tow JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020Pages: 382, PDF Size: 9.8 MB
Page 106 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
104
Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu i z
przodu) i ocenia, czy konieczne jest urucho-
mienie alarmu ostrzegawczego. Układ BSM
uruchamia alarm ostrzegawczy w następu -
jących przypadkach.
Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które poruszają się po przylegają -
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu.
Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy, które zbliżają się od tyłu po
dowolnej ze stron i naruszają tylną strefę
wykrywania z prędkością względną poniżej
48 km/h (30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli inny pojazd jest wyprzedzany przy
różnicy prędkości poniżej 24 km/h (15 mph)
i pozostaje w tzw. martwej strefie przez
około 1,5 sekundy, podświetlona zostanie
kontrolka ostrzegawcza. Jeśli różnica pręd -
kości obu pojazdów przekracza 24 km/h
(15 mph), kontrolka ostrzegawcza nie
zostanie podświetlona.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać o obecności obiektów nierucho -
mych, takich jak barierki, słupki, drzewa, ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza konieczności oddawania pojazdu
do naprawy.
Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się w prze
-
ciwnym kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
Monitorowanie drogi cofania (RCP)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania
tyłem z miejsc postojowych, gdzie może być ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca
parkingowego tyłem, należy poruszać się z
minimalną prędkością aż do momentu
wysunięcia tylnej części pojazdu. Dzięki
temu układ RCP uzyska pełny obraz ruchu
poprzecznego, co umożliwi wykrycie i zasy
-
gnalizowanie nadjeżdżającego pojazdu.
Układ RCP monitoruje strefy znajdujące się
za pojazdem, z obydwu stron. Wykrywa
obiekty zbliżające się do bocznej części
pojazdu, których prędkość wynosi mini -
malnie około 3 mph (5 km/h) i maksymalnie
około 20 mph (32 km/h). W takim zakresie
prędkości odbywa się zazwyczaj ruch w
obrębie parkingów.
UWAGA:
Na parkingu istnieje duże ryzyko zasłonięcia
nadjeżdżających pojazdów przez inne
pojazdy, które są zaparkowane po obu stro -
nach. Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne
obiekty lub pojazdy, to układ nie ostrzeże
kierowcy.
Kiedy układ RCP działa i włączony jest
wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrzeżony
sygnałem wizualnym i dźwiękowym (poziom
głośności radioodtwarzacza zostaje zmniej -
szony).
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorowania martwej strefy jest
wyłącznie układem wspomagającym kie -
rowcę, sygnalizującym obecność obiek -
tów w martwej strefie. Układ BSM nie
wykrywa obecności pieszych, rowerzy -
stów ani zwierząt. Pomimo obecności
układu BSM należy zawsze monitorować
ruch uliczny w lusterkach i sprawdzać
sytuację poprzez odwrócenie głowy przez
ramię. Przed zmianą pasa należy obo -
wiązkowo zasygnalizować ten manewr
włączeniem kierunkowskazu. Brak ostroż -
ności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 104
Page 107 of 382

105
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby dzia-
łania. Więcej informacji dostępnych jest w
instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multi -
media”.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizu -
jące obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo
-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizu -
alnie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio -
odtwarzacza.
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w
martwej strefie
Podczas działania w trybie lampek ostrze -
gawczych/sygnału dźwiękowego sygnalizu -
jącego obecność obiektu w martwej strefie,
układ BSM uruchamia ostrzeżenie wizualne
w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony
pojazdu w przypadku wykrycia obiektu. W
przypadku włączenia kierunkowskazu po
stronie, z której został wykryty obiekt, układ
uruchamia brzęczyk ostrzegawczy. W przy -
padków równoczesnego włączenia kierun -
kowskazu i wykrycia obiektu po tej samej
stronie pojazdu uruchamia się ostrzeżenie
wizualne i włącza się lampka kontrolna.
Włączeniu ostrzeżenia dźwiękowego
sygnału towarzyszy wyciszenie radioodtwa -
rzacza (jeśli jest włączony). UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię
-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa -
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze
uruchamia sygnał dźwiękowy.
Wyłączone monitorowanie martwej
strefy
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja
układów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po
ponownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho -
wanego trybu.
OSTRZEŻENIE!
