JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 406, PDF Size: 6.21 MB
Page 111 of 406

przez ostanie trzy godziny lub przejechał
mniej niż 1 milę (1,6 km) po trzygodzinnym
przestoju. Ciśnienie napompowania zimnej
opony nie może przekroczyć maksymalnego
ciśnienia opony wytłoczonego na jej bocznej
ściance. Informacje dotyczące prawidło-
wego pompowania opon pojazdu znajdują
się w części „Opony” w rozdziale „Serwis
i konserwacja”. Ciśnienie w oponach wzra-
sta podczas jazdy. Jest to zjawisko normalne
i nie należy korygować ciśnienia w celu neu-
tralizacji tego wzrostu.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
powietrza w oponie, gdy ciśnienie to spada
z jakiegokolwiek powodu poniżej dolnej war-
tości granicznej, włączając w to wpływ ni-
skiej temperatury otoczenia i samoistną
utratę ciśnienia przez oponę.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
w oponie tak długo, jak długo występuje zbyt
niskie ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się do-
piero po przywróceniu co najmniej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony. Gdy uak-
tywni się ostrzeżenie o niskim ciśnieniu
w oponie (lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach), należy zwiększyć ciś-nienie w oponie do zalecanej wartości poda-
nej na etykiecie. Po uzupełnieniu ciśnienia
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach zgaśnie.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Stan układu zostanie automatycznie zaktua-
lizowany, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie po odebraniu
przez układ aktualnych informacji o ciśnieniu
w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Na przykład zalecane ciśnienie powietrza
w zimnych oponach (pojazd zaparkowany
od trzech godzin) podane na etykiecie może
wynosić 227 kPa (33 psi). Jeśli w tempera-
turze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie
w oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obniże-
nie temperatury do -7°C (20°C) spowodujespadek ciśnienia w oponie do około 165 kPa
(24 psi). Takie ciśnienie powietrza w opo-
nach jest wystarczająco niskie, aby spowo-
dować zapalenie się lampki układu monito-
rującego ciśnienie w oponach. Jazda może
spowodować zwiększenie ciśnienia do około
193 kPa (28 psi), ale lampka układu monito-
rującego ciśnienie w oponach będzie nadal
zapalona. W tej sytuacji lampka układu mo-
nitorującego ciśnienie w oponach zgaśnie
dopiero po napompowaniu opon do zaleca-
nego ciśnienia podanego na etykiecie (war-
tość dla zimnych opon).
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
109
Page 112 of 406

PRZESTROGA!
ustalone dla rozmiaru opon, w które po-
jazd jest wyposażony. Stosowanie wy-
posażenia zamiennego, które odbiega
od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepożą-
dane działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Czujnik TPM nie jest przezna-
czony do użytku z kołami dostępnymi
na rynku wtórnym – może powodować
pogorszenie funkcjonowania systemu.
Aby zapewnić działanie funkcji TPMS,
zaleca się korzystanie z oryginalnych
kół.
• Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra-
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku
uszczelniacza opon zaleca się wizytę
u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
w oponie pamiętać, aby ponownie za-
montować nakrętkę zaworu. Zapobiega
to przedostawaniu się wilgoci i zanie-
PRZESTROGA!
czyszczeń do zaworu, co mogłoby do-
prowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wykorzysty-
wany jako wskaźnik ciśnienia w oponach
podczas korygowania ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia
i może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w oponach
obniża też wydajność paliwa i skraca ży-
wotność bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i hamo-
wania.
• Układ TPMS nie zastępuje właściwej kon-
serwacji opon i do obowiązków kierowcy
należy kontrolowanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach za pomocą dokładnego ma-nometru, nawet jeśli niedobór powietrza
w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje świecenie lampki układu monito-
rującego ciśnienie w oponach.
• Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie
monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnie-
nie w oponach.
