key JEEP WRANGLER 2DOORS 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2019Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 15 of 392
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................15
Porte-clés....................15
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .17
Keyless Enter-N-Go — Allumage......17
DEMARRAGE A DISTANCE — SE-
LON L'EQUIPEMENT..........18
Comment utiliser le démarrage à
distance.....................18
Pour passer en mode de démarrage à
distance.....................19
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE -
SELON L'EQUIPEMENT........20
Pour armer le système............20
Pour désarmer le système.........20
PORTES...................21
Keyless Enter-N-Go - Passive Entry (selon
l'équipement).................21
Dépose de la porte avant..........25
Dépose de la porte arrière (modèles à
quatre portes).................27
SIEGES....................29
Sièges chauffants — Selon l'équipement.29
Siège passager avant à entrée aisée —
Modèles à deux portes............30
Siège arrière rabattable divisible 60/40 —
Modèles à quatre portes..........31
Siège arrière rabattable — Modèles à deux
portes......................32
APPUIE-TETE...............34
Appuie-tête avant...............34
Appuie-tête arrière — Modèles à deux
portes......................35
Appuie-tête arrière — Modèles à quatre
portes......................36
VOLANT...................37
Colonne de direction
inclinable/rétractable............37
Chauffage du volant — Selon
l'équipement..................38
RETROVISEURS.............38
Rétroviseurs chauffants — Selon
l'équipement.................38
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......39
Commutateur des projecteurs........39
Eclairage diurne - Selon l'équipement . .39
Commutateur feux de route/feux de
croisement...................39
Avertisseur optique.............40
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement.................40
Feux antibrouillard avant et arrière — Selon
l'équipement.................40
Clignotants...................40
Aide au changement de voie — Selon
l'équipement..................41
Rappel d'extinction des projecteurs....41
Système de mise à niveau des projecteurs -
Selon l'équipement.............41
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
AVANT....................42
Fonctionnement des essuie-glaces avant .42
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............43
Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques . .43
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
13
Page 17 of 392
CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système Keyless Go (dé-
marrage sans clé) et d'un système d'allumage
par bouton-poussoir START/STOP
(démarrage/arrêt). Le système RKE se com-
pose d'un porte-clés avec clé mécanique et
de la fonction Keyless Enter-N-Go, selon
l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon basculant
à des distances allant jusqu'à environ
66 pieds (20 m) en appuyant sur le bouton
adéquat du porte-clés. Il n'est pas nécessaire
de pointer le porte-clés vers le véhicule pour
activer le système.REMARQUE :
Avec le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (marche/en fonction) et les portes
du véhicule ouvertes, le bouton de verrouil-
lage est désactivé, seul le bouton de déver-
rouillage est activé. Toutes les commandes
RKE sont désactivées lorsque le véhicule se
déplace à 5 mph (8 km/h) ou plus.
Porte-clés
1 — Bouton de déverrouillage de clé
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Démarrage à distance
15
Page 18 of 392
Démarrage du mode de secours
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
et appuyez pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage.Pour déverrouiller les portes et le hayon
basculant
Enfoncez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une fois pour déver-
rouiller uniquement la porte du conducteur
ou deux fois pour déverrouiller toutes les
portes et le hayon basculant. Lorsque le bou-
ton de déverrouillage du porte-clés est en-
foncé, le système d'éclairage d'accès s'al-
lume et les clignotants clignotent deux fois.
Pour verrouiller les portes et le hayon bas-
culant
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes. Les clignotants clignotent
et l'avertisseur sonore retentit une fois pour
confirmer la réception du signal.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
• Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
• Les clés doivent être commandées à la
forme correcte pour correspondre au ba-
rillet du véhicule.
Méthode de démarrage de secours
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 392
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés (côté opposé à la clé d'urgence) contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont disponibles.ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.
• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les dispositifs électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
17
Page 20 of 392
AVERTISSEMENT !
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.REMARQUE :
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » dans le manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT
Ce système permet de démarrer le
moteur en toute sécurité depuis
l'extérieur du véhicule à l'aide du
porte-clés. Le système a une portée
de 100 m (328 pieds).