Układ wykrywania linii przecinającej drogę
cofania (RCP) nie jest układem wspomagają -
cym cofanie. Układ wspomaga kierowcę,
wykrywając obecność nadjeżdżających pojaz -
dów podczas manewrów na parkingu. Kie -
rowca musi zachować szczególną ostrożność
podczas cofania, nawet w przypadku korzysta -
nia z układu RCP. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć
strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne
pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Brak
ostrożności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 105
Page 108 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
106
Aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW) — zależnie od
wyposażenia
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania wysyła
ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne (za
pośrednictwem wyświetlacza zestawu
wskaźników) i może wygenerować impuls
układu hamulcowego, który ostrzega
kierowcę w przypadku wykrycia ryzyka
zderzenia czołowego. Ostrzeżenia i impuls
układu hamulcowego zapewniają czas
niezbędny na podjęcie działania, które
pozwala uniknąć lub ograniczyć skutki
kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik
hamulca (EBC) i na podstawie zebranych
danych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system
wykryje ryzyko kolizji czołowej, wyemituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne, a w okre-
ślonych sytuacjach może również wygene -
rować impuls układu hamulcowego.
Jeśli kierowca nie podejmie działań pomimo
powyższych działań prewencyjnych, system
rozpocznie hamowanie, aby zmniejszyć prędkość pojazdu i ograniczyć ryzyko kolizji.
Jeśli kierowca samodzielnie rozpocznie
hamowanie i system oceni, że kierowca
podjął odpowiednie działania w celu unik
-
nięcia zderzenia, ale siłą hamowania jest
zbyt mała, system automatycznie skoryguje
siłę hamowania do niezbędnego poziomu.
Jeśli system FCW zostanie uruchomiony
przy prędkości niższej niż 32 mph (52 km/h),
system może uruchomić hamulce z maksy -
malną siłą, aby uniknąć kolizji czołowej. Jeśli
aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego całkowicie zatrzyma
pojazd, hamulce zostaną utrzymane przez
kolejne dwie sekundy po zatrzymaniu,
następnie nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej działa
system FCW, wynosi 3 mph (5 km/h).
System ostrzegający przed kolizją z
przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidy-
wanym torze jazdy. Jest to zjawisko ocze -kiwane i stanowi część normalnej
aktywacji i działania systemu ostrzegają
-
cego przed kolizją z przodu.
Testowanie systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu jest niebezpieczne.
Aby uniknąć nieprawidłowego użycia
systemu, po czterech cyklach aktywacji
systemu w ramach jednego cyklu
włączenia zapłonu jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.
Nie wolno korzystać z systemu ostrzega -
jącego przed kolizją w terenie. W przy-
padku zjeżdżania z drogi należy wyłączyć
system ostrzegający przed kolizją z
przodu, aby uniknąć jego nieuzasadnio -
nego uruchomienia.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 106
Page 110 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
108
Komunikat ostrzegawczy „FCW
Limited” (Ograniczone działanie
systemu ostrzegającego przed kolizją
z przodu)
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawia się komunikat „ACC/FCW Limited
Functionality” (Ograniczone działanie ACC/
FCW) lub „ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield” (Ograniczone dzia-
łanie ACC/FCW; wyczyść szybę przednią),
to mogło wystąpić zdarzenie, które powo -
duje ograniczenie działania systemu FCW.
Pojazd zachowuje sprawność i może być
eksploatowany w normalnych warunkach,
ale działanie systemu aktywnego hamo -
wania może być ograniczone. Gdy
zdarzenie powodujące ograniczenie
zaniknie, system przywraca pełną funkcjo -
nalność. Jeśli usterka występuje nadal,
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Komunikat ostrzegawczy „Service
FCW” (Konieczny serwis systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu)
W przypadku wyłączenia systemu na
wyświetlaczu zestawu wskaźników mogą
pojawić się następujące komunikaty:
Tempomat adaptacyjny/FCW niedo -
stępny: konieczna naprawa
Tempomat/FCW niedostępny: konieczna
naprawa
Oznacza to wewnętrzną usterkę systemu.
Pomimo tego, że pojazd zachowuje spraw -
ność podczas normalnych warunków jazdy,
należy zlecić diagnostykę układu autoryzo -
wanemu dealerowi.
Osłona czujnika FCW
Pojazd wyposażony jest w osłonę chroniącą
czujnik FCW, której należy używać zawsze
po opuszczeniu szyby przedniej. Aby
zamontować osłonę, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Przymocować górną część osłony, tak aby połączyła się z górnym panelem.
