JEEP WRANGLER 2DOORS 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2020Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 161 of 374

159
4. Si le sélecteur de rapport est enposition N (point mort), et que la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h
(5 mph), appuyer une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (Démarrage/arrêt
du moteur) arrêtera le moteur. L'allu -
mage reste en mode ACC (accessoires).
5. Si la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant deux
secondes (ou enfoncé brièvement trois fois
d'affilée) pour arrêter le moteur. L'allumage
reste en mode ACC (accessoires), et NON
en mode OFF (hors fonction), si le moteur
est arrêté quand la transmission n'est pas
en position P (stationnement).
REMARQUE:
Le système se désactive automatiquement et
l'allumage est placé sur OFF (hors fonction)
après 30 minutes d'inactivité s'il reste en
position ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(le moteur ne tourne pas) et que la transmis -
sion est en position P (stationnement). Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(Démarrage/arrêt du moteur) — Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N (point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) fonctionne comme un commu
-
tateur d'allumage. Il dispose de trois modes :
OFF (hors fonction), ACC (accessoires) et RUN
(marche). Pour changer les modes d'allumage
sans démarrer le véhicule et utiliser les acces -
soires, procédez comme suit :
1. Démarrage avec l'allumage en mode OFF (hors fonction) :
2. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour faire passer l'allumage en position
ACC (accessoires) (le tableau de bord
affiche « ACC »).
3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer l'allumage
en position RUN (marche) (le tableau de
bord affiche « RUN »). 4. Appuyez une troisième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour remettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction) (le tableau de
bord affiche « OFF »).
Autopark
AutoPark est une fonction supplémentaire
permettant de positionner le véhicule en
position P (STATIONNEMENT) en cas des
situations indiquées dans les pages
suivantes. Il s'agit d'un système d'assistance
et ne doit pas être utilisé comme la princi -
pale méthode pour mettre le véhicule en
position P (STATIONNEMENT) par le
conducteur.
Les conditions dans lesquelles AutoPark
s'engage sont indiquées dans les pages
suivantes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 159
Page 162 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
160
Si le véhicule n'est pas en position P (station-
nement) et si le conducteur arrête le moteur, le
véhicule peut utiliser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi -
tions sont réunies :
Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
Lorsque la porte du conducteur est entrou -
verte ou enlevée, un élément déclencheur
supplémentaire s'active si le conducteur
n'est pas sur le siège (le capteur de présence
du siège détecte l'absence du conducteur).
Le véhicule n'est pas en position P
(stationnement)
La vitesse du véhicule est de 0 km/h
(0 mph)
Le commutateur d'allumage est passé de
RUN (marche) à OFF (hors fonction)
REMARQUE:
Pour les véhicules équipés du système
Keyless Enter-N-Go, le moteur s'éteint et le
commutateur d'allumage passe en mode
ACC. Après 30 minutes, l'allumage bascule
automatiquement sur OFF, sauf si le conduc -
teur bascule le contacteur d'allumage en
position OFF. Si le véhicule n'est pas en position P (station
-
nement) et si le conducteur quitte le véhicule
lorsque le moteur tourne, le véhicule peut
utiliser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi -
tions sont réunies :
Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
Lorsque la porte du conducteur est entrou -
verte ou enlevée, un élément déclencheur
supplémentaire s'active si le conducteur
n'est pas sur le siège (le capteur de
présence du siège détecte l'absence du
conducteur).
Le véhicule n'est pas en position P
(stationnement)
La porte du conducteur est enlevée
La vitesse du véhicule est de 2,0 km/h
(1,2 mph) ou moins
La ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée
La porte du conducteur n'est pas correcte-
ment fermée
La pédale de frein n'est pas enfoncée
AVERTISSEMENT!
L'inattention du conducteur peut
entraîner l'impossibilité de mettre le
véhicule en position P (stationnement).
TOUJOURS VERIFIER VISUELLEMENT
que le véhicule est en position P
(stationnement) en vérifiant que « P »
est allumé (et ne clignote pas) sur l'affi -
chage du tableau de bord et près du
sélecteur de rapport. Si le témoin « P »
clignote, votre véhicule n'est pas en
position P (stationnement). Pour plus de
précautions, toujours serrer le frein à
main en quittant le véhicule.