Le système de démarrage à distance active
également la commande de chauffage-
climatisation, la ventilation des sièges (selon
l'équipement) à des températures supé-
rieures à 26,7 °C (80 °F), ainsi que les sièges
chauffants (selon l'équipement), et le chauf-
fage du volant (selon l'équipement) à des
températures inférieures à 4,4 °C (40 °F).
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Sièges chauffants » du chapitre
« Présentation de votre véhicule » de votre
manuel de l'utilisateur.REMARQUE :
• Pour disposer du démarrage à distance, le
véhicule doit être équipé d'une transmis-
sion automatique.
• La portée peut être réduite en raison d'ob-
stacles entre le véhicule et le porte-clés.
Comment utiliser le démarrage à distance
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
• Pour conduire le véhicule, appuyez sur
touche de déverrouillage et placez le com-
mutateur d'allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche).
• Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai de
coupure), à moins que la clé de contact ne
soit tournée en position ON/RUN (en
fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré avec la clé
après deux délais d'expiration.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
Page 22 of 392
• Le moteur peut être démarré deux fois de
suite (deux cycles de 15 minutes) à l'aide
du porte-clés. Toutefois, l'allumage doit
être placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) pour pouvoir répéter la
séquence de démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule détecte tout
actionnement frauduleux des portes et du
commutateur d'allumage du véhicule.
Lorsque l'alarme est activée, les commuta-
teurs intérieurs des serrures de porte sont
désactivés. L'alarme antivol du véhicule
émet des signaux sonores et visuels. Si un
événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les signaux
sonores et visuels suivants : l'avertisseur so-
nore retentit, les feux de stationnement et/ou
les feux de direction clignotent et le témoin
antivol du tableau de bord clignote.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le contact du véhicule
ait été mis en position « OFF » (désactivé)
(Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations).
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le commutateur intérieur
de verrouillage électrique des portes
avec la porte du conducteur et/ou du
passager ouverte.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés valide
disponible dans la même zone exté-
rieure (référez-vous à la rubrique
« Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry » dans la section « Présentation
de votre véhicule » pour plus d'infor-
mations).
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être désar-
mée à l'aide des méthodes suivantes :
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
porte-clés.
• Saisissez la poignée de déverrouillage de
porte du système Passive Entry (selon équi-
pement, référez-vous à la section « Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry » du chapitre
« Présentation de votre véhicule » pour plus
d'informations).
• Placez le système d'allumage du véhicule
dans une position autre que OFF (hors
fonction).
REMARQUE :
• Le barillet de serrure de la porte du conduc-
teur ne peut armer ou désarmer l'alarme
antivol du véhicule.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée, les commutateurs intérieurs de ver-
rouillage électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Page 23 of 392
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est pos-
sible de créer des conditions dans lesquelles
le système émet une fausse alerte. Après
l'une des séquences d'armement décrites,
l'alarme antivol du véhicule est armée, que
vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
PORTES
ATTENTION !
Le manque de soin lors de la manipulation
et du rangement des panneaux de porte
amovibles peut endommager les joints et
ATTENTION !
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule.
Keyless Enter-N-Go - Passive Entry (selon
l'équipement)
Le système Passive Entry (entrée passive)
vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les portes et le hayon basculant du
véhicule sans devoir appuyer sur les boutons
de verrouillage ou de déverrouillage du porte-
clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
• Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher le système Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le déverrouillage Passive Entry lance la
fonction Illuminated Approach (approche
éclairée) (feux de croisement, lampe de
plaque minéralogique, feux de position)
pour la durée sélectionnée, comprise entre
0, 30 (par défaut), 60 ou 90 secondes. Le
déverrouillage Passive Entry fait également
s'allumer les clignotants à deux reprises.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
21
Page 24 of 392
Déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
5 pieds (1,5 m) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée
de porte avant du conducteur pour déver-
rouiller automatiquement la poignée conduc-
teur.REMARQUE :
Si la fonction « 1st Press Of Key Fob Unlock »
(Déverrouillage à la 1ère pression du porte-
clés) est programmée, toutes les portes se
déverrouillent quand vous saisissez la poi-
gnée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st Press »
(Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression) ou « Unlock All Doors 1st
Press » (Déverrouiller toutes les portes à la
1ère pression), référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » de votre manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
Pour déverrouiller depuis le côté passager
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
5 pi (1,5 m) maximum de la poignée de porte
du passager et saisissez la poignée de porte
avant du passager pour déverrouiller automa-
tiquement toutes les portes et le hayon bas-
culant.REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent au contact
de la poignée de porte du passager avant,
quel que soit le réglage de préférence de
déverrouillage de la porte du conducteur
(« Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression » ou « Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression »).