2. Zamknąć osłonę i docisnąć tak, aby zasłoniła otwór. 3. Sprawdzić, czy osłona jest dobrze zało
-
żona.
UWAGA:
Przed ustawieniem szyby przedniej z
powrotem w normalnej pozycji należy ścią -
gnąć osłonę. Osłonę należy przechowywać
w przestrzeni bagażowej.
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Gdy szyba przednia jest używana w pozycji
opuszczonej, w osłonie może gromadzić się
kurz/brud, który zasłoni obiektyw kamery.
Wyczyścić obiektyw kamery, moduł i
wewnętrzną część osłony ściereczką z
mikrofibry, uważając, aby nie uszkodzić ani
nie porysować tych elementów.
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS) ostrzega kierowcę o tym,
że w ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie napompo -
wania zimnej opony.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 108
Page 112 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
110
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
Układ TPMS nie powinien być wykorzy-
stywany jako wskaźnik ciśnienia w
oponach podczas korygowania ciśnienia.
Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia i
może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w
oponach obniża też wydajność paliwa i
skraca żywotność bieżnika. Może także negatywnie wpływać na zdolność kiero
-
wania i hamowania.
Układ TPMS nie zastępuje właściwej
konserwacji opon i do obowiązków
kierowcy należy kontrolowanie prawidło -
wego ciśnienia w oponach za pomocą
dokładnego manometru, nawet jeśli
niedobór powietrza w ogumieniu nie osią -
gnął poziomu, który powoduje zapalenie
lampki ostrzegawczej układu TPMS.
Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS
będzie monitorował bieżące, rzeczywiste
ciśnienie w oponach.
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany do
oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które
odbiega od oryginału rozmiarem,
rodzajem i/lub modelem, może powo -
dować niepożądane działanie układu
lub uszkodzenie czujnika. Czujnik TPM
nie jest przeznaczony do użytku z
kołami dostępnymi na rynku wtórnym –
może powodować pogorszenie funkcjo -
nowania systemu. Aby zapewnić dzia -
łanie funkcji TPMS, zaleca się
korzystanie z oryginalnych kół.
Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra -
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku uszczel -
niacza opon zaleca się wizytę u autory-
zowanego dealera w celu sprawdzenia
działania czujnika.
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia w
oponie pamiętać, aby ponownie zamon -
tować nakrętkę zaworu. Zapobiega to
przedostawaniu się wilgoci i zanie -
czyszczeń do zaworu, co mogłoby
doprowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 110
Page 114 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
112
Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane
informacje o ciśnieniach, pojazd musi
jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Ostrzeżenie o konieczności serwisowania
układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu,
lampka ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie
zacznie świecić w sposób ciągły. Usterka
układu spowoduje również wygenerowanie
sygnału dźwiękowego. Ponadto na wyświe-
tlaczu zestawu wskaźników będzie przez co
najmniej pięć sekund wyświetlany komu -
nikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie w miejscu
wartości ciśnienia pojawią się kreski (- -),
aby wskazać, z którego czujnika nie są
odbierane informacje o ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce -
dura będzie się powtarzać, o ile usterka
nadal będzie występować. Jeśli usterka
układu nie będzie już występować, lampka
ostrzegawcza układu TPMS przestanie
migać, komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach) zniknie, a zamiast kresek pojawi się wartość ciśnienia.
Usterka układu może być związana z
dowolnym z niżej wymienionych czynników:
Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu
zakładów emitujących fale radiowe o tej
samej częstotliwości co czujniki układu
TPMS.
Założenie na szyby folii przyciemniają
-
cych określonych typów, które zakłócają
sygnały radiowe.
Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub
we wnękach kół.
Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych
Używanie kół/opon bez czujników układu
TPMS
Pojazdy z kołem dojazdowym lub innym
pełnowymiarowym kołem zapasowym
1. Koło dojazdowe lub inne pełnowymia -
rowe koło zapasowe nie są wyposażone
w czujnik monitorowania ciśnienia w
oponach. Z tego względu układ TPMS nie będzie monitorował ciśnienia w
oponie dojazdowego koła zapasowego.