AutoPark est une fonction supplémen -
taire. Elle n'est pas conçue pour
remplacer la nécessité de mettre le véhi -
cule en position P (stationnement). Il
s'agit d'un système d'assistance et ne
doit pas être utilisé comme la principale
méthode pour mettre le véhicule en posi -
tion P (STATIONNEMENT) par le
conducteur.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 160
Page 163 of 374

161
Le MESSAGE «AutoPark Engaged Shift to P
then Shift to Gear » (AutoPark engagé, passez
à P puis passez une vitesse) s'affiche sur le
tableau de bord.
REMARQUE:
Dans certains cas, une représentation du
ParkSense s'affiche dans le tableau de bord.
Dans ces cas, le sélecteur de rapport doit
être remis dans la position P pour sélec -
tionner le rapport souhaité.
Si le conducteur bascule en position P (station -
nement) en mouvement, le véhicule peut
utiliser AutoPark.
AutoPark s'engage UNIQUEMENT lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure ou égale à
2,0 km/h (1,2 mph).
Le MESSAGE « Vehicle Speed is Too High to
Shift to P » (Vitesse du véhicule trop élevée
pour basculer en position P) s'affiche sur le
tableau de bord si la vitesse du véhicule est
supérieure à 2,0 km/h (1,2 mph). 4WD LOW
(4RM gamme basse)
AutoPark est désactivé lorsque le véhicule
fonctionne en mode 4WD LOW (4RM gamme
basse).
Le MESSAGE « AutoPark Disabled » (Auto-
Park désactivé) s'affiche sur le tableau de
bord.
Des avertissements supplémentaires pour le
client sont émis lorsque toutes ces conditions
sont réunies :
Le véhicule n'est pas en position P
(stationnement)
La porte du conducteur n'est pas correcte-
ment fermée Le MESSAGE «
AutoPark Not Engaged »
(AutoPark non engagé) s'affiche sur le
tableau de bord. Une sonnerie d'avertisse -
ment retentit jusqu'à ce que le sélecteur soit
en position P (stationnement) ou que la
porte du conducteur soit fermée.
TOUJOURS VERIFIER VISUELLEMENT
que le
véhicule est en position P (stationnement)
en recherchant « P » sur l'écran du tableau
de bord et près du sélecteur de rapport. Pour
plus de précautions, toujours serrer le frein à
main en quittant le véhicule.
Démarrage normal — Moteur diesel
1. Le sélecteur de rapport doit occuper la position N (point mort) ou P (stationne -
ment) pour pouvoir démarrer le moteur.
2. Mettez l'allumage à la position ON (en fonction).
3. Surveillez le témoin de préchauffage sur le tableau de bord. Référez-vous à la
rubrique « Tableau de bord » dans la
section « Présentation de votre tableau
de bord » pour plus de détails. Il s'allu -
mera de deux à dix secondes ou davan -
tage, suivant la température du moteur.
Quand le témoin de préchauffage
s'éteint, le moteur est prêt à démarrer.
AVERTISSEMENT!
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
2 km/h (1,2 mph), la transmission passe
par défaut en position N (point mort)
jusqu'à ce que la vitesse du véhicule passe
en dessous de 1,9 km/h (1,2 mph). Un
véhicule laissé en position N (point mort)
peut entrer en mouvement. Pour plus de
précautions, toujours serrer le frein à main
en quittant le véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 161
Page 164 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
162
4. Fonction de démarrage par impulsion :
Ne pressez pas l'accélérateur. Placez le com -
mutateur d'allumage en position START (dé -
marrage) puis relâchez-le. Le démarreur
continue à fonctionner et se désengage auto -
matiquement lorsque le moteur tourne. Si le
moteur refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
25 secondes. Dans ce cas, tournez le commu -
tateur d'allumage en position LOCK (verrouil -
lage), attendez 25 à 30 secondes et répétez
la procédure de démarrage normal.
REMARQUE:
Le démarreur peut fonctionner jusqu'à
30 secondes par temps très froid avant que
le moteur ne démarre. Le démarreur peut
être désengagé si nécessaire en replaçant le
commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction).
5. Une fois le moteur en marche, laissez-le se réchauffer au ralenti avant de
démarrer (environ 30 secondes). Cela
permet à l'huile de circuler et de lubrifier
le turbo-compresseur.Mise en température du moteur diesel
Evitez de rouler à plein régime lorsque le
moteur est froid. Lors du démarrage d'un
moteur froid, augmentez lentement le
régime du moteur pour permettre à la pres -
sion d'huile de se stabiliser pendant que le
moteur chauffe.