Obsługa układu
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności ze znaj-
dującymi się w obręczach kół czujnikami
elektronicznymi, które monitorują ciśnienie
w oponach. Czujniki, zamontowane w każ-
dym kole jako element trzonu zaworu, prze-
syłają odczyty ciśnienia w oponach do mo-
dułu odbiornika.BEZPIECZEŃSTWO
11 0
Page 113 of 406

UWAGA:
jest szczególnie istotne, aby raz w miesiącu
kontrolować i utrzymywać odpowiednie ciś-
nienie w oponach wszystkich kół.
Układ TPMS składa się z następujących
podzespołów:
• Moduł odbiornika.
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia
w oponach.• Różne komunikaty układu monitorującego
ciśnienie w oponach, które są wyświetlane
na zestawie wskaźników.
• Lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu genero-
wane przez układ TPMS
Lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach zaświeci się w ze-
stawie wskaźników i zostanie wyge-
nerowany sygnał dźwiękowy, gdy w co
najmniej jednym aktywnym kole będzie wy-
stępować niskie ciśnienie. Dodatkowo na
zestawie wskaźników ukaże się komunikat
„Tire Low” (Niskie ciśnienie w oponie) przez
co najmniej pięć sekund i grafika pokazująca
wartości ciśnienia we wszystkich kołach z ni-
skimi wartościami ciśnienia w oponach w in-
nym kolorze.W takiej sytuacji należy się jak najszybciej
zatrzymać i napompować opony o zbyt ni-
skim ciśnieniu (oznaczone innym kolorem
na wyświetlaczu zestawu wskaźników) do
zalecanej wartości ciśnienia podanej na ety-
kiecie. Gdy układ odbierze zaktualizowane
informacje o ciśnieniu w oponach, jego stan
zostanie automatycznie zaktualizowany,
wartości ciśnienia na wyświetlaczu graficz-
Ekran układu monitorującego
ciśnienie w oponachOstrzeżenia o niskim ciśnieniu
w oponach generowane przez układ
TPMS
111
Page 114 of 406

nym zestaw wskaźników powrócą do pier-
wotnego koloru i zgaśnie lampka układu mo-
nitorującego ciśnienie w oponach.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Ostrzeżenie o konieczności serwisowa-
nia układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu,
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach będzie migać przez 75 sekund,
a następnie zacznie świecić w sposób cią-
gły. Usterka układu spowoduje również wy-
generowanie sygnału dźwiękowego. Po-
nadto na wyświetlaczu zestawu wskaźników
będzie przez co najmniej pięć sekund wy-
świetlany komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach), a następniew miejscu wartości ciśnienia pojawią się
kreski (- -), aby wskazać, z którego czujnika
nie są odbierane informacje o ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce-
dura będzie się powtarzać, o ile usterka na-
dal będzie występować. Jeśli usterka układu
nie będzie już występować, lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach prze-
stanie migać, nie będzie wyświetlany komu-
nikat „SERVICE TIRE PRESSURE SYS-
TEM” (Sprawdzić układ kontroli ciśnienia
w oponach), a zamiast kresek pojawi się
wartość ciśnienia. Usterka układu może być
związana z dowolnym z niżej wymienionych
czynników:
• Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu zakła-
dów emitujących fale radiowe o tej samej
częstotliwości co czujniki układu TPMS.
• Założenie na szyby folii przyciemniających
określonych typów, które zakłócają syg-
nały radiowe.
• Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we
wnękach kół.
• Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych.• Używanie kół/opon bez czujników układu
TPMS.
Pojazdy z kołem dojazdowym lub innym
pełnowymiarowym kołem zapasowym
1. Koło dojazdowe lub inne pełnowymia-
rowe koło zapasowe nie są wyposażone
w czujnik monitorowania ciśnienia w opo-
nach. Z tego względu układ TPMS nie
będzie monitorował ciśnienia w oponie
dojazdowego koła zapasowego.
