Page 175 of 316

Światła zewnętrzne
Typ żarówki
Nr żarówki
Światła cofania (2)W16W
Dodatkowe światło stop (1) LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielne (2) PSX24W
Tylne światła przeciwmgielne (2) P27/7W
Przednie kierunkowskazy (2)PY27/7W
Przednie boczne kierunkowskazy/boczne światła obrysowe (2) W5W
Reflektory (2)H4
Przednie światła pozycyjne (2)12V14W
Światła stop/tylne światła pozycyjne (2) P27/7W
Tylne kierunkowskazy (2)PY27/7W
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej (2) W5W
UWAGA:
Numery dotyczą żarówek ogólnodostępnych, które można nabyć u lokalnego autoryzowanego dealera.
Wymiana żarówek
UWAGA:
W pewnych warunkach atmosferycznych
może dochodzić do zaparowania kloszy
świateł. Kiedy warunki atmosferyczne zmie-
nią się na sprzyjające odparowaniu skroplo-
nej wilgoci, efekt zaparowania zazwyczaj
znika. Włączenie świateł zazwyczaj przy-
spiesza proces odparowywania.
Reflektor
1. Otworzyć pokrywę komory silnika
i oprzeć na podpórce.
2. Zdjąć przednią kratę wlotu powietrza.
Przekręcić górne mocowania o 1/4 ob-
rotu w lewo i wyjąć.3. Pociągnąć dolną część kraty wlotu po-
wietrza, zaczynając z jednej strony i prze-
suwając się w drugą.
4. Przekręcić zespoły gniazd świateł posto-
jowych i kierunkowskazów o 1/4 obrotu
w lewo i wyjąć.
5. Odkręcić cztery śruby mocujące meta-
lowy pierścień mocujący.
173
Page 177 of 316

Tylne światło przeciwmgielne
1. Sięgnąć pod pojazd, aby uzyskać dostęp
do tylnej części tylnego światła
przeciwmgielnego.
2. Przekręcić zespół gniazda o 1/4 obrotu
w lewo i wyjąć go z obudowy. Wyjąć wy-
mienianą żarówkę, wysuwając ją na
wprost z gniazda.
Światło tylne, światło stop, kierunko-
wskaz i światło cofania
1. Wykręcić dwie wewnętrzne śruby mocu-
jące obudowę tylnych świateł do nadwo-
zia.NA ŻADNYM ETAPIE NIE ODKRĘ-
CAĆ ŚRUB ZEWNĘTRZNYCH.
2. Oddzielić obudowę od nadwozia, wypy-
chając lampę do wewnątrz, jednocześnie
odciągając ją od nadwozia.
3. Przekręcić odpowiednie gniazdo o 1/
4 obrotu w lewo, a następnie wyjąć je
z obudowy.
4. Wyjąć wymienianą żarówkę, wysuwając
ją na wprost z gniazda.
Dodatkowe światło stop (CHMSL)
Światło stop jest zamontowane na wspor-
niku wysuniętym do góry z tylnej klapy za
kołem zapasowym. Jeżeli konieczna jest wy-
miana, należy używać wyłącznie zespołu
obejmującego diodę LED i obudowę, do-
stępnego u autoryzowanego dealera.
1. Zdjąć koło zapasowe.
2. Odkręcić cztery śruby mocujące klosz
i obudowę na uchwycie koła
zapasowego.
3. Odłączyć wiązkę przewodów od tylnej
części obudowy diody LED.
Lokalizacja śrub wewnętrznych
175
Page 222 of 316