REMARQUE:
Une vitesse élevée ou le fonctionnement à
charge nulle d'un moteur froid peuvent générer
trop de fumée blanche et amoindrir la perfor -
mance du moteur. Les régimes en charge nulle
doivent rester sous 1 200 tr/min durant la mise
en température, en particulier par temps froid.
Si les températures sont inférieures à 0 °C
(32 °F), faites tourner le moteur à régime
modéré pendant 5 minutes avant d'utiliser
un plein régime.
Moteur diesel au ralenti — par temps froid
Evitez les ralentis prolongés à des températures
ambiantes inférieures à -18 °C (0 °F). De
longues périodes de ralenti peuvent endom -
mager votre moteur car la température de la
chambre de combustion peut chuter au point
que le carburant ne brûle pas complètement.
Une combustion incomplète entraîne la forma-
tion de calamine et de vernis sur les segments de piston et les gicleurs d'injecteur. De plus, le
carburant non brûlé peut pénétrer dans le
carter, diluer l'huile et entraîner une usure
rapide du moteur.
Arrêt du moteur
Le tableau suivant doit être utilisé comme
guide pour déterminer le temps de ralenti
nécessaire au refroidissement suffisant du
turbocompresseur avant de couper le
contact, en fonction du type de conduite et
du volume de charge.
Avant d'éteindre votre moteur turbo diesel,
laissez-le toujours atteindre un régime de
ralenti normal, puis faites-le tourner pendant
quelques secondes. Cette précaution permet
une lubrification correcte du turbocompres
-
seur. Ceci est particulièrement nécessaire
après des périodes de conduite difficile.
Laissez tourner le moteur au ralenti quelques
minutes avant un arrêt normal. Après le fonc-
tionnement à plein régime, laissez le moteur
tourner au ralenti pendant trois à cinq minutes
avant de le couper. Cette période de ralenti
permet à l'huile et au liquide de refroidisse-
ment d'évacuer la chaleur excessive de la
chambre de combustion, des roulements, des
organes internes et du turbocompresseur. C'est
particulièrement important pour les moteurs à
turbocompresseur refroidis par air.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 162
Page 165 of 374

163
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et
la chaîne cinématique (transmission et
essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Après
les premiers 100 km (60 miles), augmentez
la vitesse jusqu'à 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).De brèves accélérations (dans les limites
autorisées) contribuent au rodage. L'accélé
-
ration à pleins gaz dans les rapports infé -
rieurs de la boîte de vitesses peut provoquer
des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues.
Pour obtenir la qualité et la viscosité conseil -
lées, référez-vous à la section « Fluides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques ». REMARQUE:
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres (miles). Cette
consommation est normale lors d'un rodage
et ne représente pas un problème.
TABLEAU DE REFROIDISSEMENT DU TURBOCOMPRESSEUR
Conditions de conduite Charge
Température du
turbocompresseur Durée de fonctionnement au
ralenti (en minutes)avant la coupure
Freinages fréquents (embouteillages) Vide
FroidMoins de 1
Freinages fréquents (embouteillages) Moyenne
Chaud1
Vitesses autoroutières MoyenneChaud2
Circulation urbaine Poids total maximum autorisé Chaud3
Vitesses autoroutières Poids total maximum autorisé Chaud4
En côte (montée) Poids total maximum autorisé Très chaud5
ATTENTION!
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 163
Page 166 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
164
(A continué)
(A continué)
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
REMARQUE:
Vous devez enfoncer la pédale de frein
lorsque vous quittez la position P (STATION
-
NEMENT).
ATTENTION!
N'engagez ou ne quittez les positions P
(stationnement) ou R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
Ne vous déplacez pas entre les
positions P (stationnement), R (marche
arrière), N (point mort) ou D (marche
avant) si le moteur est au-dessus du
régime de ralenti.
Avant d'engager tout rapport, votre pied
doit appuyer fermement sur la pédale de
frein.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais la position P (stationne -
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin de prévenir
tout déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endommagement.
Votre véhicule peut bouger et vous
blesser, vous ou d'autres personnes, s'il
n'est pas complètement en position P
(stationnement). Vérifiez en essayant de
déplacer le sélecteur de rapport de la
transmission hors de la position P
(stationnement) avec la pédale de frein
relâchée. Avant de sortir du véhicule,
assurez-vous que la transmission est en
position P (stationnement).