2. W przypadku zamontowania koła dojaz -
dowego lub innego pełnowymiarowego
koła zapasowego w miejsce koła o
dolnej wartości granicznej ciśnienia, po
wyłączeniu i włączeniu zapłonu lampka
ostrzegawcza układu TPMS pozostanie
zapalona i rozlegnie się sygnał dźwię -
kowy. Dodatkowo, na grafice zestawu
wskaźników wartość ciśnienia będzie
nadal wyświetlana w innym kolorze.
3. Po jeździe trwającej maksymalnie 10 minut z prędkością powyżej 15 mph (24 km/h)
lampka ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie zacznie
świecić w sposób ciągły. Dodatkowo na
zestawie wskaźników będzie wyświetlany
komunikat „Service Tire Pressure System”
(Naprawić układ kontroli ciśnienia w
oponach) przez pięć sekund, a następnie
wyświetlone zostaną kreski (- -) w miejscu
wartości ciśnienia.
4. Podczas każdego kolejnego cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu będzie
emitowany sygnał dźwiękowy, a lampka
ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 112
Page 115 of 382

113
świecić w sposób ciągły, natomiast na
wyświetlaczu zestawu wskaźników
będzie przez pięć sekund wyświetlany
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), po czym w
miejscu wartości ciśnienia pojawią się
kreski (- -).
5. Po wymianie lub naprawieniu orygi -
nalnej opony jezdnej i ponownym
zamontowaniu koła jezdnego w miejscu
koła dojazdowego lub innego koła pełno -
wymiarowego, stan układu TPMS
zostanie automatycznie zaktualizowany.
Ponadto zgaśnie lampka ostrzegawcza
układu TPMS, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników zamiast kresek (-
-) pojawi się wartość ciśnienia, o ile w
żadnym kole nie będzie występować
ciśnienie poniżej dolnej wartości
granicznej. Aby układ TPMS odebrał
zaktualizowane informacje o ciśnie -
niach, pojazd musi jechać do około
10 minut z prędkością powyżej 24 km/h
(15 mph). Pojazdy z pełnowymiarowym kołem
zapasowym
1. Jeżeli pojazd jest wyposażony w pełno
-
wymiarowe koło zapasowe, znajduje się
w nim czujnik monitorujący ciśnienie w
oponach i układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS) może monitorować
ciśnienie w oponie tego koła, gdy
zostanie ono zamienione na koło z
oponą o niskim ciśnieniu.
2. Jeśli pełnowymiarowe koło zapasowe zostanie zastąpione kołem pełnowymia -
rowym, w którym jest zbyt niskie
ciśnienie, przy następnym włączeniu
zapłonu zapali się lampka ostrzegawcza
układu TPMS, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a wyświetlacz graficzny
będzie wciąż pokazywać zaznaczoną
innym kolorem wartość niskiego
ciśnienia.
3. Jeżeli w żadnym z czterech kół pełnowy -
miarowych ciśnienie nie jest niższe od
dolnej wartości granicznej, maksymalnie
po 10 minutach jazdy z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph) lampka ostrzegawcza układu TPMS zgaśnie.Wyłączanie układu TPMS — zależnie od
wyposażenia
Układ TPMS można wyłączyć w przypadku
wymiany wszystkich czterech kół (z
oponami) na koła niewyposażone w czujniki
TPMS, np. w przypadku wymiany kompletu
kół letnich na komplet kół zimowych.
Aby wyłączyć TPMS, w pierwszej kolejności
wymienić zestaw czterech kół (z oponami)
na koła niewyposażone w czujniki układu
TPM. Następnie wykonać jazdę trwającą
10 minut z prędkością większą niż 24 km/h
(15 mph). Układ TPMS wyemituje sygnał
dźwiękowy, lampka ostrzegawcza układu
TPM będzie migać przez 75 sekund, a
następnie zacznie świecić w sposób ciągły.
Na ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie w miejscu
wartości ciśnienia zostaną wyświetlone
kreski (--).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 113
Page 116 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
114
Przy kolejnym cyklu włączenia i wyłączenia
zapłonu układ TPMS nie będzie emitował
sygnału dźwiękowego, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników nie pojawi się komu-
nikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), natomiast w miejscu
wartości ciśnienia pozostaną kreski (--).