2. W przypadku zamontowania koła dojaz-
dowego lub innego pełnowymiarowego
koła zapasowego w miejsce koła o dolnej
wartości granicznej ciśnienia, po wyłą-
czeniu i włączeniu zapłonu lampka
układu TMPS pozostanie zapalona i roz-
legnie się sygnał dźwiękowy. Dodatkowo,
na grafice zestawu wskaźników wartość
ciśnienia będzie nadal wyświetlana w in-
nym kolorze.
3. Po jeździe trwającej maksymalnie 10 mi-
nut z prędkością powyżej 15 mph
(24 km/h) lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, a następnie zacznie świecić
w sposób ciągły. Dodatkowo na zestawie
BEZPIECZEŃSTWO
11 2
Page 115 of 406

wskaźników będzie wyświetlany komuni-
kat „Service Tire Pressure System” (Na-
prawić układ kontroli ciśnienia w opo-
nach) przez pięć sekund, a następnie
wyświetlone zostaną kreski (- -) w miej-
scu wartości ciśnienia.
4. Podczas każdego kolejnego cyklu włą-
czenia i wyłączenia zapłonu będzie emi-
towany sygnał dźwiękowy, a lampka
układu monitorującego ciśnienie powie-
trza w oponach będzie migać przez
75 sekund, a następnie świecić w sposób
ciągły, natomiast na wyświetlaczu ze-
stawu wskaźników będzie przez pięć se-
kund wyświetlany komunikat „SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić
układ kontroli ciśnienia w oponach), po
czym w miejscu wartości ciśnienia poja-
wią się kreski (- -).
5. Po wymianie lub naprawieniu oryginalnej
opony jezdnej i ponownym zamontowa-
niu koła jezdnego w miejscu koła dojaz-
dowego lub innego koła pełnowymiaro-
wego, stan układu TPMS zostanie
automatycznie zaktualizowany. Ponadto
zgaśnie lampka układu TPMS, a na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników zamiastkresek (- -) pojawi się wartość ciśnienia,
o ile w żadnym kole nie będzie występo-
wać ciśnienie poniżej dolnej wartości gra-
nicznej ciśnienia. Aby układ TPMS ode-
brał zaktualizowane informacje
o ciśnieniach, pojazd musi jechać do
około 10 minut z prędkością powyżej
24 km/h (15 mph).
Pojazdy z pełnowymiarowym kołem za-
pasowym
1. Jeżeli pojazd jest wyposażony w pełno-
wymiarowe koło zapasowe, znajduje się
w nim czujnik monitorujący ciśnienie
w oponach i układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS) może monitorować
ciśnienie w oponie tego koła, gdy zosta-
nie ono zamienione na koło z oponą o ni-
skim ciśnieniu.
2. Jeśli pełnowymiarowe koło zapasowe zo-
stanie zastąpione kołem pełnowymiaro-
wym, w którym jest zbyt niskie ciśnienie,
przy następnym włączeniu zapłonu za-
pali się lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach, rozlegnie się sygnałdźwiękowy, a na wyświetlaczu graficz-
nym nadal będzie zaznaczona innym ko-
lorem wartość niskiego ciśnienia.
3. Jeżeli w żadnym z kół pełnowymiarowych
ciśnienie nie jest niższe od dolnej warto-
ści granicznej, maksymalnie po 10 minu-
tach jazdy z prędkością powyżej 15 mph
(24 km/h) lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie.
Wyłączanie układu TPMS — zależnie od
wyposażenia
Układ TPMS można wyłączyć w przypadku
wymiany wszystkich czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
TPMS, np. w przypadku wymiany kompletu
kół letnich na komplet kół zimowych.