La transmission peut ne pas s'engager en
position P (stationnement) si le véhicule
se déplace. Attendez toujours que le
véhicule soit à l'arrêt complet avant de
passer en position P (stationnement), et
assurez-vous que le témoin de position
de rapport de transmission indique le
stationnement (P) sans clignoter.
Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt
complet, et que la position P (stationne -
ment) est correctement indiquée avant
de quitter le véhicule.
Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 164
Page 167 of 374

165
(A continué)
Interverrouillage de stationnement par
allumage
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage
qui nécessite que la transmission soit placée
sur P (STATIONNEMENT) avant que le
contact puisse être placé en mode OFF
(désactivé). Cela empêche que le conducteur
oublie de placer la transmission en
position P (STATIONNEMENT) avant de
quitter le véhicule. Ce système verrouille
aussi la transmission en position P (station -
nement) lorsque l'allumage est dans la posi -
tion OFF (désactivé).
REMARQUE:
La transmission n'est pas bloquée en posi -
tion P (stationnement) lorsque l'allumage est
en mode ACC (accessoires) (même si le
moteur est arrêté). Assurez-vous que la
transmission est en position P (Stationne -
ment) et que l'allumage est sur OFF (Hors
fonction) et non en mode ACC (Accessoires)
avant de quitter le véhicule.
Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhicule.
Comme pour tous les véhicules, ne quittez
jamais votre véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de sortir d'un véhicule,
arrêtez-vous toujours complètement, puis
appliquez le frein à main, placez la trans -
mission en position P (stationnement) et
mettez l'allumage en mode OFF (hors fonc -
tion). Lorsque l'allumage est en mode OFF
(hors fonction), la transmission est
bloquée en position P (stationnement),
empêchant tout déplacement intempestif
du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
en mode OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Inter -
disez aux enfants de toucher au frein à
main, à la pédale de frein ou au sélecteur
des rapports de transmission.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas l'allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'actionner les
lève-vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 165
Page 168 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
166
Système d'interverrouillage frein/
transmission
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage frein/transmission (BTSI) qui
maintient le sélecteur des rapports de trans -
mission dans la position P (stationnement),
à moins que les freins soient serrés. Pour
placer le levier de transmission hors de la
position P (stationnement), le moteur doit
fonctionner et la pédale de frein doit être
enfoncée. La pédale de frein doit également
être enfoncée pour passer de la position N
(point mort) à la position D (marche avant)
ou R (marche arrière) lorsque le véhicule est
arrêté ou qu'il se déplace à petite vitesse.
Transmission automatique à huit vitesses
Votre véhicule est équipé d'une transmission
8 rapports économe en carburant. Le sélec -
teur de rapport se situe sur la console
centrale. Sélecteur de rapport de transmission
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement), R
(marche arrière), N (point mort), D (marche
avant) et M (AutoStick). Les commandes de
sélection de vitesse AutoStick permettent
d'effectuer les changements de vitesse
manuels. Basculer le sélecteur de rapport vers
l'avant (-) ou vers l'arrière (+) en position M
(manuel) (AutoStick) (à côté de la position D
(marche avant)) permet de sélectionner
manuellement le rapport de transmission et
d'afficher le rapport actuel sur le tableau de
bord. Pour plus d'informations, référez-vous à
la rubrique « AutoStick » de cette section.
REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé en position P (stationnement), R
(marche arrière) ou N (point mort) lorsqu'il
est déplacé vers l'avant, il est probablement
en position AutoStick (+/-) (à côté de la posi
-
tion D [marche avant]). En mode AutoStick,
le rapport de transmission (1, 2, 3, etc.) est
affiché dans le tableau de bord. Déplacez le
sélecteur de rapport vers la droite (en posi -
tion D (marche avant)) pour accéder aux
positions P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort).