Aby ponownie włączyć układ TPMS, należy
wymienić zestaw czterech kół (koła pełno -
wymiarowe) na koła wyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie wykonać jazdę
trwającą co najmniej 10 minut z prędkością
większą niż 24 km/h (15 mph). Układ TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka
ostrzegawcza układu TPM będzie migać
przez 75 sekund, a następnie zgaśnie. Na
ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie zamiast
kresek zostaną wyświetlone wartości
ciśnienia. Przy kolejnym cyklu włączenia i
wyłączenia zapłonu nie będzie już wyświe -
tlany komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach), pod warun -
kiem, że nie będzie występowała żadna
usterka układu.SYSTEMY MONITORO -
WANIA BEZPIECZEŃSTWA
PASAŻERÓW
Jednymi z najważniejszych funkcji bezpie -
czeństwa w pojeździe są systemy zabezpie -
czeń:
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów
Systemy pasów bezpieczeństwa
Dodatkowy układ zabezpieczający (SRS)
— Poduszki powietrzne
Foteliki dziecięce
Niektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo -
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się z
autoryzowanym dealerem.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy zwrócić szczególną uwagę na infor -
macje zawarte w tej części. Znajdują się w
niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów zabezpieczeń dla zmaksymalizowania bezpieczeństwa
kierowcy i pasażerów.
Oto kilka prostych działań, które można
wykonać dla zminimalizowania ryzyka
odniesienia obrażeń ciała w wyniku rozwi
-
nięcia poduszki powietrznej:
1. Dzieci do 12. roku życia powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu i być
zapięte pasami bezpieczeństwa.
Etykieta ostrzegawcza na osłonie prze -
ciwsłonecznej przedniego pasażera
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 114
Page 117 of 382

115
(Ciąg dalszy)
2. Dzieci, które nie są dość duże, abyprawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa
(więcej informacji znajduje się w części
„Foteliki dziecięce” tego rozdziału),
powinny zostać bezpiecznie usado -
wione w foteliku dziecięcym lub na
podstawce podwyższającej, która umoż -
liwia odpowiednie przeprowadzenie
pasa bezpieczeństwa na tylnym
siedzeniu.
3. Jeśli dziecko między 2. a 12. rokiem życia (nieznajdujące się w foteliku skierowanym
tyłem do kierunku jazdy) musi jechać na
przednim siedzeniu pasażera, należy prze -
sunąć siedzenie maksymalnie do tyłu i użyć
właściwego fotelika. Więcej informacji znaj -
duje się w części „Foteliki dziecięce” niniej -
szego rozdziału.
4. Nie należy pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa barkowego za siebie lub
pod ramię.
5. Należy zapoznać się z instrukcją dostar -
czoną z fotelikiem dziecięcym, aby mieć
pewność, że jest właściwie użytkowany.
6. Wszystkie osoby w pojeździe muszą mieć zawsze zapięte pasy biodrowe i
barkowe. 7. Fotele kierowcy i pasażera siedzącego z
przodu powinny być odsunięte w takim
stopniu, aby umożliwić napełnienie
przednich poduszek powietrznych.
8. Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli pojazd ma boczne poduszki powietrzne i
nastąpi ich detonacja, wypełnią one gwał -
townie przestrzeń między kierowcą a
drzwiami. Może to spowodować urazy ciała.
9. Jeśli układ poduszek powietrznych wymaga dostosowania dla osoby niepeł -
nosprawnej, należy sprawdzić dane
kontaktowe centrum obsługi klienta w
części „Pomoc dla klientów”.
OSTRZEŻENIE!
NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecięcego
tyłem do kierunku jazdy na siedzeniach
chronionych z przodu AKTYWNYMI
PODUSZKAMI POWIETRZNYMI, ponieważ
może to prowadzić do ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ ciała DZIECKA.
Zalecamy, aby dzieci zawsze były prze -
wożone w foteliku dziecięcym na tylnym
siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze
miejsce w razie kolizji.
Jeśli konieczne jest przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu pasa -
żera w foteliku skierowanym tyłem do
kierunku jazdy, należy wyłączyć
przednią poduszkę powietrzną po
stronie pasażera. Zawsze w przypadku
korzystania z fotelika dla dzieci należy
upewnić się, że kontrolka wyłączenia
poduszki powietrznej jest włączona.
Ponadto siedzenie pasażera musi być
przesunięte jak najdalej do tyłu, aby
uniknąć ewentualnego kontaktu fotelika
dziecięcego z deską rozdzielczą.