Aby wyłączyć układ TPMS, w pierwszej ko-
lejności wymienić zestaw czterech kół (z ko-
łami pełnowymiarowymi) na koła niewypo-
sażone w czujniki układu TPM. Następnie
wykonać jazdę trwającą 10 minut z prędkoś-
cią większą niż 15 mph (24 km/h). Układ
TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka
kontrolna układu TPM będzie migać przez
75 sekund, a następnie zacznie świecić
w sposób ciągły. Na ekranie zestawu wskaź-
11 3
Page 116 of 406

ników pojawi się komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach), a następnie
w miejscu wartości ciśnienia zostaną wy-
świetlone kreski (--).
Przy kolejnym cyklu włączenia i wyłączenia
zapłonu układ TPMS nie będzie emitował
sygnału dźwiękowego, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników nie pojawi się komuni-
kat „SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM”
(Sprawdzić układ kontroli ciśnienia w opo-
nach), natomiast w miejscu wartości ciśnie-
nia pozostaną kreski (--).
Aby ponownie włączyć układ TPMS, należy
wymienić zestaw czterech kół (koła pełno-
wymiarowe) na koła wyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie wykonać jazdę
trwającą co najmniej 10 minut z prędkością
większą niż 15 mph (24 km/h). Układ TPMS
wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka kon-
trolna układu TPM będzie migać przez
75 sekund, a następnie zgaśnie. Na ekranie
zestawu wskaźników pojawi się komunikat
„SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM”
(Sprawdzić układ kontroli ciśnienia w opo-
nach), a następnie zamiast kresek zostanąwyświetlone wartości ciśnienia. Przy kolej-
nym cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu
nie będzie już wyświetlany komunikat „SER-
VICE TIRE PRESSURE SYSTEM” (Spraw-
dzić układ kontroli ciśnienia w oponach), pod
warunkiem, że nie będzie występowała
żadna usterka układu.
SYSTEMY
MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA
PASAŻERÓW
Jednymi z najważniejszych funkcji bezpie-
czeństwa w pojeździe są systemy zabezpie-
czeń:
Funkcje monitorowania
bezpieczeństwa pasażerów
• Systemy pasów bezpieczeństwa
• Dodatkowy układ zabezpieczający (SRS)
— Poduszki powietrzne
• Foteliki dziecięceNiektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo-
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się
z autoryzowanym dealerem.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Należy zwrócić szczególną uwagę na infor-
macje zawarte w tej części. Znajdują się
w niej informacje na temat właściwego spo-
sobu używania systemów zabezpieczeń dla
zmaksymalizowania bezpieczeństwa kie-
rowcy i pasażerów.
Oto kilka prostych działań, które można wy-
konać dla zminimalizowania ryzyka odnie-
sienia obrażeń ciała w wyniku rozwinięcia
poduszki powietrznej:
1. Dzieci do 12. roku życia powinny zawsze
podróżować na tylnym siedzeniu i być
zapięte pasami bezpieczeństwa.
BEZPIECZEŃSTWO
11 4
Page 117 of 406

2. Jeśli dziecko między 2. a 12. rokiem życia
(nieznajdujące się w foteliku skierowa-
nym tyłem do kierunku jazdy) musi jechać
na przednim fotelu pasażera, należy
przesunąć fotel maksymalnie do tyłu
i użyć właściwego fotelika (więcej infor-
macji znajduje się w części „Foteliki dzie-
cięce” tego rozdziału).3. Dzieci, które nie są dość duże, aby pra-
widłowo zapiąć pas bezpieczeństwa
(więcej informacji znajduje się w części
„Foteliki dziecięce” tego rozdziału), po-
winny zostać bezpiecznie usadowione na
tylnym siedzeniu w foteliku lub na pod-
stawce podwyższającej, która umożliwia
odpowiednie przeprowadzenie pasa bez-
pieczeństwa. Starsze dzieci, niekorzysta-
jące z fotelików dziecięcych lub podsta-
wek podwyższających, powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu.
4. Nie należy pozwalać dzieciom na zsuwa-
nie pasa barkowego za siebie lub pod
ramię.
5. Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem dziecięcym, aby mieć
pewność, że jest właściwie użytkowany.