ilość przez przewód wlewu (w którym
znajduje się wskaźnik do sprawdzania
poziomu).Nie wolno nalewać zbyt du-
żej ilości płynu.Wlewać WYŁĄCZNIE
zalecane płyny (patrz „Płyny i środki
smarne” w rozdziale „Dane techniczne”,
aby zapoznać się ze specyfikacją płynu).
Po wlaniu przez przewód wlewu odpo-
wiedniej ilości oleju odczekać co najmniej
dwie minuty, aby cały olej mógł spłynąć
do skrzyni biegów, a następnie ponownie
sprawdzić poziom oleju.
UWAGA:
•
Otwory we wskaźniku będą całkowicie
pokryte olejem, jeśli poziom oleju równy
lub wyższy od wysokości otworu.
• Jeśli konieczne jest sprawdzenie po-
ziomu płynu w temperaturze poniżej
temperatury roboczej, poziom płynu
powinien znajdować się między
umieszczonymi we wskaźniku dwoma
otworami „COLD” (dolnymi), gdy tem-
peratura płynu wynosi około 27°C
(80°F). Jeżeli przy temperaturze 27°C
(80°F) poziom oleju przekładniowego
jest prawidłowy, gdy skrzynia biegównagrzeje się do temperatury 82°C
(180°F), poziom powinien zatrzymać
się między górnymi otworami referen-
cyjnymi, oznaczonymi napisem HOT.
Należy jednak pamiętać, że najlepiej
sprawdzać poziom w normalnej tempe-
raturze roboczej.
PRZESTROGA!
Jeżeli temperatura płynu jest niższa niż
50°F (10°C), poziom płynu może nie być
widoczny na bagnetowym wskaźniku po-
ziomu. Nie należy dolewać płynu, dopóki
temperatura nie wzrośnie na tyle, aby
możliwe było uzyskanie prawidłowego
odczytu. Ustawić dźwignię skrzyni bie-
gów w położeniu P i pozostawić silnik
pracujący na biegu jałowym, aby płyn
mógł się nagrzać.
8. Ponownie zamontować pokrywę silnika
i zablokować ją na czterech śrubach
mocujących.
9. Sprawdzić szczelność. Zwolnić hamulec
postojowy.UWAGA:
Aby zapobiec przedostawaniu się zanie-
czyszczeń i wody do skrzyni biegów, po
sprawdzeniu lub wymianie oleju należy pra-
widłowo osadzić korek bagnetowego wskaź-
nika poziomu. Lekkie wysunięcie się korka
bagnetowego wskaźnika poziomu po jego
osadzeniu do oporu jest zjawiskiem normal-
nym, pod warunkiem, że powierzchnia
uszczelniająca korka pozostaje osadzona
w rurce bagnetowego wskaźnika poziomu.
Kontrola poziomu płynu — turbodoła-
dowany silnik wysokoprężny 2,8 l
Poziom oleju jest ustalany fabrycznie i nie
wymaga uzupełniania w normalnych warun-
kach eksploatacji. Rutynowe sprawdzanie
poziomu płynów nie jest konieczne. Z tego
względu wlew oleju do skrzyni biegów jest
zabezpieczony korkiem i skrzynia biegów
nie ma wskaźnika poziomu oleju. Autoryzo-
wany dealer może sprawdzić poziom oleju
w skrzyni biegów za pomocą specjalnego
wskaźnika poziomu.
W przypadku stwierdzenia wycieku oleju lub
nieprawidłowego działania skrzyni biegów
należy niezwłocznie odwiedzić autoryzowa-
SERWIS I KONSERWACJA
220
Page 240 of 316

PRZESTROGA!
• Nie pokonywać większych odległości
po suchej nawierzchni.
• Przestrzegać instrukcji producenta
osprzętu wspomagającego przyczep-
ność, dotyczących sposobu montażu,
dozwolonej prędkości jazdy i warunków
eksploatacji. Zawsze należy przestrze-
gać prędkości jazdy zalecanej przez
producenta osprzętu wspomagającego
przyczepność, jeśli jest to prędkość niż-
sza niż 48 km/h (30 mph).
• Nie zakładać urządzeń wspomagają-
cych przyczepność na kompaktowe
koło zapasowe.
Zalecenia dotyczące przekładania
opon
Opony na przedniej i tylnej osi są podda-
wane różnym obciążeniom i pracują w inny
sposób podczas skręcania, jazdy i hamowa-
nia. Z tego względu zużywają się w różnym
tempie.
Można przeciwdziałać temu zjawisku po-
przez okresowe przekładanie opon. Korzy-
ści wynikające z przekładania opon sąszczególnie duże w przypadku opon o agre-
sywnym bieżniku, takich jak opony do jazdy
drogowej/terenowej. Przekładanie opon wy-
dłuża czas ich eksploatacji, pomaga w utrzy-
maniu prawidłowych poziomów przyczepno-
ści w błocie, śniegu i na mokrej nawierzchni,
a także przyczynia się do równej i cichej
pracy opon.
Więcej informacji na temat odpowiednich
okresów międzyserwisowych znajduje się
w części „Plan konserwacji”. Przyczyny
szybkiego lub nietypowego zużycia opon
należy usunąć przed przełożeniem opon.
Zalecaną metodę przekładania opon miej-
scami to „od tyłu na krzyż” przedstawiono na
poniższej ilustracji.
PRZESTROGA!
Prawidłowe funkcjonowanie pojazdów
z napędem na cztery koła zależy od tego,
czy na wszystkich kołach zamontowane
są opony jednakowego rozmiaru, typu
i o takim samym obwodzie. Wszelkie róż-
nice w rozmiarach opon mogą spowodo-
wać uszkodzenie skrzyni rozdzielczej.
Powinno przestrzegać się harmono-
gramu przekładania opon w celu zacho-
wania balansu ich zużycia.
PRZECHOWYWANIE
POJAZDU
W przypadku przechowywania pojazdu
przez dłużej niż 21 dni zalecamy wykonanie
następujących czynności w celu ogranicze-
nia poboru energii z akumulatora.
• Odłączyć ujemny przewód od akumula-
tora.
•
W przypadku dłuższego przestoju pojazdu
lub wyłączenia go z eksploatacji (np. na czas
wakacji) na co najmniej dwa tygodnie, co
jakiś czas należy na około pięć minut uru-
Przekładanie opon
SERWIS I KONSERWACJA
238