Detonacja przedniej poduszki powietrznej
pasażera może doprowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń dzieci w wieku 12 lat lub
mniej. Dotyczy to także dzieci podróżujących
w fotelikach skierowanych tyłem do kierunku
jazdy.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 115
Page 119 of 382

117
bezpieczeństwa nie zostanie ponownie
zapięty.
Układ BeltAlert przedniego skrajnego
siedzenia pasażera nie działa, gdy przednie
skrajne siedzenie nie jest zajęte. Urucho-
mienie układu BeltAlert może nastąpić w
przypadku obecności zwierzęcia lub przed -
miotu na przednim skrajnym siedzeniu
pasażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od wypo -
sażenia). Zaleca się przewożenie zwierząt
na tylnym siedzeniu lub w specjalnych klat -
kach przystosowanych do tego celu. Zwie -
rzęta lub klatki należy przypinać pasami
bezpieczeństwa, a przewożony bagaż
należy odpowiednio umieścić w
bezpiecznym miejscu.
Funkcja BeltAlert foteli tylnych (zależnie
od wyposażenia)
Funkcja BeltAlert dla tylnych siedzeń infor -
muje kierowcę, czy pasy bezpieczeństwa
tylnych siedzeń zostały zapięte czy pozo -
stają odpięte (jeśli pojazd wyposażony jest
w funkcję BeltAlert dla tylnych siedzeń). Gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu
START lub ON/RUN (Zapłon), lampka przy -
pominająca o zapięciu pasów bezpieczeń -
stwa w prawym górnym rogu zestawu wskaźników zapala się dla każdego miejsca
siedzącego w drugim rzędzie (jeśli pojazd
wyposażony jest w funkcję BeltAlert dla
tylnych siedzeń). Ostrzeżenia funkcji BeltA
-
lert włączają się po przekroczeniu okre -
ślonej prędkości.
Jeśli pas bezpieczeństwa w drugim rzędzie
jest zapięty, lampka przypominająca funkcji
BeltAlert dla danego miejsca siedzącego
zaświeci na zielono. Jeżeli pasażer zajmu -
jący tylne siedzenie nie zapiął pasa bezpie -
czeństwa, zostanie uruchomiona sekwencja
ostrzeżeń funkcji BeltAlert (jeśli pojazd jest
wyposażony w funkcję BeltAlert dla tylnych
siedzeń). Odpowiednia lampka przypomina -
jąca o zapięciu pasów bezpieczeństwa
zaświeci się na czerwono. Jeżeli pas
bezpieczeństwa nie zostanie zapięty, gdy
pojazd przekroczy określoną prędkość,
lampka przypominająca o zapięciu pasów
bezpieczeństwa dla tylnych siedzeń zacznie
migać na czerwono i przez ok. 30 sekund
będzie emitowany ciągły sygnał dźwiękowy,
jeśli pas nadal pozostanie niezapięty. Jeżeli
pasażer zajmujący tylne siedzenie odepnie
pas bezpieczeństwa podczas jazdy,
ponownie uruchomi się sekwencja
ostrzeżeń funkcji przypominania o zapięciu
pasów bezpieczeństwa dla tylnych siedzeń,
a lampka funkcji zmieni kolor z zielonego na czerwony. Jest to wskazówka dla kierowcy,
aby zatrzymał pojazd i kontynuował podróż,
gdy pasażer ponownie zapnie pas bezpie
-
czeństwa. Wszystkie lampki przypomina -
jące funkcji BeltAlert dla tylnych siedzeń
będą pozostawać zapalone przez około 60
sekund (jeśli pojazd wyposażony jest w
funkcję BeltAlert dla tylnych siedzeń).
Lampka przypominająca o zapięciu pasów
bezpieczeństwa będzie wskazywać, czy
tylne siedzenie nie jest zajęte i czy pas
bezpieczeństwa jest odpięty . Jeśli tylne
siedzenie zostało wymontowane (w pojaz -
dach z wyjmowanym tylnym siedzeniem),
lampka przypominająca o zapięciu pasów
pokaże dwie kreski .
Funkcję BeltAlert dla kierowcy i pasażera z
przodu można włączyć lub wyłączyć u auto -
ryzowanego dealera. Funkcji BeltAlert dla
tylnych siedzeń nie można wyłączyć. Firma
FCA nie zaleca wyłączania funkcji BeltAlert.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 117