6. Wszystkie osoby w pojeździe muszą
mieć zawsze zapięte pasy biodrowe
i barkowe.
7. Fotele kierowcy i pasażera siedzącego
z przodu powinny być odsunięte w takim
stopniu, aby umożliwić napełnienie
przednich poduszek powietrznych.8. Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli
pojazd ma boczne poduszki powietrzne
i nastąpi ich detonacja, wypełnią one
gwałtownie przestrzeń między kierowcą
a drzwiami. Może to spowodować urazy
ciała.
9. Jeśli układ poduszek powietrznych wy-
maga dostosowania dla osoby niepełno-
sprawnej, należy sprawdzić dane kontak-
towe centrum obsługi klienta w części
„Pomoc dla klientów”.
OSTRZEŻENIE!
• NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię-
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze-
niach chronionych z przodu AKTYW-
NYMI PODUSZKAMI
POWIETRZNYMI, ponieważ może to
prowadzić do ŚMIERCI lub POWAŻ-
NYCH OBRAŻEŃ ciała DZIECKA.
• W pojazdach z tylnymi siedzeniami na-
leży używać wyłącznie fotelika dziecię-
cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy.Etykieta ostrzegawcza na osłonie
przeciwsłonecznej przedniego
pasażera
11 5
Page 118 of 406

OSTRZEŻENIE!
• Detonacja przedniej poduszki powietrz-
nej pasażera może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń dzieci
w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy to
także dzieci podróżujących w fotelikach
skierowanych tyłem do kierunku jazdy.
Systemy pasów bezpieczeństwa
Pasy powinni zapinać nawet doskonali kie-
rowcy, również na krótkich odcinkach. Inny
uczestnik ruchu może nie być dobrym kie-
rowcą i spowodować kolizję. Może się to
zdarzyć daleko od domu lub na własnej ulicy.
Badania wykazują, że pasy bezpieczeństwa
ratują życie i mogą zmniejszyć urazy odnie-
sione w kolizji. Najcięższe urazy powstają
przy wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy bez-
pieczeństwa ograniczają ryzyko wypadnię-
cia i odniesienia obrażeń spowodowanych
uderzeniami wewnątrz pojazdu. Wszystkie
osoby w pojazdach silnikowych powinny
mieć zawsze zapięte pasy.
Udoskonalony układ przypominania
o zapięciu pasów bezpieczeństwa
(BeltAlert)
Przypomnienie BeltAlert o zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa przednich foteli
i drugiego rzędu
BeltAlert to funkcja, która przypomina
kierowcy i skrajnemu pasażerowi z przodu
o konieczności zapięcia pasów bezpieczeń-
stwa. Funkcja BeltAlert jest aktywna, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu
START lub ON/RUN.
Początkowe wskazanie
Jeżeli wyłącznik zapłonu zostanie przesta-
wiony w położenie START (Rozruch) lub
ON/RUN (Zapłon), a kierowca nie zapiął
wcześniej pasa bezpieczeństwa, na kilka
sekund rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Je-
żeli wyłącznik zapłonu zostanie przesta-
wiony w położenie START lub ON/RUN (Za-
płon), a kierowca lub skrajny pasażer
z przodu nie mają zapiętych pasów bezpie-
czeństwa, zapali się na czerwono odpowied-
nia lampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa i będzie świecić w tymkolorze, dopóki pas nie zostanie zapięty. Po
zapięciu pasa bezpieczeństwa odpowiednia
lampka przypominająca zmieni kolor na zie-
lony. Gdy kierowca i skrajny pasażer
z przodu zapną swoje pasy bezpieczeństwa,
wszystkie lampki przypominające zgasną.
Układ BeltAlert przedniego skrajnego sie-
dzenia pasażera nie działa, gdy przednie
skrajne siedzenie nie jest zajęte.