Comment empêcher d'enfermer le porte-clés
Passive Entry dans le véhicule par inadvertance
(FOBIK-Safe)
Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans
le vouloir un porte-clés Passive Entry dans
votre véhicule, le système Passive Entry est
équipé d'une fonction de déverrouillage au-
tomatique de porte qui fonctionne unique-
ment si le commutateur d'allumage est en
position OFF (hors fonction).
Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
22
Page 63 of 392
TOIT COULISSANT
MOTORISE — SELON
L'EQUIPEMENT
Si votre véhicule est équipé d'un toit coulis-
sant motorisé, le commutateur de commande
se trouve sur le panneau de garnissage avant,
à droite du pare-soleil côté conducteur.REMARQUE :
• Le toit motorisé n'est pas amovible. Si vous
le souhaitez, les vitres de custode arrière
peuvent être déposées et rangées dans des
housses de rangement fournies. Référez-
vous à « Dépose des vitres de custode » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus d'in-
formations.
• Le toit motorisé ne peut s'ouvrir à des
températures inférieures à -20 °C (-4 °F).
Toutefois, s'il est ouvert à des températures
plus élevées, il peut être fermé à des tem-
pératures supérieures à –40 °C (-40 °F).
• Le toit motorisé ne fonctionne pas si le
véhicule roule à plus de 96 km/h (60 mph).
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant sans sur-
veillance dans un véhicule et ne le lais-
sez pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Ne laissez jamais le porte-clés à
l'intérieur ou à proximité du véhicule ou
à un emplacement accessible aux en-
fants. Ne laissez pas l'allumage d'un
véhicule équipé de la fonction Keyless
AVERTISSEMENT !
Enter-N-Go en mode ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche). Les
occupants, en particulier des enfants
laissés sans surveillance, peuvent se re-
trouver coincés par le toit motorisé en
actionnant le commutateur de toit mo-
torisé. Il pourrait en résulter des bles-
sures graves, voire mortelles.
• En cas de collision, il existe un risque
important d'être projeté hors du véhicule
quand le toit motorisé est ouvert. Il
existe un risque de blessures graves,
voire mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité correctement et vé-
rifiez que tous les passagers sont correc-
tement sanglés.
• Ne laissez pas les jeunes enfants ma-
nœuvrer le toit motorisé. Aucun objet,
doigt ou autre partie du corps ne doit
passer à travers l'ouverture du toit moto-
risé. Il existe un risque de blessure.
Commutateur de commande du toit
coulissant motorisé
1 — Commutateur d'ouverture
2 — Commutateur de fermeture
61
Page 65 of 392
CAPOT
Ouverture du capot
Libérez les deux loquets du capot.
Soulevez le capot et localisez le loquet de
sécurité qui se trouve au centre de l'ouverture
du capot. Poussez l'arrêt de sécurité vers la
gauche du véhicule pour ouvrir le capot. Vous
devrez peut-être appuyer légèrement sur le
capot pour pouvoir pousser le loquet de sé-
curité. Insérez la béquille dans la fente du
capot.
Fermeture du capot
Pour fermer le capot, retirez la béquille du
capot et placez-la dans l'agrafe de retenue.
Abaissez lentement le capot. Fixez les deux
loquets du capot.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre
la route. Un capot mal verrouillé peut
s'ouvrir et masquer votre champ de vision
lorsque le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
HAYON BASCULANT
ARRIERE
Le hayon basculant arrière peut être déver-
rouillé à l'aide de la clé, de votre porte-clés de
système RKE, en activant les commutateurs
de verrouillage électriques des portes avant
ou en saisissant la poignée si le véhicule est
équipé de Keyless Enter-N-Go.Pour ouvrir le hayon basculant, tirez sur la
poignée du hayon.
REMARQUE :
Fermez la fenêtre rabattable arrière avant de
fermer le hayon basculant (modèles équipés
d'un toit rigide uniquement).
Emplacements du loquet du capotPoignée du hayon basculant
63