AutoStick
AutoStick est une fonction de la transmis -
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné -
rales du véhicule. Ce système peut égale -
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 166
Page 169 of 374

167
Fonctionnement
Pour activer le mode Autostick, déplacez le
sélecteur de rapport en position MANUAL
(Manuel) (M) (à côté de la position D
(Marche avant)). Le rapport de transmission
actuel s'affiche sur le tableau de bord. En
mode AutoStick, vous pouvez utiliser le
sélecteur de rapport (en position MANUAL
(Manuel)) pour effectuer un passage manuel
de la transmission. Une impulsion sur le
sélecteur de rapport vers l'avant (-) lorsque
vous êtes en position MANUAL (manuel) (M)
rétrograde la transmission au rapport infé-
rieur suivant. Une impulsion sur le sélecteur
de rapport vers l'avant (+) permet un passage
au rapport supérieur.
En mode AutoStick, la transmission passe au
rapport inférieur ou supérieur quand le
conducteur sélectionne manuellement le
rapport (+/-), sauf si cela risque d'engendrer
une surcharge ou un régime excessif du
moteur. Elle restera dans le rapport choisi
jusqu'à la sélection d'un autre passage à la
vitesse supérieure ou inférieure, sauf dans le
cas décrit ci-dessous.La transmission rétrograde automatique-
ment quand le véhicule ralentit (pour
empêcher une surcharge du moteur) et le
rapport actuel s'affiche.
Quand le véhicule s'arrête, la transmission
rétrograde automatiquement en PREMIÈRE.
Après un arrêt, le conducteur doit passer
manuellement à la vitesse supérieure (+) à
l'accélération.
Après un arrêt, vous pouvez démarrer en
PREMIÈRE ou en DEUXIÈME vitesse (ou en
TROISIÈME vitesse, en gamme 4L). Le fait
d'appuyer sur (+) (à l'arrêt) permet de
démarrer en DEUXIÈME vitesse. Le démar -
rage en DEUXIÈME ou TROISIÈME vitesse
peut s'avérer utile si la route est enneigée ou
verglacée.
Si une rétrogradation demandée provoque
un surrégime du moteur, cette sélection
de rapport ne se produit pas.
Le système ignore les tentatives de
passage au rapport supérieur à une vitesse
trop faible du véhicule.
Maintenir le sélecteur de rapport en posi -
tion (-) permet de rétrograder progressive-
ment la transmission jusqu'au rapport le
plus faible possible à la vitesse actuelle.
Les changements de rapports sont plus
notables lorsque l'AutoStick est activé.
Le système peut revenir au mode de sélec-
tion de rapport automatique en cas de
détection d'une défaillance ou d'une
surchauffe.
REMARQUE:
Lorsque la fonction de contrôle en descente
est activée, le mode AutoStick n'est pas
actif.
Pour désengager le mode AutoStick, ramenez
le sélecteur de rapport à la position D (marche
avant). Vous pouvez entrer et sortir de la posi -
tion AutoStick sans lever le pied de la pédale
d'accélérateur.
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 167
Page 170 of 374

DEMARRAGE ET CONDUITE
168
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Boîte de transfert à quatre positions
Sélecteur de rapport, traction intégraleLa boîte de transfert propose quatre posi
-
tions de mode :
2H (gamme haute de conduite à deux
roues motrices)
4H (gamme haute de conduite en traction
intégrale)
N (point mort)
4L (gamme basse de conduite en traction
intégrale)
Pour de plus amples informations concer -
nant l'utilisation appropriée de chaque mode
de la boîte de transfert, référez-vous aux
informations ci-dessous :
2H
Deux roues motrices, gamme haute — Cette
gamme est destinée à la conduite urbaine et
sur autoroute, sur des revêtements routiers
durs et secs.
4H
Traction intégrale, gamme haute — Cette
gamme optimise le couple vers l'arbre de trans -
mission avant, forçant les roues avant et arrière
à tourner à la même vitesse. Elle fournit une
adhérence supplémentaire sur les chaussées
instables et glissantes uniquement.
N (point mort)
Point mort (N) — Cette gamme désengage
les arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. A utiliser pour le
remorquage avec les quatre roues au sol
derrière un autre véhicule.
Référez-vous à « Remorquage de loisir »
dans ce chapitre pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne parvenez pas à engager
complètement une position dans la boîte
de transfert, celle-ci peut être
endommagée ou vous pouvez perdre de la
puissance et le contrôle du véhicule. Vous
risqueriez une collision. Ne conduisez pas
le véhicule si la boîte de transfert n'est pas
entièrement engagée.
AVERTISSEMENT!
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission
automatique est en position P
(stationnement). Le frein à main doit
toujours être serré quand le conducteur
quitte le véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 168