Sekwencja ostrzeżeń funkcji BeltAlert
Sekwencja ostrzeżeń funkcji BeltAlert uru-
chamia się, gdy pojazd porusza się z pręd-
kością wyższą niż ustalony zakres prędkości
jazdy, a kierowca lub skrajny pasażer
z przodu nie mają zapiętych pasów (funkcja
BeltAlert przedniego skrajnego siedzenia
pasażera nie aktywuje się, jeśli siedzenie to
nie jest zajmowane przez pasażera). Sek-
wencja ostrzeżeń funkcji BeltAlert rozpo-
czyna się miganiem odpowiedniej lampki
przypominającej o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa i emisją przerywanego sygnału
dźwiękowego. Po zakończeniu sekwencji
ostrzeżeń funkcji BeltAlert lampka przypomi-
nająca będzie świecić na czerwono do mo-
mentu zapięcia pasów bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO
11 6
Page 119 of 406

przez kierowcę oraz skrajnego pasażera
z przodu. Dopóki kierowca oraz skrajny pa-
sażer z przodu nie zapną pasów bezpie-
czeństwa sekwencja ostrzeżeń funkcji
BeltAlert może się powtórzyć w zależności
od prędkości jazdy. Kierowca powinien po-
prosić wszystkich pasażerów o zapięcie pa-
sów bezpieczeństwa.
Zmiana stanu
Jeśli kierowca lub skrajny pasażer z przodu
odepnie pas bezpieczeństwa podczas jazdy,
sekwencja ostrzeżeń funkcji BeltAlert rozpo-
cznie się i będzie trwała, dopóki pas bezpie-
czeństwa nie zostanie ponownie zapięty.
Układ BeltAlert przedniego skrajnego sie-
dzenia pasażera nie działa, gdy przednie
skrajne siedzenie nie jest zajęte. Urucho-
mienie układu BeltAlert może nastąpić
w przypadku obecności zwierzęcia lub
przedmiotu na przednim skrajnym siedzeniu
pasażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od wypo-
sażenia). Zaleca się przewożenie zwierząt
na tylnym siedzeniu lub w specjalnych klat-
kach przystosowanych do tego celu. Zwie-rzęta lub klatki należy przypinać pasami bez-
pieczeństwa, a przewożony bagaż należy
odpowiednio umieścić w bezpiecznym miej-
scu.
Funkcja BeltAlert siedzeń tylnych
Funkcja BeltAlert dla tylnych siedzeń infor-
muje kierowcę, czy pasy bezpieczeństwa
tylnych siedzeń zostały zapięte czy pozo-
stają odpięte (jeśli pojazd wyposażony jest
w funkcję BeltAlert dla tylnych siedzeń). Gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu
START lub ON/RUN (Zapłon), lampka przy-
pominająca o zapięciu pasów bezpieczeń-
stwa
w prawym górnym rogu zestawu
wskaźników zapala się dla każdego miejsca
siedzącego w drugim rzędzie (jeśli pojazd
wyposażony jest w funkcję BeltAlert dla tyl-
nych siedzeń). Ostrzeżenia funkcji BeltAlert
włączają się po przekroczeniu określonej
prędkości.
Jeśli pas bezpieczeństwa w drugim rzędzie
jest zapięty, lampka przypominająca funkcji
BeltAlert dla danego miejsca siedzącego za-
świeci na zielono. Jeżeli pasażer zajmujący
tylne siedzenie nie zapiął pasa bezpieczeń-
stwa, zostanie uruchomiona sekwencjaostrzeżeń funkcji BeltAlert (jeśli pojazd jest
wyposażony w funkcję BeltAlert dla tylnych
siedzeń). Odpowiednia lampka przypomina-
jąca o zapięciu pasów bezpieczeństwa za-
świeci się na czerwono. Jeżeli pas bezpie-
czeństwa nie zostanie zapięty, gdy pojazd
przekroczy określoną prędkość, lampka
przypominająca o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa dla tylnych siedzeń zacznie migać
na czerwono i przez ok. 30 sekund będzie
emitowany ciągły sygnał dźwiękowy, jeśli
pas nadal pozostanie niezapięty. Jeżeli pa-
sażer zajmujący tylne siedzenie odepnie pas
bezpieczeństwa podczas jazdy, ponownie
uruchomi się sekwencja ostrzeżeń funkcji
przypominania o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa dla tylnych siedzeń, a lampka
funkcji zmieni kolor z zielonego na czerwony.
Jest to wskazówka dla kierowcy, aby zatrzy-
mał pojazd i kontynuował podróż, gdy pasa-
żer ponownie zapnie pas bezpieczeństwa.
Wszystkie lampki przypominające funkcji
BeltAlert dla tylnych siedzeń będą pozosta-
wać zapalone przez około 60 sekund (jeśli
pojazd wyposażony jest w funkcję BeltAlert
dla tylnych siedzeń).
11 7
Page 120 of 406

Lampka przypominająca o zapięciu pasów
bezpieczeństwa będzie wskazywać, czy
tylne siedzenie nie jest zajęte i czy pas bez-
pieczeństwa jest odpięty
. Jeśli tylne sie-
dzenie zostało wymontowane (w pojazdach
z wyjmowanym tylnym siedzeniem), lampka
przypominająca o zapięciu pasów pokaże
dwie kreski
.
Funkcję BeltAlert dla kierowcy i pasażera
z przodu można włączyć lub wyłączyć u au-
toryzowanego dealera. Funkcji BeltAlert dla
tylnych siedzeń nie można wyłączyć. FCA
US LLC odradza wyłączanie układu
BeltAlert.
UWAGA:
Jeśli funkcja BeltAlert dla przednich pasów
bezpieczeństwa zostanie wyłączona, zapali
się lampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa i będzie świecić do
czasu zapięcia pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę i skrajnego pasażera
z przodu.
Pasy biodrowo-barkowe
Wszystkie miejsca siedzące w pojeździe są
wyposażone w pasy biodrowo-barkowe.Zwijacz pasa bezpieczeństwa zablokuje się
jedynie w przypadku nagłego zatrzymania
lub kolizji. W normalnych warunkach funkcja
ta umożliwia swobodne przesuwanie się
części barkowej pasa wraz z osobą w niego
zapiętą. Pas zablokuje się jednak podczas
kolizji, zmniejszając ryzyko uderzenia się
wewnątrz pojazdu lub wypadnięcia
z pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem poważ-
niejszych obrażeń wskutek kolizji. Po-
duszki powietrzne są skuteczne pod
warunkiem, że osoba siedząca na sie-
dzeniu jest prawidłowo przypięta pa-
sem bezpieczeństwa. W trakcie niektó-
rych kolizji nie następuje detonacja
poduszek powietrznych. Zawsze na-
leży zakładać pasy bezpieczeństwa,
nawet jeśli samochód jest wyposażony
w poduszki powietrzne.
• Osoby, które nie mają prawidłowo za-
piętych pasów bezpieczeństwa, w razie
kolizji mogą odnieść znacznie poważ-
OSTRZEŻENIE!
niejsze obrażenia. Można uderzyć się
o elementy wnętrza samochodu lub
o innych pasażerów albo wypaść z sa-
mochodu. Kierowca musi zawsze dopil-
nować, aby wszystkie osoby w pojeź-
dzie miału prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa.
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-
wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest nie-
bezpieczna. W razie kolizji osoby po-
dróżujące w tych obszarach są bardziej
narażone na poważne urazy lub nawet
śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żad-
nym miejscu pojazdu, które nie jest wy-
posażone w fotele i pasy bezpieczeń-
stwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca mu-
szą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bezpie-
czeństwa. Pasażerowie i kierowca po-
winni zawsze zapinać pasy bezpie-
czeństwa, niezależnie od tego, czy przy
ich fotelu znajduje się poduszka po-
wietrzna, w celu zminimalizowania ry-
BEZPIECZEŃSTWO
11 8